Ο Ακύλλας Καραζήσης μας μιλά για το «Πίστη, αγάπη, ελπίδα»: ένα εξέχον έργο του Χόρβατ

Ο Ακύλλας Καραζήσης μας μιλά για το «Πίστη, αγάπη, ελπίδα»: ένα εξέχον έργο του Χόρβατ Facebook Twitter
Το έργο «Πίστη, αγάπη, ελπίδα» επικεντρώνεται στο δράμα μιας νέας γυναίκας, της Ελισάβετ, που έχοντας την ατυχία να είναι άπορη και άνεργη, στην προσπάθειά της να επιβιώσει, βάλλεται ανελέητα και παντοιοτρόπως, από κάθε πλευρά. Φωτό: Μαριλένα Σταφυλίδου
0

Ο σκηνικός χώρος απροσδιόριστος χρονολογικά −σημασία δίνεται μάλλον σε μια μπαναλιτέ διαχρονική−, κάτι σαν σύγχρονα γραφεία ασφαλιστικής εταιρείας ή τηλεφωνικού κέντρου τηλεμπορίου, με φτηνές ψευδοροφές, πλαστικά διαχωριστικά, καρέκλες με άχαρα χρώματα. Στα αριστερά το δωμάτιο της κεντρικής ηρωίδας, ένα φτηνό έπιπλο πολλαπλών χρήσεων, κάθισμα και συγχρόνως πτυσσόμενο κρεβάτι για εξασφάλιση χώρου στο λιλιπούτειο διαμέρισμα. Το έργο εξελίσσεται στη Βιέννη του ’30, αλλά τα μικροαστικά «τρόπαια» της παράστασης παραπέμπουν σε ελληνικό σίριαλ δεύτερης διαλογής. Στα δεξιά της σκηνής μια γιγάντια τηλεόραση καλυμμένη με σεμεδάκι μεγάλων διαστάσεων. Όταν εμφανίζονται οι ηθοποιοί, ούτε τα κοστούμια αντανακλούν συγκεκριμένη εποχή, και σε αυτό το στοιχείο αναμειγνύεται το παλιό με το σύγχρονο, αν και όλα όσα συμβαίνουν επί σκηνής δεν έχουν ανάγκη τα κοστούμια για να μας οδηγήσουν σε συνειρμούς και ταυτίσεις με τη σύγχρονη πραγματικότητα. 

Ένα έργο που ο σημαντικός Αυστρο-ούγγρος γερμανόφωνος συγγραφέας Έντεν φον Χόρβατ (1901-1938) έγραψε το 1932, περιγράφοντας με απόλυτη ακρίβεια τη συμπεριφορά και το σύστημα αξιών των χαμηλότερων στρωμάτων της χώρας του, μιας τάξης που συνέβαλε καθοριστικά στην άνοδο του ναζισμού, με τις γνωστές συνέπειες

Το έργο «Πίστη, αγάπη, ελπίδα» επικεντρώνεται στο δράμα μιας νέας γυναίκας, της Ελισάβετ, που έχοντας την ατυχία να είναι άπορη και άνεργη, στην προσπάθειά της να επιβιώσει, βάλλεται ανελέητα και παντοιοτρόπως, από κάθε πλευρά. Αποφασίζει να πουλήσει το σώμα της στο Ινστιτούτο Ανατομίας για 150 μάρκα, ώστε να εξαγοράσει την άδεια πωλητή και να εργαστεί και, καθώς αδυνατεί να τα βγάλει πέρα, συκοφαντείται, πέφτοντας θύμα τόσο της κρατικής μηχανής όσο και της σκληρότητας μιας αδιάφορης κι αδίστακτης κοινωνίας ανθρώπων που υποκριτικά κουνάει το δάχτυλο απέναντι σε κάθε δυστυχή και αδύναμο άνθρωπο.

