Marieke Lucas Rijneveld: Για πρώτη φορά το διεθνές βραβείο Booker απονέμεται σε non binary άτομο Facebook Twitter
O/Η Rijneveld, που έχει εκδώσει ήδη δύο ποιητικές συλλογές, μεγάλωσε σε ένα αγροτικό χωριό νότια του Άμστερνταμ και σε ηλικία 3 ετών βίωσε τον θάνατο του 12χρονου αδελφού του/της που σκοτώθηκε από διερχόμενο λεωφορείο, στον δρόμο του για το σχολείο.

Marieke Lucas Rijneveld: Για πρώτη φορά το διεθνές βραβείο Booker απονέμεται σε non binary άτομο

0

Η σημαντική ετήσια λογοτεχνική βράβευση International Booker Prize αναδεικνύει φέτος τη δουλειά ενός non binary ατόμου, τον/τη Marieke Lucas Rijneveld, το νεότερο, μάλιστα, στην ιστορία του θεσμού που τιμάται με το συγκεκριμένο βραβείο, ενώ είναι και η πρώτη φορά που απονέμεται σε ολλανδικό βιβλίο.

Με το πρώτο του/της μυθιστόρημα με τίτλο «The Discomfort of Evening», ο/η 29χρονος/-η Ολλανδός/-ή Marieke Lucas Rijneveld κατάφερε να νικήσει τους άλλους φιναλίστ από όλο τον κόσμο και να αποσπάσει το πολυπόθητο βραβείο (γνωστό μέχρι πρότινος ως Man Booker International) που στο παρελθόν έχουν κερδίσει ονόματα όπως οι Άλις Μονρό (2009), Φίλιπ Ροθ (2011), Λάζλο Κρασναχορκάι (2015) και Όλγκα Τοκάρτσουκ (2018), η οποία στη συνέχεια βραβεύθηκε και με το Νόμπελ Λογοτεχνίας. Η ανακοίνωση του φετινού βραβείου έγινε στις 26 Αυγούστου, τρεις μήνες μετά την προκαθορισμένη αρχική ημερομηνία της 19ης Μαΐου, εξαιτίας της πανδημίας του κορωνοϊού.

Το βραβείο απονέμεται από το 2005 σε μυθιστορήματα από όλο τον κόσμο, των οποίων οι αγγλικές μεταφράσεις κυκλοφορούν στη Βρετανία, και στόχος του είναι να υπενθυμίζει ότι η μυθιστορηματική αφήγηση ξεπερνά τις γλώσσες, τις κουλτούρες και τις προσωπικές εμπειρίες, παρέχοντας ένα παράθυρο στον κόσμο. Το έπαθλο συνοδεύεται από το ποσό των 50.000 λιρών, που μοιράζονται ο συγγραφέας και ο μεταφραστής του βιβλίου, στην προκειμένη η Michele Hutchison, που μετέφρασε το βιβλίο από τα ολλανδικά στα αγγλικά για τον εκδοτικό οίκο Faber & Faber.

Στην πραγματικότητα, οι ομοιότητες ανάμεσα στο βιβλίο και στον αληθινό θάνατο του αδερφού του/της, προκάλεσαν ρήγμα στην οικογένεια, σύμφωνα με τον/τη Rijneveld. Όταν το βιβλίο εκδόθηκε στην Ολλανδία το 2018, «όλο το χωριό μιλούσε γι' αυτό». «Η οικογένειά μου κι εγώ είμαστε πολύ διαφορετικοί. Δεν μεγάλωσαν με λογοτεχνία, οπότε είναι δύσκολο για εκείνους να καταλάβουν ότι σε ένα μυθιστόρημα δεν είναι όλα αλήθεια».

Το ίδρυμα απονέμει επίσης κάθε χρόνο, από το 1969, το βραβείο Booker για λογοτεχνικά έργα των οποίων η πρωτότυπη γλώσσα είναι η αγγλική και έχουν κυκλοφορήσει στη Βρετανία. Νικητές της τελευταίας δεκαετίας είναι, μεταξύ άλλων, οι Μάργκαρετ Άτγουντ, Χίλαρι Μαντέλ, Τζούλιαν Μπαρνς, Τζορτζ Σόντερς και Άνα Μπερνς. 

