«Το χρονικό μιας εκούσιας απαγωγής» μιας Eβραίας από έναν χριστιανό το 1914 στη Θεσσαλονίκη

Ένας ανοίκειος έρωτας στη Θεσσαλονίκη Facebook Twitter
Η Casa Bianca, που καθώς σώζεται σήμερα, στη Βασιλίσσης Όλγας, αποτελεί τεκμήριο της κοινωνικής ζωής και του πλούτου του ανώτερου στρώματος της εβραϊκής κοινότητας.
0

Ήταν ένας απαγορευμένος έρωτας. Αυτή, Εβραία της Θεσσαλονίκης. Αυτός, χριστιανός της Αθήνας. Ερωτεύτηκαν. Την απήγαγε εκούσια. Παντρεύτηκαν. 

Αυτή ήταν η Aline Fernandez Diaz, κόρη του Dino Fernandez Diaz (1867-1943), ενός από τους σημαντικότερους επιχειρηματίες της Θεσσαλονίκης, στην κορυφή της εβραϊκής κοινότητας, μαζί με τους Αλλατίνι, τους Μοδιάνο, τους Μορπούργκο και τους Μισραχί. Ο πατέρας της Aline ήταν από τους ιδρυτές της ζυθοποιίας Όλυμπος στην περιοχή του Μπεχτσινάρ, ενός μεγάλου υφαντουργείου στην ίδια περιοχή, και από τα ιδρυτικά μέλη του Συνδέσμου Βιομηχάνων Μακεδονίας. Ήταν επίσης φιλάνθρωπος, με μεγάλη κοινωνική προσφορά προς τα μέλη της κοινότητάς του.

Από το 1912, το σπίτι της οικογένειας ήταν μια εκλεκτικιστικής αρχιτεκτονικής έπαυλη, η Casa Bianca, που καθώς σώζεται σήμερα, στη Βασιλίσσης Όλγας, αποτελεί τεκμήριο της κοινωνικής ζωής και του πλούτου του ανώτερου στρώματος της εβραϊκής κοινότητας. Αυτό το σπίτι αναστατώθηκε το 1914 με τον ανοίκειο έρωτα, λόγω θρησκεύματος, της Aline για έναν νέο αξιωματικό του Ελληνικού Στρατού. 

Οι επιστολές του Αλιμπέρτη στον Πικιώνη αποτελούν μέρος του αρχείου του αρχιτέκτονα και δημοσιεύονται εδώ ολόκληρες για πρώτη φορά, ως τεκμήριο μιας «πολιτισμικής σύγκρουσης» στον ιδιωτικό χώρο του έρωτα. 

Ο Σπύρος Αλιμπέρτης (1886-1964) ήταν μαθηματικός, αστρονόμος αλλά και κριτικός της λογοτεχνίας. Κατατάχθηκε στον Ελληνικό Στρατό κατά τον Α’ Βαλκανικό Πόλεμο και υπηρέτησε ως υπασπιστής του συνταγματάρχη του Πυροβολικού Κλεομένη Κλεομένους, διοικητή της 7ης Μεραρχίας, που ήταν θείος του, αδελφός της μητέρας του.

Ο Σπύρος Αλιμπέρτης ήταν ένας από τους άνδρες της Μεραρχίας Κλεομένους, στην οποία είχε δοθεί διαταγή να προελάσει στη Θεσσαλονίκη λίγο πριν από την τελική συμφωνία παράδοσης της πόλης από τους Οθωμανούς στους Έλληνες. Ο πατέρας του Σπύρου, Ιωάννης, ήταν απ’ αυτούς τους πολυμήχανους Έλληνες της διασποράς, με δράση στην Κωνσταντινούπολη και στη Ρουμανία. Το 1893 χρεοκόπησε ως έμπορος τροφίμων στη Ρουμανία και εγκαταστάθηκε στην Αθήνα. Η μητέρα του Σπύρου, Σωτηρία Αλιμπέρτη, ήταν παιδαγωγός, από τις πρωτοπόρες του γυναικείου κινήματος στην Ελλάδα και ιδρυτικό μέλος του Αθηναϊκού Γυναικείου Συλλόγου Εργάνη Αθηνά.