Ένα έργο που ο σημαντικός Αυστρο-ούγγρος γερμανόφωνος συγγραφέας Έντεν φον Χόρβατ (1901-1938) έγραψε το 1932, περιγράφοντας με απόλυτη ακρίβεια τη συμπεριφορά και το σύστημα αξιών των χαμηλότερων στρωμάτων της χώρας του, μιας τάξης που συνέβαλε καθοριστικά στην άνοδο του ναζισμού, με τις γνωστές συνέπειες. Πρόκειται για μια περίοδο κατά την οποία η αποξένωση και ταυτόχρονα η αποθρασυμένη επιθετικότητα αποτελούσαν κοινωνική παραδοχή που τα οικονομικο-κοινωνικά αδιέξοδα της εποχής έφεραν στους ανθρώπους μερικά χρόνια μετά τον Α’ Παγκόσμιο Πόλεμο, σε μια περίοδο ανέχειας και αβεβαιότητας. Η ιστορία της Ελισάβετ διαδραματίζεται στη Βιέννη και οι καταστάσεις στις οποίες περιέρχεται η απροστάτευτη αυτή γυναίκα περιγράφουν γλαφυρά μια εποχή που προσομοιάζει τρομακτικά στο σήμερα.

Ο Ακύλλας Καραζήσης μας μιλά για το «Πίστη, αγάπη, ελπίδα»: ένα εξέχον έργο του Χόρβατ Facebook Twitter
Φωτό: Μαριλένα Σταφυλίδου

Ο ηθοποιός και σκηνοθέτης Ακύλλας Καραζήσης, που υπογράφει την παράσταση του έργου του Χόρβατ στη Στέγη, αν και έχει σπουδάσει στη Γερμανία κι έχει κάνει τα πρώτα του βήματα στο γερμανικό θέατρο, παραδέχεται ότι γνώριζε ελάχιστα τον συγγραφέα και τα έργα του –άλλωστε, δεν ήταν ιδιαίτερα δημοφιλής 25 χρόνια πριν− μέχρι να τον ανακαλύψει, επιστρέφοντας στην Ελλάδα. «Έπεσε στα χέρια μου το πρόγραμμα του θεάτρου Πορεία, της παράστασης του Παπαβασιλείου και του θεάτρου Εποχές, για την οποία είχα ακούσει αλλά δεν είχα δει, καθώς έλειπα στη Γερμανία. Διάβασα το έργο και από εκεί ξεκινάει ο δεσμός μου μαζί του».

Συμπεραίνω ότι οι λόγοι που επέλεξε να χρησιμοποιήσει την ίδια μετάφραση είναι καταρχάς συναισθηματικοί. Τον ρωτάω πώς και δεν αποφάσισε να το μεταφράσει εκ νέου ο ίδιος. «Είναι σκληρή δουλειά η μετάφραση. Με ενδιέφερε η γλώσσα του Παπαβασιλείου. Είχε όντως και συναισθηματική αξία η απόφασή μου να χρησιμοποιήσω την ίδια μετάφραση: το βιβλιαράκι που κάποτε ανακάλυψα, ο ίδιος ο Παπαβασιλείου που παίζει μεγαλύτερο ρόλο στη φαντασία μου, καθώς τον φαντάζομαι να σκηνοθετεί. Η δική μου επιλογή ήταν να το κάνω παράσταση, όχι να το μεταφράσω. Η μετάφραση του Παπαβασιλείου έχει ενδιαφέρον. Στην παράστασή μας αποτελεί ένα ιδιαίτερο στοιχείο. Η τερατωδία που θέλει να περιγράψει ο Χόρβατ βγαίνει πολύ μέσα από τη γλώσσα. Γράφει σε μια διάλεκτο στην οποία όλα είναι κλισέ. Η μία κλισέ φράση διαδέχεται την άλλη − το λέω καθ’ υπερβολήν. Είναι σαν να περιγράφει κανείς την ελληνική μικροαστική γλώσσα, αλλά με τρόπο τεχνικό. Οι ήρωες μιλάνε μια γλώσσα πάρα πολύ ιδιαίτερη, που κατά κάποιον τρόπο οδηγεί στη βαρβαρότητα, καθώς σηματοδοτεί πράγματα που σ’ εμάς δεν μπορούν να βγουν μέσα από τα ελληνικά, γι’ αυτό πρέπει να βγουν με άλλο τρόπο». Ο συγγραφέας προφήτευσε την εποχή του; «Όχι, δεν θα λέγαμε ότι την προφήτευσε αλλά ότι περιέγραψε με έναν πολύ βαθύ τρόπο −δανείζομαι τον όρο από την Χάνα Άρεντ− την κοινοτοπία του κακού, την μπαναλιτέ του κακού. Ότι ο φασισμός δεν βγαίνει από τέρατα αλλά από τον κλασικό μικροαστό με τις κλασικές μικροαστικές δομές και αξίες: πατρίς, θρησκεία, οικογένεια, τάξη και ασφάλεια». Είναι, λοιπόν, ο λόγος που αισθητικά δεν το τοποθετεί αποκλειστικά στο ’30. «Είναι ένα παζλ, όπως η εποχή μας, ένα ψηφιδωτό. Εμένα με ενδιέφερε να διηγηθώ με αυτούς τους ανθρώπους αυτήν την ιστορία. Με τον καθένα που το βλέπει σίγουρα θα υπάρξει μια διαφορετική ώσμωση».