«Αυτό το βιβλίο μας συνάρπασε όλους, όταν το πρωτοσυναντήσαμε νωρίς στη διαδικασία του διαγωνισμού, και ο ενθουσιασμός μας μόνο μεγάλωνε κατά τη διάρκεια της δεύτερης και τρίτης ανάγνωσης» δήλωσε ο Ted Hodgkinson, επικεφαλής της κριτικής επιτροπής. «Πρόκειται για μια τρυφερή και γεμάτη κατανόηση ανάμνηση μιας παιδικής ηλικίας, που κινείται ανάμεσα στην ενοχή και τη λύτρωση, από ένα άτομο με συναρπαστικό ταλέντο και ικανότητες στη συγγραφή».

Λυρικό, ωμό και θαρραλέο, το βιβλίο «The Discomfort of Evening» τοποθετείται στις αρχές της νέας χιλιετίας και εξερευνά τη ζωή μιας θρησκευόμενης οικογένειας χριστιανών στην Ολλανδία, μέσα από τα μάτια της 10χρονης Jas, της οποίας ο αδερφός πεθαίνει σε ένα αναπάντεχο δυστύχημα σε πατινάζ στον πάγο. Συνεπακόλουθα ο πατέρας της αποξενώνεται, η μητέρα της αντιμετωπίζει ψυχωτικά επεισόδια και τα αδέρφια της, στο ξύπνημα της εφηβείας, αρχίζουν να εξερευνούν τα σώματά τους και να κακοποιούν τα ζώα της φάρμας.

Σύμφωνα με τον Independent, πρόκειται για «ένα σκοτεινό πορτρέτο της παιδικής ηλικίας, γεμάτο με συναρπαστικές εικόνες μιας οικογένειας διαλυμένης, όχι μόνο από την οδύνη αλλά και από την αδυναμία να την αναγνωρίσουν και να την παραδεχτούν. Το ντεμπούτο του/της Rijneveld προσεγγίζει δύσκολα θέματα με αυτοπεποίθηση, μέσα από διαπεραστική πρόζα».

Marieke Lucas Rijneveld: Για πρώτη φορά το διεθνές βραβείο Booker απονέμεται σε non binary άτομο Facebook Twitter
Ο/Η Rijneveld αυτοπροσδιορίζεται ως μη δυαδικό άτομο και χρησιμοποιεί τις αντωνυμίες they/them. Έχει δηλώσει πως από παιδί το φύλο του ήταν ασαφές.

O/Η Rijneveld, που έχει εκδώσει ήδη δύο ποιητικές συλλογές, μεγάλωσε σε ένα αγροτικό χωριό νότια του Άμστερνταμ και σε ηλικία 3 ετών βίωσε τον θάνατο του 12χρονου αδελφού του/της που σκοτώθηκε από διερχόμενο λεωφορείο, στον δρόμο του για το σχολείο. Σε συνέντευξή στους Times, αποκάλυψε ότι η προτεσταντική οικογένειά του/της είναι επίσης θρησκευόμενη και για κάθε δυσκολία στρέφεται στον Θεό. «Τώρα προσπαθώ να κάνω το ίδιο με το γράψιμο, όπως έκανα ως παιδί με την προσευχή: να ελπίζω, να επιθυμώ και να αναζητώ ανακούφιση. Όταν κάποιος πεθαίνει σε μια οικογένεια κάτι από τα δύο συμβαίνει. Ή τα υπόλοιπα μέλη έρχονται πιο κοντά ή διαλύονται. Όταν ήμουν παιδί έβλεπα ότι εμείς αρχίσαμε να απομακρυνόμαστε».