Ένας ανοίκειος έρωτας στη Θεσσαλονίκη Facebook Twitter
…επιτέλους μαζί! Το ευτυχισμένο ζεύγος (Αρχείο Πικιώνη)
Ένας ανοίκειος έρωτας στη Θεσσαλονίκη Facebook Twitter
Ο Πικιώνης ένστολος (Αρχείο Πικιώνη)

Μετά την απελευθέρωση της Θεσσαλονίκης ο Σπύρος Αλιμπέρτης παρέμεινε στην πόλη επί έναν χρόνο, υπηρετώντας στο Φρουραρχείο Θεσσαλονίκης. Είναι ο χρόνος που γνωρίζει την Aline. Λέγεται ότι η γνωριμία τους έγινε μέσα στο τραμ, στο βαγόνι που προοριζόταν για τις κυρίες και τους αξιωματικούς. «Κάποια στιγμή η Aline αισθάνεται ξαφνική αδιαθεσία και ο ιπποτικός Αλιμπέρτης της προσφέρει βοήθεια». Η Aline είναι στο τραμ με την αδελφή της Nina. Ο Αλιμπέρτης τις συνοδεύει στο σπίτι τους, στην Casa Bianca, και «έκτοτε προστίθεται στον κατάλογο των επίσημων προσκεκλημένων της οικογένειας. Έτσι πλέκεται το ειδύλλιο». 

ΕΚΟΥΣΙΑ ΑΠΑΓΩΓΗ
ΚΑΝΤΕ ΚΛΙΚ ΕΔΩ ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΑΓΟΡΑΣΕΤΕ: Το χρονικό μιας εκούσιας απαγωγής, Επιμέλεια: Μαρία Πλαστήρα-Βαλκάνου, Εκδόσεις University Studio Press, Σελ.:180

Το ειδύλλιο αυτό και η απαγωγή, που αποτελούν ένα γεγονός μικροϊστορίας, το οποίο μας βοηθάει όμως να καταλάβουμε τη μεγάλη ιστορία της μετάβασης της Θεσσαλονίκης και των κοινοτήτων της από την Οθωμανική Αυτοκρατορία στο εθνικό κράτος, ανασυστήνεται από τη Μαρία Πλαστήρα-Βαλκάνου, καθηγήτρια στο Τμήμα Φιλολογίας του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου, στο βιβλίο της Το χρονικό μιας εκούσιας απαγωγής.

Το απροσδόκητο στοιχείο σε αυτό το βιβλίο είναι η πηγή στην οποία στηρίζεται η συγγραφέας για να παρουσιάσει το γεγονός. Πρόκειται για την αλληλογραφία του Σπύρου Αλιμπέρτη με τον Δημήτρη Πικιώνη, δεκαεφτά επιστολές που έστειλε ο Αλιμπέρτης στον Πικιώνη στο διάστημα μεταξύ Σεπτεμβρίου 1913 και Νοεμβρίου 1916.

Την εποχή αυτή ο Δημήτρης Πικιώνης δεν είναι ακόμη ο γνωστός αρχιτέκτονας που γνωρίζουμε αργότερα. Είναι περίπου είκοσι πέντε ετών, έχει ολοκληρώσει σπουδές στην Αθήνα, το Μόναχο και το Παρίσι και υπηρετεί τη στρατιωτική του θητεία από το 1912 έως το 1918, δηλαδή κατά τους Βαλκανικούς Πολέμους και τον Α’ Παγκόσμιο. Αποστρατεύτηκε ως λοχαγός του Μηχανικού.