Ο Ακύλλας Καραζήσης μας μιλά για το «Πίστη, αγάπη, ελπίδα»: ένα εξέχον έργο του Χόρβατ Facebook Twitter
Η τερατωδία που θέλει να περιγράψει ο Χόρβατ βγαίνει πολύ μέσα από τη γλώσσα. Γράφει σε μια διάλεκτο στην οποία όλα είναι κλισέ. Η μία κλισέ φράση διαδέχεται την άλλη − το λέω καθ’ υπερβολήν. Είναι σαν να περιγράφει κανείς την ελληνική μικροαστική γλώσσα, αλλά με τρόπο τεχνικό. Φωτό: Μαριλένα Σταφυλίδου

Η δραματουργία του Έντεν φον Χόρβατ συγγενεύει με του Μπρεχτ: έχει γράψει μερικά από τα πιο χαρακτηριστικά έργα του Μεσοπολέμου, καταγγέλλοντας συμπεριφορές και πρακτικές, αλλά έφυγε νωρίς και δεν πρόλαβε να δει τα τραγικά παιχνίδια που έπαιξε η Ιστορία. Ο Καραζήσης μου εξηγεί: «Δεν είναι τόσο μεγάλος όσο ο Μπρεχτ, αλλά σήμερα παίζεται συχνότερα από τον Μπρεχτ. Είναι πιο ειδικό πράγμα ο Χόρβατ, δεν είναι Σίλερ, Μπρεχτ ή Γκαίτε. Στη Δυτική Γερμανία παίζεται συχνά, αλλά στην Ανατολική, όπου εδώ και χρόνια υπάρχει κρίση και φτώχεια, δεν παίζεται συχνά. Σε ένα θέατρο όπου δούλευα κοντά στη Λειψία, ανέβασαν το “Καζιμίρ και Καρολίνα” και δεν άρεσε γιατί ο κόσμος δεν θέλει να ακούει για κρίση και ανεργία».

Το παράξενο ανθρώπινο μωσαϊκό του έργου, μέσα από τις αντιδράσεις των χαρακτήρων όπως τους βάζει ο συγγραφέας να αντιπαρατίθενται μεταξύ τους, αποκαλύπτει μια κάστα ανθρώπων και τη συμπεριφορά τους, όχι ως ηθογραφία αλλά μέσα από μια οπτική σοκαριστικά ωμή, κυνική έως και απάνθρωπη, παραδίδοντας, στον σύντομο βίο του, στην ευρωπαϊκή δραματουργία μια σειρά από θεατρικά έργα-μαρτυρίες, έχοντας καταγράψει την ανθρώπινη κτηνωδία πριν αποκτήσει τις διαστάσεις που λίγο αργότερα πήρε, με τα γνωστά πια αποτελέσματα.