Στην πραγματικότητα, οι ομοιότητες ανάμεσα στο βιβλίο και στον αληθινό θάνατο του αδερφού του/της, προκάλεσαν ρήγμα στην οικογένεια, σύμφωνα με τον/τη Rijneveld. Όταν το βιβλίο εκδόθηκε στην Ολλανδία το 2018, «όλο το χωριό μιλούσε γι' αυτό». «Η οικογένειά μου κι εγώ είμαστε πολύ διαφορετικοί. Δεν μεγάλωσαν με λογοτεχνία, οπότε είναι δύσκολο για εκείνους να καταλάβουν ότι σε ένα μυθιστόρημα δεν είναι όλα αλήθεια». Σύμφωνα με τη συγγραφέα και στενή του/της φίλη, Lize Spit, ο/η Rijneveld δεν έχει πλέον επαφή μαζί τους.

Ο/Η Rijneveld αυτοπροσδιορίζεται ως μη δυαδικό άτομο και χρησιμοποιεί τις αντωνυμίες they/them. Έχει δηλώσει πως από παιδί το φύλο του ήταν ασαφές. Προτιμούσε να φοράει αγορίστικα ρούχα και την πρώτη μέρα στο σχολείο ερωτήθηκε από συμμαθητή αν είναι αγόρι ή κορίτσι. «Δεν ήξερα τι να απαντήσω. Δεν το είχα σκεφτεί ποτέ». Ως αγοροκόριτσο υπήρξε θύμα εκφοβισμού και προσπαθούσε να ντύνεται με πιο γυναικεία ρούχα. Στα 19 μετακόμισε στην Ουτρέχτη για να σπουδάσει παιδαγωγικά στο κολέγιο. Στα 23 άλλαξε το όνομά του/της από Marieke σε Marieke Lucas, προσθέτοντας το όνομα ενός φανταστικού παιδικού φίλου. «Αναρωτήθηκα αν ήθελα να είμαι αγόρι, κορίτσι ή κάτι ενδιάμεσο και κατέληξα στο τελευταίο».

Το βιβλίο περιλαμβάνει περιγραφές κακοποίησης ζώων και άλλες σκληρές εικόνες που έγιναν αντικείμενο σχολιασμού από πολλούς βιβλιοκριτικούς στη Βρετανία, αλλά και το ξύπνημα της σεξουαλικότητας της Jas και των αδελφών της. Η μεταφράστρια δήλωσε στους Times ότι δυσκολεύτηκε ιδιαίτερα με κάποιες από αυτές τις σκηνές. «Προσπαθούσα να μην αφήνω αυτά τα κομμάτια για το βράδυ για να μην έχω εφιάλτες». 

Το «The Discomfort of Evening» θα κυκλοφορήσει στα ελληνικά από τις εκδόσεις Ίκαρος, την άνοιξη του 2021, σε μετάφραση της Μαρίας Αγγελίδου.

Με πληροφορίες από Guardian, Independent, The New York Times.

 

Βιβλίο
0

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Για τον Ομάρ Καγιάμ

Ποίηση / «Πίνε, και μη θαρρείς κουτέ, και συ πως είσαι κάτι»: Τα Ρουμπαγιάτ του Ομάρ Καγιάμ

Πεθαίνει σαν σήμερα το 1131 ο μεγάλος Ιρανός ποιητής που έγραψε αριστουργηματικά ποιήματα για τη ματαιότητα των πραγμάτων, τη μεγαλοσύνη της στιγμής και το νόμο του εφήμερου.
ΝΙΚΟΛΑΣ ΝΤΑΜΟΝ ΠΑΠΑΔΗΜΗΤΡΙΟΥ
Το πίσω ράφι/ Μαρία Πάουελ «Δεσμά αίματος»

Το πίσω ράφι / «Η ευλογία αλλά και η κατάρα που είναι η οικογένεια»

Η Μαρία Πάουελ, με τη νουβέλα της «Δεσμά αίματος», ζωντάνεψε μια βυθισμένη στη μοναξιά και κυριευμένη από πάθος γυναίκα χωρίς να μαρτυρήσει ούτε ένα από τα εξωτερικά της χαρακτηριστικά, κι εξερεύνησε ένα θέμα που ίσως δεν θα πάψει ποτέ να μας ταλανίζει, την οικογένεια.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
«Από τότε που με έφεραν εδώ, έχω πειστεί ότι έχω πεθάνει»