Η φιλία του με τον Σπύρο Αλιμπέρτη δημιουργήθηκε στα χρόνια της στρατιωτικής τους θητείας. Οι επιστολές του Αλιμπέρτη στον Πικιώνη αποτελούν μέρος του αρχείου του αρχιτέκτονα και δημοσιεύονται εδώ ολόκληρες για πρώτη φορά, ως τεκμήριο μιας «πολιτισμικής σύγκρουσης» στον ιδιωτικό χώρο του έρωτα. 

Το πλάνο της απαγωγής της Aline από τον Αλιμπέρτη παρουσιάζεται σε τέσσερις επιστολές που είναι αχρονολόγητες. Μπορούμε να υποθέσουμε ότι γράφονται στις αρχές του 1914, αφού η απαγωγή γνωστοποιείται και περνάει στον Τύπο της εποχής ως είδηση στις 8 Μαρτίου 1914.

Σύμφωνα με τις επιστολές, το σχέδιο καταστρώνεται από κοινού, από τον Αλιμπέρτη και την Aline. Στο σχέδιο εμπλέκονται και κάποιοι φίλοι ως διάμεσοι. Η Aline κάποια στιγμή δείχνει να φοβάται και να διστάζει.

Ο Αλιμπέρτης γράφει σχετικά στον Πικιώνη: «Της λέω να είναι ήσυχη και να μην έχει φόβο κανένα – κάποιος εκεί διαδίδει πως θα με σκοτώσει όταν ξαναπάω. Δεν μου γράφουν ποιος είναι – μα και δε με μέλει να μάθω».

Η απαγωγή, τελικά, έγινε, και πέτυχε, μία από τις πρώτες μέρες του Μαρτίου 1914. Η Aline βγήκε πρωί από την Casa Bianca, λέγοντας στους δικούς της όταν θα επισκεπτόταν κάποια φιλική οικογένεια. Κατευθύνθηκε όμως προς την πλατεία Ελευθερίας, όπου την περίμενε ο Αλιμπέρτης. Το ζευγάρι έτρεξε γρήγορα στο λιμάνι και ανέβηκε στο πλοίο «Ερεσσός» που αναχωρούσε εκείνη τη στιγμή για τη Χαλκίδα. «Η φυγή από τη θάλασσα έκανε πιο δύσκολο τον εντοπισμό και τη σύλληψη του ζεύγους. Το σχέδιο, τελικώς, πέτυχε και ακολούθησε ο γάμος στην Αθήνα, αφού η Aline έγινε χριστιανή».

Στην αλληλογραφία σώζεται και η αγγελία γνωστοποίησης του γάμου τους στα γαλλικά, γλώσσα στην οποία είναι γραμμένα πολλά από τα τεκμήρια που χρησιμοποιούνται σε αυτό το βιβλίο. «Spiros Alibertis, Aline Fernandez-Diaz, Mariés, Athènes, le 13/26 Avril 1914, Observatoire National». Η αναφορά στο Αστεροσκοπείο Αθηνών (Οbservatoire National) δείχνει ότι ο Αλιμπέρτης εργαζόταν εκεί ως επιμελητής μετά την αποστράτευσή του και οπωσδήποτε έως το 1915. Μέσα στη χρονιά αυτή επιστρέφει στον Στρατό.

Μάλιστα τον Σεπτέμβριο του 1915, σε επιστολή του προς τον Πικιώνη, δίνει ιδιότητα και διεύθυνση «υπολοχαγός Πυροβολικού, Γ’ Σώμα Στρατού». Το ζευγάρι στο μεταξύ έχει γίνει δεκτό και ο γάμος αποδεκτός από την οικογένεια της Aline. Στην ίδια επιστολή προς τον Πικιώνη ο Αλιμπέρτης γράφει «μένουμε στο σπίτι έξω στους γονείς». 

