Dub Inc. Are Back

Dub Inc. Are Back Facebook Twitter
0
Πείτε μας λίγα λόγια για το μουσικό σας ταξίδι, από την αρχή του μέχρι σήμερα.

Από τότε που ξεκινήσαμε, νιώθουμε ότι ζούμε μια ιστορία αγάπης. Το κοινό είναι πραγματικά υπέροχο όταν είμαστε στη σκηνή, αλλά και εκτός. Πάντα μας εντυπωσιάζει το γεγονός ότι ο κόσμος τραγουδά τους στίχους από τα τραγούδια μας ακόμα και όταν τραγουδάμε στα γαλλικά, γι’ αυτό κι αισθανόμαστε «σαν στο σπίτι μας» σε όλο τον κόσμο!

Ποια είναι η γνώμη σας για τις πρόσφατες εξεγέρσεις στην Αίγυπτο και τη Λιβύη;

Μέσα απ’ το τελευταίο μας άλμπουμ, το «Οut of Control», θα θέλαμε να πούμε ότι κανείς και τίποτα (μέσα επικοινωνίας, δημαρχοι, κυβέρνηση, χρήματα…) δεν μπορεί ν’ ασκήσει έλεγχο σε ό,τι τραγουδάμε, στον τρόπο που μιλάμε, στο τι κάνουμε. Πάντως, μπορούμε να πούμε ότι αυτοί οι άνθρωποι που εξεγέρθηκαν ζούσαν σε καθεστώς ελέγχου για πολλά χρόνια. Ακόμα κι αν έδειχναν ότι δεν συμφωνούσαν με τις αποφάσεις της κυβέρνησης, ακόμα και αν εκατομμύρια έβγαιναν στους δρόμους για να διαμαρτυρηθούν, η κυβέρνηση δεν έδινε δεκάρα, κρατούσε κλειστά τ’ αυτιά της. Γι’ αυτό λέμε στον κόσμο να μην τα παρατήσει, να παραμείνει δυνατός και ν’ αντιστέκεται.

Τι νομίζετε για τη νέα ακμή της dub μέσα απ’ τη μεγάλη επιτυχία των dubstep καλλιτεχνών, κυρίως στη Μεγάλη Βρετανία;

Η ρέγκε και το χιπ χοπ μοιάζουν με πανκ μουσική, με την έννοια ότι οι νέοι δεν βλέπουν το μέλλον με αισιοδοξία και χρειάζονται μουσική για να υποστηρίξουν τη γνώμη τους. Θέλουν ν’ αντισταθούν και η μουσική τούς βοηθά να αισθάνονται δυνατοί και να κοιτούν μπροστά. Η dub προσπαθεί μέσα απ’ τη μουσική να εκφράσει την επανάσταση και την αντίσταση.

Είστε μεγάλο όνομα στη γαλλική dub/roots σκηνή. Πώς σας φαίνεται το κοινό ανά τον κόσμο;

Η μουσική μας είναι μια μείξη από διαφορετικές κουλτούρες και όπως η Ελλάδα, για παράδειγμα, είναι ένα είδος διασταύρωσης μεταξύ Ευρώπης, Αφρικής και Μικράς Ασίας, έτσι και οι άνθρωποι δείχνουν πραγματική ευαισθησία σε αυτήν τη μείξη. Το μήνυμά μας αντιπροσωπεύει ό,τι αισθάνονται πολλοί άνθρωποι για τα κοινωνικά προβλήματα, τον ρατσισμό και την πολιτική.

Ποιες είναι οι αναμνήσεις από τις προηγούμενες συναυλίες σας στην Αθήνα;

Κάθε φορά που ερχόμαστε περνάμε πολύ όμορφες στιγ-μές στην Ελλάδα κι είναι μεγάλη μας ευχαρίστηση που ερχόμαστε εδώ. Αυτήν τη φορά θα επισκεφτούμε την Αθήνα, την Κρήτη και τη Θεσσαλονίκη. Θα θέλαμε να παίξουμε και στα νησιά.

0

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

ΕΠΕΞ Akylas

Οι Αθηναίοι / Akylas: «Τραγουδώ για τα άτομα που δεν χωράνε σε νόρμες»

Ο νεαρός μουσικός από τις Σέρρες πέρασε πολλές απογοητεύσεις μέχρι να καταφέρει να πραγματοποιήσει το όνειρό του και να κερδίσει την αγάπη του κόσμου. Από τις κουζίνες, την πίστα του κρουαζιερόπλοιου και τη μουσική στον δρόμο μέχρι την Αυστρία και τώρα στη Eurovision, η πορεία ήταν μεγάλη και δύσκολη. Ο Akylas αφηγείται τη ζωή του στη LiFO.
M. HULOT
Μάριος Βεάνος: «Έπαιρνα το ντέφι, ανέβαινα στο τραπέζι και γινότανε χαμός»

Queer History / Μάριος Βεάνος: «Έπαιρνα το ντέφι, ανέβαινα στο τραπέζι και γινότανε χαμός»

Ένας θρύλος της νύχτας που άφησε εποχή στα σκυλάδικα της ελληνικής περιφέρειας. Τόσο που ο Θάνος Αλεξανδρής τού αφιέρωσε ολόκληρο κεφάλαιο στο βιβλίο «Αυτή η νύχτα μένει».
ΧΡΗΣΤΟΣ ΠΑΡΙΔΗΣ
Η πτώση του Χούλιο Ιγκλέσιας: Πώς ο διάσημος τραγουδιστής χάθηκε στο δικό του Τρίγωνο των Βερμούδων

Μουσική / Η πτώση του Χούλιο Ιγκλέσιας: Πώς χάθηκε στο δικό του Τρίγωνο των Βερμούδων

Ο πιο διάσημος Ισπανός τραγουδιστής πέρασε τα τελευταία 40 χρόνια κρυμμένος σε επαύλεις. Πλέον, λόγω κατηγοριών για σεξουαλική κακοποίηση και σωματεμπορία, η ιδιωτική του ζωή βγαίνει στο φως.
THE LIFO TEAM