Βιβλίο / «Από τότε που με έφεραν εδώ, έχω πειστεί ότι έχω πεθάνει»

Το πρωτότυπο science fiction μυθιστόρημα «Οι υπάλληλοι» της Δανής Όλγκα Ράουν κερδίζει υποψηφιότητα για Booker, προβλέποντας εικόνες από τη ζωή αλλόκοτων υπαλλήλων στο μέλλον, βγαλμένες από το πιο ζοφερό παρόν.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Ευάρεστος Πιμπλής: «Η ηδονή σήμερα τρομάζει – και αυτό λέει πολλά για εμάς»

Βιβλίο / Ευάρεστος Πιμπλής: «Η ηδονή σήμερα τρομάζει και αυτό λέει πολλά για εμάς»

Ο πρωτοεμφανιζόμενος συγγραφέας μιλά στη LiFO με αφορμή το βιβλίο του «Πέρα από τη συναίνεση» για μερικά από τα πιο δύσκολα ζητήματα της εποχής: τη βία μέσα στη φαντασίωση, τον νέο πουριτανισμό, τα όρια της επιθυμίας και την εύθραυστη, συνεχώς μεταβαλλόμενη έννοια του τι σημαίνει να είσαι άνδρας σήμερα.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Μοντ Ρουαγιέ: «Πού θα βρίσκονται σε δέκα χρόνια όλοι αυτοί που μας επιτίθενται;»

Lgbtqi+ / Μοντ Ρουαγιέ: «Πού θα βρίσκονται σε δέκα χρόνια όλοι αυτοί που μας επιτίθενται;»

Στο εξαιρετικά ενδιαφέρον βιβλίο «Τρανσφοβία» που μόλις κυκλοφόρησε στα ελληνικά, η τρανσφεμινίστρια Μοντ Ρουαγιέ επιχειρεί να καταγράψει τη νέα πραγματικότητα για την τρανς συνθήκη και τα τρανς δικαιώματα.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
H παλιά Εθνική Βιβλιοθήκη ανοίγει ξανά τις πύλες της

Αποκλειστικές φωτογραφίες / Η παλιά Εθνική Βιβλιοθήκη ανοίγει ξανά τις πόρτες της

Η LiFO μπήκε στο ιστορικό Βαλλιάνειο Μέγαρο το οποίο, μετά την ολοκλήρωση των αναγκαίων εργασιών αποκατάστασης και συντήρησης, θα υποδεχθεί ξανά το κοινό στις αρχές του 2026.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
«Gaslighting»: Είναι όλα στο μυαλό σου!

Βιβλίο / «Gaslighting»: Είναι όλα στο μυαλό σου!

Τι είναι το gaslighting; Το επίκαιρο και διαφωτιστικό δοκίμιο της Kέιτ Άμπραμσον αποτελεί μια διεξοδική, εις βάθος ανάλυση ενός όρου που έχει κατακλύσει το διαδίκτυο και την ποπ κουλτούρα και χρησιμοποιείται πλέον ευρέως.
ΕΙΡΗΝΗ ΓΙΑΝΝΑΚΗ
Το woke στο «καναβάτσο»

Βιβλίο / Τι είναι τελικά το woke; Δύο βιβλία εξηγούν

Δύο αξιόλογα βιβλία που εστιάζουν στην πολυσυζητημένή και παρεξηγημένη σήμερα woke κουλτούρα κυκλοφόρησαν πρόσφατα στα ελληνικά, εμπλουτίζοντας μια βιβλιογραφία περιορισμένη και μάλλον αρνητικά διακείμενη.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Σκοτ Φιτζέραλντ «Ο Μεγάλος Γκάτσμπυ»