Ένας ανοίκειος έρωτας στη Θεσσαλονίκη Facebook Twitter
Ο Αλιμπέρτης ένστολος (Αρχείο Πικιώνη)

Σε κείμενό του, γραμμένο στα γαλλικά το φθινόπωρο του 1914, ο Αλιμπέρτης παρουσιάζει την ιστορία της απαγωγής σαν διήγημα, με ήρωες έναν μαρκήσιο και μια μικρή Τσιγγάνα. Ο μαρκήσιος απάγει την Τσιγγάνα με τη βοήθεια ενός φίλου του ζωγράφου. Την ανεβάζει σε μια άμαξα και φεύγουν. «Λένε ότι ο έρωτας της μικρής Τσιγγάνας και ο τρόπος της ν’ αγαπά ήταν το μυστικό και η μεγάλη ευτυχία του μαρκησίου».

Ο Αλιμπέρτης πέθανε το 1964, αφήνοντας απαρηγόρητη την Aline, όπως φαίνεται από τα γράμματά της προς τον Δημήτρη Πικιώνη και τη σύζυγό του Αλεξάνδρα, που δημοσιεύονται επίσης στο βιβλίο της Μαρίας Πλαστήρα-Βαλκάνου. Η Aline, όπως και η αδελφή της Νina, που είχε παντρευτεί Γάλλο, ήταν τα μόνα μέλη της οικογένειας Fernandez-Diaz που επέζησαν του Ολοκαυτώματος.

Ο πατέρας Dino, ο αδελφός της Pierre, η γυναίκα του αδελφού της Liliane και τα τρία παιδιά τους Jean, Robert και Blanchette δολοφονήθηκαν από τους ναζί σε μια κωμόπολη κοντά στη λίμνη Ματζιόρε της Βόρειας Ιταλίας, όπου πίστευαν ότι θα βρουν καταφύγιο. Η τύχη της οικογένειας είναι κι αυτή μέρος της μικροϊστορίας του ειδυλλίου της Aline και του Σπύρου, ψηφίδες, όπως είπαμε, της μεγάλης ιστορίας.

Ένας ανοίκειος έρωτας στη Θεσσαλονίκη Facebook Twitter
Θεσσαλονίκη, 4.10.1913 Ἔλαβα ἕνα γράμμα γιά σένα ἀπό τό Παρίσι. Δέ σοῦ τό στέλνω, ἄν δέν μοῦ γράψεις – πρῶτα γιά νά μοῦ γράψεις, κι ἀκόμα γιατί φοβοῦμαι μήπως χαθεῖ. Ἐγώ ἔχω ταχτικά γράμμα της ἀπό τή Λοζάνη, ὅπου βρίσκεται ἀκόμα ἡ φίλη μου. Εἶναι, ὅπως τά ἤξερες, πάντοτε ὡραία, τό ἴδιο πάντοτε καί πάντοτε καινούρια· πολλές φορές μοῦ ἦρθε νά σοῦ ἀντιγράψω κομμάτια καί νά σοῦ τά στείλω. Εἶσαι ὁ μόνος πού ἔχεις διαβάσει ἀπό τά γράμματα αὐτά. Ὁ Μπουρνιᾶς ἤτανε πάλι ἐδῶ γιά δυό μέρες – ἔφυγε χτές. Γράψε μου ἤ ἔλα. Σ. Ἀλιμπέρτης
Ένας ανοίκειος έρωτας στη Θεσσαλονίκη Facebook Twitter
Ένας ανοίκειος έρωτας στη Θεσσαλονίκη Facebook Twitter

ΑΓΟΡΑΣΤΕ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΕΔΩ

Το άρθρο δημοσιεύθηκε στην έντυπη LiFO.

Το νέο τεύχος της LiFO δωρεάν στην πόρτα σας με ένα κλικ.