Ο Ακύλλας Καραζήσης μας μιλά για το «Πίστη, αγάπη, ελπίδα»: ένα εξέχον έργο του Χόρβατ Facebook Twitter
Φωτό: Μαριλένα Σταφυλίδου

Το «Πίστη, αγάπη, ελπίδα» είναι ουσιαστικά ένα πολιτικό έργο; «Πολιτικά έργα είναι τα πάντα. Ως πολιτικά έργα βλέπω τα πάντα» υπογραμμίζει ο σκηνοθέτης. Επιδιώκει αναφορές στο σήμερα; «Όχι, εγώ ανεβάζω το έργο. Έχει αναφορές στο σήμερα, αλλά εγώ κάνω θέατρο, αυτή είναι η δουλειά μου. Κάνω θέατρο γιατί μου αρέσει και πιστεύω ότι οι άνθρωποι βλέπουν στη σκηνή την αναπαράσταση, τη μίμηση, όπως ακούνε μικροί τα παραμύθια, όπως οι Αφρικανοί βλέπουν την ιστορία της φυλής τους ή του γένους τους μέσα από τελετουργικούς χορούς, και αυτό έχει μια θεραπευτική ιδιότητα. Αφηγούμαι μια ιστορία». Η επιλογή, όμως, να το σκηνοθετήσει σήμερα δεν σηματοδοτεί κάτι; «Βέβαια! Πιθανότατα δεν θα το διάλεγα πριν από 15 χρόνια, την εποχή της ευμάρειας».

Η ιστορία της Ελισάβετ είναι μια σπαρακτική κραυγή αγωνίας καθ’ όλη τη διάρκεια του έργου και οι παραινέσεις του αγαπητικού της, αστυνομικού στο επάγγελμα, για «πίστη, αγάπη και ελπίδα» γκρεμίζονται στο κενό, η αναφορά και μόνο σε αυτές ακούγεται ειρωνική. Η ζωή της κάτω από αυτές τις συνθήκες ακολουθεί μια δραματική πορεία με αναπόδραστο τέλος και η ιστορία την προδιαγεγραμμένη πορεία της.

Ο Ακύλλας Καραζήσης μας μιλά για το «Πίστη, αγάπη, ελπίδα»: ένα εξέχον έργο του Χόρβατ Facebook Twitter
Φωτό: Μαριλένα Σταφυλίδου

info:

Ακύλλας Καραζήσης

«Πίστη, αγάπη, ελπίδα» του Ödön von Horváth

19 ΔΕΚ 2015 - 3 IAN 2016, 21:00

Στέγη Γραμμάτων και Τεχνών, Μικρή Σκηνή

Διάρκεια: 2 ώρες και 10 λεπτά (χωρίς διάλειμμα)

www.sgt.gr

0

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

«Ιβάνοφ» ή «Ιβάνοφ!»: Ζοφερή κωμωδία ή ξεκαρδιστικό δράμα;

Θέατρο / «Ιβάνοφ» ή «Ιβάνοφ!»: Ζοφερή κωμωδία ή ξεκαρδιστικό δράμα;

Μια σειρά από συμβάντα που μοιάζουν καθημερινά και την ίδια στιγμή τόσο εξωπραγματικά συγκροτούν το αριστουργηματικό έργο του Τσέχοφ που κάνει πρεμιέρα στο Δημοτικό Θέατρο Πειραιά στις 23 Ιανουαρίου.
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
ΕΠΕΞ Waacking: Ο street χορός της κουίρ κοινότητας σε ένα φεστιβάλ στην Αθήνα

Χορός / Το waacking είναι γκέι, στρέιτ, κουίρ, αγκαλιάζει τα πάντα

Χορογράφος και βασική συνεργάτιδα της Μαρίνας Σάττι, η Ειρήνη Δαμιανίδου διοργανώνει το πανευρωπαϊκό φεστιβάλ Follow the Waack, συστήνοντας στο ελληνικό κοινό το είδος που γεννήθηκε στα αμερικανικά γκέι κλαμπ.
M. HULOT
Γιατί ο «Οιδίποδας» κάνει απανωτά sold-out;