Το πίσω ράφι / «Ο Μεγάλος Γκάτσμπυ». Ένα αριστούργημα. Δίχως υπερβολή

O Φράνσις Σκοτ Φιτζέραλντ ζωντανεύει την εκλεπτυσμένη βαρβαρότητα της αμερικανικής αστικής τάξης, το κυνήγι του αμερικανικού ονείρου και μαζί τη διάλυση μιας κολοσσιαίας ψευδαίσθησης.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Η Έλεν ντε Γουίτ έγραψε τον «Τελευταίο Σαμουράι». Χρειάστηκε 25 χρόνια για το νέο της βιβλίο

Βιβλίο / Η Έλεν ντε Γουίτ έγραψε τον «Τελευταίο Σαμουράι». Χρειάστηκε 25 χρόνια για το νέο της βιβλίο

Η μυθιστορηματική περίπτωση της Ντε Γουίτ αποδεικνύει ότι οι καλοί συγγραφείς πάντα δικαιώνονται. Και το βιβλίο της «Οι Άγγλοι καταλαβαίνουν το μαλλί», τη σπάνια ευφυΐα της.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Μαρία Μήτσορα «Ζήτα Ήτα Θήτα»

Προδημοσίευση / Μαρία Μήτσορα «Ζήτα Ήτα Θήτα»

Μια αποκλειστική πρώτη δημοσίευση από το εν εξελίξει βιβλίο «Ανθός ΜεταΝοήματος» της Μαρίας Μήτσορα, μιας αθόρυβης πλην σημαντικότατης παρουσίας στην ελληνική λογοτεχνία, που θα κυκλοφορήσει από τις εκδόσεις Πατάκη μέσα στο 2026.
THE LIFO TEAM
«Πώς αλλάζει κανείς, πώς φτάνει σε σημείο να μην αναγνωρίζει τον εαυτό του»

Το πίσω ράφι / «Πώς αλλάζει κανείς, πώς φτάνει σε σημείο να μην αναγνωρίζει τον εαυτό του»

Το μυθιστόρημα «Δαμάζοντας το κτήνος» της Έρσης Σωτηροπούλου είναι χτισμένο στην εικόνα της «μοναξιάς που μοιράζονται πολλοί άνθρωποι μαζί». Επανεκδίδεται σε λίγες μέρες από τον Πατάκη.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Μάργκαρετ Άτγουντ: «Δεν νομίζω να με αγαπούσε ο Πλάτωνας»

Βιβλίο / Μάργκαρετ Άτγουντ: «Δεν νομίζω να με αγαπούσε ο Πλάτωνας»

Μία από τις σημαντικότερες συγγραφείς της εποχής μας. Στη συνέντευξή της στη LifO δίνει (ανάμεσα σε άλλα) οδηγίες για το γράψιμο και τη ζωή, τη γνώμη της για τον Πλάτωνα αλλά και για την αξία των συμβολικών μύθων.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Σεξ, (πολλά) ναρκωτικά και rock & roll με τον Μάρτιν Σκορσέζε

Βιβλίο / Σεξ, (πολλά) ναρκωτικά και rock & roll με τον Μάρτιν Σκορσέζε

Στο νέο βιβλίο του, που κυκλοφορεί δύο χρόνια μετά τον θάνατό του, ο Ρόμπι Ρόμπερτσον, ο ηγέτης του θρυλικού συγκροτήματος The Band, μιλάει για όσα έζησε με τον διάσημο σκηνοθέτη και κολλητό του στο ηδονιστικό Χόλιγουντ της δεκαετίας του '70.
THE LIFO TEAM
Ο «Θάνατος του Βιργιλίου» και τρία ακόμα λογοτεχνικά διαμάντια

Βιβλίο / Ο «Θάνατος του Βιργιλίου» και τρία ακόμα λογοτεχνικά διαμάντια

Τα έργα-σταθμοί της λογοτεχνίας, από την υψηλή ποίηση μέχρι τη μυθοπλασία, ανέκαθεν αποτύπωναν τα ακραία σημεία των καιρών, γι’ αυτό είναι επίκαιρα. Παραθέτουμε τέσσερα αντιπροσωπευτικά παραδείγματα που βγήκαν πρόσφατα.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