Βιβλίο
0

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Λεόν Σαλτιέλ: «Δεν υπήρξε, γενικά μιλώντας, κανένα ενδιαφέρον για τη μοίρα των Ελλήνων Εβραίων της κατεχόμενης Θεσσαλονίκης… δυσκολεύομαι ακόμα να εξηγήσω το γιατί»

Λεόν Σαλτιέλ / «Δεν υπήρξε κανένα ενδιαφέρον για τη μοίρα των Ελλήνων Εβραίων της Θεσσαλονίκης»

Με έναυσμα το βραβευμένο τελευταίο του βιβλίο όπου εξετάζει πώς (δεν) αντέδρασαν οι τοπικές αρχές και φορείς στην εξόντωση της εβραϊκής κοινότητας από τους ναζί, ο Θεσσαλονικιός ερευνητής, συγγραφέας και εκπρόσωπος του Παγκόσμιου Εβραϊκού Συμβουλίου στον ΟΗΕ στη Γενεύη μιλά για εκείνα τα γεγονότα αλλά και για τον αντισημιτισμό ως διαχρονικό φαινόμενο.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

«Μικρή μου, ας τους αφήσουμε αυτούς τους κερατάδες τους καλόγερους»

Lifo Videos / «Μικρή μου, ας τους αφήσουμε αυτούς τους κερατάδες τους καλόγερους»

Η Αγλαΐα Παππά διαβάζει ένα απόσπασμα από τις βέβηλες και αμφιλεγόμενες «120 Μέρες των Σοδόμων» του Μαρκησίου ντε Σαντ, ένα βιβλίο αναγνωρισμένο πλέον ως αξεπέραστο λογοτεχνικό αριστούργημα και χαρακτηρισμένο ως «εθνικός θησαυρός» της Γαλλίας.
THE LIFO TEAM
Το «προπατορικό αμάρτημα» του Τζο Μπάιντεν

Βιβλίο / Ποιο ήταν το θανάσιμο σφάλμα του Τζο Μπάιντεν;

Ένα νέο βιβλίο για τον πρώην Πρόεδρο αποτελεί καταπέλτη τόσο για τον ίδιο όσο και για τη δουλοπρεπή κλίκα πιστών και μελών της οικογένειάς του, που έκαναν το παν για να συγκαλύψουν τον ραγδαίο εκφυλισμό της γνωστικής του ικανότητας.
THE LIFO TEAM
ΕΠΕΞ Συγγραφείς/ Φεστιβάλ Αθηνών Επιδαύρου

Φεστιβάλ Αθηνών Επιδαύρου / 8 Έλληνες συγγραφείς ξαναγράφουν τους μύθους και τις παραδόσεις

Η Λυσιστράτη ερμηνεύει τις ερωτικές σχέσεις του σήμερα, η Ιφιγένεια διαλογίζεται στην παραλία και μια Τρωαδίτισσα δούλα γίνεται πρωταγωνίστρια: 8 σύγχρονοι δημιουργοί, που συμμετέχουν με τα έργα τους στο φετινό Φεστιβάλ Αθηνών Επιδαύρου, συνομιλούν με τα αρχαία κείμενα και συνδέουν το παρελθόν με επίκαιρα ζητήματα.
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Τζούντιθ Μπάτλερ: «Θέλουμε να ζήσουμε με ανοιχτή ή με κλειστή καρδιά;»

Τζούντιθ Μπάτλερ / «Θέλουμε να ζήσουμε με ανοιχτή ή με κλειστή καρδιά;»

Μια κορυφαία προσωπικότητα της σύγχρονης παγκόσμιας διανόησης μιλά στη LiFO για τo «φάντασμα» της λεγόμενης ιδεολογίας του φύλου, για το όραμα μιας «ανοιχτόκαρδης κοινωνίας» και για τις εμπειρίες ζωής που της έμαθαν να είναι «ένας άνθρωπος ταπεινός και ταυτόχρονα θαρραλέος».
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Ντίνος Κονόμος

Βιβλίο / «Ο κύριος διευθυντής (καλό κουμάσι) έχει αποφασίσει την εξόντωσή μου…»