The Review / Γιατί ο «Οιδίποδας» κάνει απανωτά sold-out;

Μετά τον θρίαμβο σε Λονδίνο και Νέα Υόρκη, ο Ρόμπερτ Άικ σκηνοθετεί με Έλληνες ηθοποιούς τη σύγχρονη διασκευή της τραγωδίας του Σοφοκλή στη Στέγη του Ιδρύματος Ωνάση – και ο θρίαμβος συνεχίζεται, με παράταση των παραστάσεων ως τις αρχές Φεβρουαρίου. Η Βένα Γεωργακοπούλου συζητά με τη Στεφανία Γουλιώτη για το έργο και την παράσταση, τον σκηνοθέτη και το ρίσκο που συνιστούν πάντα οι διασκευές αρχαίου δράματος.
ΒΕΝΑ ΓΕΩΡΓΑΚΟΠΟΥΛΟΥ
Όταν ο Αγγελάκας συναντά τον Μικρό Πρίγκιπα

Θέατρο / Γιάννης Αγγελάκας: «Έχουμε τσαλαπατήσει το παιδί μέσα μας»

Το σύμπαν του «Μικρού Πρίγκιπα» και του δημιουργού του, Αντουάν ντε Σεντ Εξιπερί, ζωντανεύει στη σκηνή της Στέγης από τον Έλληνα τραγουδοποιό με στόχο να υπενθυμίσει την αξία της χαμένης μας παιδικότητας.
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Γιώργος Κοτσιφάκης

Χορός / Γιώργος Κοτσιφάκης: «Θέλω και στη ζωή να κάνω όσα συμβαίνουν στη σκηνή»

Του είπαν «δεν θα γίνει χορευτής με τίποτα» – σήμερα θεωρείται από τους καλύτερους χορευτές της Ευρώπης. Ξεκίνησε την καριέρα του συμμετέχοντας στο «2» του Δημήτρη Παπαϊωάννου, και σήμερα κάνει διεθνή περιοδεία με το «My fierce ignorant step».
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Ο takis ξεκίνησε από το Κιάτο και έφτασε στα κορυφαία θέατρα του κόσμου

Θέατρο / Ο takis ξεκίνησε από το Κιάτο και έφτασε στα κορυφαία θέατρα του κόσμου

Έχει υπογράψει μερικά από τα πιο τολμηρά ανεβάσματα των τελευταίων ετών. Έφτασε στην πεντάδα υποψηφιοτήτων των Διεθνών Βραβείων Όπερας 2025. Ποιος είναι ο ταλαντούχος Έλληνας σκηνογράφος και ενδυματολόγος;
ΧΡΗΣΤΟΣ ΠΑΡΙΔΗΣ
Απόστολος Βέττας: «Στο θέατρο οι πιστοί δηλώνουν την πίστη τους με το χειροκρότημα»

Βιβλίο / Απόστολος Βέττας: «Στο θέατρο οι πιστοί δηλώνουν την πίστη τους με το χειροκρότημα»

Ο σπουδαίος σκηνογράφος συγκέντρωσε την πολύτιμη σαραντάχρονη εμπειρία του σε ένα δίτομο λεξικό για τη σκηνογραφία, αναδεικνύοντάς την ως αυτόνομη τέχνη και καταγράφοντας την εξέλιξή της στο ελληνικό θέατρο.
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Γιάννης Τσουμαράκης: «Στον Οιδίποδα βρίσκουμε τον Έπσταϊν και τους βιασμούς παιδιών»

Θέατρο / Γιάννης Τσουμαράκης: «Στον Οιδίποδα βρίσκουμε τον Έπσταϊν και τους βιασμούς παιδιών»

Με το βραβείο Χορν στις αποσκευές του αλλά και την ερμηνεία του στο ρόλο του Πολυνείκη στον Οιδίποδα του Ρόμπερτ Άικ, ο νεαρός ηθοποιός βρίσκεται ήδη «στον καλό δρόμο». Βραβεία, σημαντικοί ρόλοι, το θέατρο σήμερα. Πώς τα βλέπει όλα αυτά;
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