Ο Ντίνος Κονόμος, λόγιος, ιστοριοδίφης και συγγραφέας, υπήρξε συνεχιστής της ζακυνθινής πνευματικής παράδοσης στον 20ό αιώνα. Ο συγγραφέας Φίλιππος Δ. Δρακονταειδής παρουσιάζει έργα και ημέρες ενός ανθρώπου που «δεν ήταν του κόσμου τούτου».
ΦΙΛΙΠΠΟΣ Δ. ΔΡΑΚΟΝΤΑΕΙΔΗΣ
Η ζωή του Καζαντζάκη σε graphic novel από τον Αλέν Γκλικός

Βιβλίο / Ο Νίκος Καζαντζάκης όπως δεν τον είχαμε ξαναδεί σε ένα νέο graphic novel

Ο ελληνικής καταγωγής Γάλλος συγγραφέας Αλέν Γκλικός καταγράφει την πορεία του Έλληνα στοχαστή στο graphic novel «Καζαντζάκης», όπου ο περιπετειώδης και αντιφατικός φιλόσοφος και μυθιστοριογράφος ψυχαναλύεται για πρώτη φορά και συστήνεται εκ νέου στο ελληνικό κοινό.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
«Πετρίτης»: Το πιο γρήγορο πουλί στον κόσμο και η άγρια, αδάμαστη ομορφιά του

Ηχητικά Άρθρα / Πετρίτης: Το πιο γρήγορο πουλί στον κόσμο και η άγρια, αδάμαστη ομορφιά του

Ο Τζoν Άλεκ Μπέικερ αφιέρωσε δέκα χρόνια από τη ζωή του στην παρατήρηση ενός πετρίτη και έγραψε ένα από τα πιο ιδιαίτερα βιβλία της αγγλικής λογοτεχνίας – μια από τις σημαντικότερες καταγραφές της άγριας ζωής που κινδυνεύει να χαθεί για πάντα. Κυκλοφόρησε το 1967 αλλά μόλις τα τελευταία δεκαπέντε χρόνια οι κριτικοί και το κοινό το ανακάλυψαν ξανά.
M. HULOT
Μπενχαμίν Λαμπατούτ: «Ας μην αφήνουμε τον Θεό στους πιστούς» 

Βιβλίο / Μπενχαμίν Λαμπατούτ: «Αν αξίζει ένα πράγμα στη ζωή, αυτό είναι η ομορφιά»

Εν όψει της εμφάνισής του στη Στέγη Ιδρύματος Ωνάση, στις 21 Μαΐου, ο Λατινοαμερικανός συγγραφέας-φαινόμενο Μπενχαμίν Λαμπατούτ μιλά στη LiFO για τον ρόλο της τρέλας στη συγγραφή, τη σχέση επιστήμης και λογοτεχνίας και το μεγαλείο της ήττας – και δηλώνει ακόμα φανατικός κηπουρός και εραστής της φύσης.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Το πίσω ράφι/ Άντονι Μπέρτζες: «Έρνεστ Χέμινγουεϊ»

Το Πίσω Ράφι / Ο Χέμινγουεϊ ήταν ένας φωνακλάς νταής αλλά κι ένας σπουδαίος συγγραφέας του 20ού αιώνα

Η βιογραφία «Έρνεστ Χέμινγουεϊ - Μια ζωή σαν μυθοπλασία» του Βρετανού συγγραφέα Άντονι Μπέρτζες αποτυπώνει όχι μόνο την έντονη και περιπετειώδη ζωή του κορυφαίου Αμερικανού ομοτέχνου του αλλά και όλο το εύρος της αντιφατικής προσωπικότητάς του.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
21η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης

Βιβλίο / 21η ΔΕΒΘ: Εξωστρέφεια και καλύτερη οργάνωση αλλά μένουν ακόμα πολλά να γίνουν

Απολογισμός της 21ης ΔΕΒΘ που πραγματοποιήθηκε για πρώτη φορά υπό την αιγίδα του νεοσύστατου ΕΛΙΒΙΠ. Σε ποιο βαθμό πέτυχε τους στόχους της και ποια στοιχήματα μένει ακόμα να κερδίσει;
ΚΟΡΙΝΑ ΦΑΡΜΑΚΟΡΗ
Η ποίηση όχι μόνο αλλάζει τον κόσμο, τον δημιουργεί» ​​​​​​/Μια νέα ανθολογία ελληνικής queer ποίησης μόλις κυκλοφόρησε στα ισπανικά /11 Έλληνες ποιητές σε μια νέα ισπανική queer ανθολογία /Queer ελληνική ποίηση σε μια νέα δίγλωσση ισπανική ανθολογία

Βιβλίο / Μια Ισπανίδα καθηγήτρια μεταφράζει ελληνική queer ποίηση

Η María López Villalba, καθηγήτρια Νέων Ελληνικών στο Πανεπιστήμιο της Μάλαγα, μετέφρασε 11 ελληνικά ποιήματα, σε μια πρόσφατη ανθολογία που προσφέρει στο ισπανόφωνο κοινό την ευκαιρία να γνωρίσει τη σύγχρονη ελληνική queer –και όχι μόνο– ποίηση.
M. HULOT
«Κανείς δεν μας επέβαλε να έχουμε όλοι μια μονστέρα στο σαλόνι»

Βιντσέντζο Λατρόνικο / «Κανείς δεν μας επέβαλε να έχουμε όλοι μια μονστέρα στο σαλόνι»

Ο Ιταλός συγγραφέας και υποψήφιος για το βραβείο Booker, Βιντσέντζο Λατρόνικο, μιλά στη LIFO για το πολυσυζητημένο βιβλίο του «Τελειότητα», στο οποίο αποτυπώνει την αψεγάδιαστη αλλά ψεύτικη ζωή μιας ολόκληρης γενιάς ψηφιακών νομάδων στην Ευρώπη, καθώς και τη μάταιη αναζήτηση της ευτυχίας στην ψηφιακή εποχή.
M. HULOT
Μεσσαλίνα: Ακόλαστη μέγαιρα ή πολύ έξυπνη για την εποχή της;

Ηχητικά Άρθρα / Μεσσαλίνα: Ακόλαστη μέγαιρα ή πολύ έξυπνη για την εποχή της;

Το όνομά της έχει συνδεθεί με την εικόνα μιας αδίστακτης, σεξουαλικά ακόρεστης και επικίνδυνης γυναίκας. Ένα νέο βιβλίο, όμως, έρχεται να αμφισβητήσει αυτή τη στερεοτυπική αφήγηση και να φωτίσει μια διαφορετική εκδοχή της ιστορίας της.
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Rene Karabash

Βιβλίο / Rene Karabash: «Θέλω πίσω τη γυναικεία δύναμη που μου στέρησαν οι άνδρες»

Η Βουλγάρα συγγραφέας Rene Karabash μιλά για το μυθιστόρημά της «Ορκισμένη», που τιμήθηκε με το βραβείο Ελίας Κανέτι, και στο οποίο εστιάζει στην ιστορία των «ορκισμένων παρθένων» γυναικών των Βαλκανίων που επέλεξαν να ζήσουν ως άνδρες.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Δυο γυναίκες συγγραφείς αποκαλύπτουν τα κρυφά μυστικά της γραφής

Βιβλίο / Όλες οι γυναίκες του κόσμου στο νέο βιβλίο της Αμάντας Μιχαλοπούλου

Στο «Μακρύ ταξίδι της μιας μέσα στην άλλη», η μητρότητα γίνεται ο συνδετικός κρίκος που ενώνει όλες τις μητέρες και όλες τις κόρες με τις γυναίκες της Ιστορίας που θαυμάσαμε, αλλά και τις ανώνυμες «Παναγίες» που κράτησαν στους ώμους τους τα βάρη της ανθρωπότητας.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