Όταν ο Χέμινγουεϊ έμεινε σε καραντίνα μαζί με την σύζυγο και την ερωμένη του

Όταν ο Χέμινγουεϊ έμεινε σε καραντίνα μαζί με την σύζυγο και την ερωμένη του Facebook Twitter
Η Χάντλεϊ Χέμινγουεϊ με τον σύζυγό της και τον μικρό γιο τους Τζακ ('Μπάμπι") και σε πρώτο πλάνο η Πολίν Φάιφερ.
0

Πριν από δυο εβδομάδες, μια επιστολή την οποία υποτίθεται ότι είχε γράψει το 1920 ο Φ. Σκοτ Φιτζέραλντ από την «καραντίνα» που βρισκόταν στην Γαλλική Ριβιέρα εξαιτίας της Ισπανικής Γρίπης, έκανε τον γύρο των social media και έγινε viral. Μεταξύ άλλων, στο γράμμα του συγγραφέα του «Μεγάλου Γκάτσμπι» αναφερόταν και το όνομα του Έρνεστ Χέμινγουεϊ, ο οποίος χαρακτηριζόταν «αρνητής της γρίπης» που αμελούσε να πλύνει τα χέρια του. Ούτε κι αυτό όμως δεν έβαλε σε υποψίες όσους κοινοποιούσαν κατά χιλιάδες το γλαφυρό και «επίκαιρο» κείμενο.

Βεβαίως, η επιστολή ήταν "fake" και είχε γραφτεί ως παρωδία του ύφους του Φιτζέραλντ για το λογοτεχνικό / σατιρικό περιοδικό McSweeney's μόλις είχαν αρχίσει να ανακοινώνονται τα διάφορα lockdown ανά τον πλανήτη εξαιτίας της τωρινής πανδημίας. Υπάρχει όμως μια αληθινή ιστορία καραντίνας την εποχή του μεσοπολέμου με πρωταγωνιστή τον Χέμινγουεϊ, ο οποίος βρέθηκε σε υποχρεωτική απομόνωση μαζί με την σύζυγό αλλά και την ερωμένη του.

Όλοι τους πάντως υπήρξαν πρωτοπόροι της «κοινωνικής απόστασης». Στο τέλος κάθε βραδιάς τα άδεια μπουκάλια έμεναν έξω από την αυλόπορτα και όταν λίγες εβδομάδες αργότερα τα δύο ζεύγη επισκεπτών έφυγαν από το θέρετρο, αυτά τα «τρόπαια» κάλυπταν όλο το μήκος του φράχτη.

Καθώς πλησίαζε το καλοκαίρι του 1926, ο Έρνεστ Χέμινγουεϊ ήταν ακόμα παντρεμένος με την πρώτη του σύζυγο, Χάντλεϊ Χέμινγουεϊ, και ο γιος τους ο Τζακ, τον οποίαν χαϊδευτικά φώναζαν Μπάμπι, είχε κλείσει τα τρία χρόνια του. Το ζεύγος είχε μετακομίσει μερικά χρόνια πριν στο Παρίσι και πλέον ο Αμερικανός συγγραφέας είχε αποκτήσει όλα τα κουσούρια του lifestyle ενός διάσημου συγγραφέα στην πόλη του Φωτός – ανάμεσα σ΄ αυτά και μια glamorous ερωμένη, την Πολίν Φάιφερ, η οποία έμοιαζε να είναι ακριβώς το αντίθετο της συζύγου του.

Όταν ο Χέμινγουεϊ έμεινε σε καραντίνα μαζί με την σύζυγο και την ερωμένη του Facebook Twitter
Πολίν Φάιφερ - Έρνεστ Χέμινγουεϊ στο Σαν Σεμπαστιάν το 1927

Η Χάντλεϊ καταγόταν από πολύ φτωχή οικογένεια ενώ η Πολίν ήταν μια ζάπλουτη κληρονόμος. Η Χάντλεϊ ήταν «κορίτσι του σπιτιού» ενώ η Πολίν έγραφε για την Vogue και διακρινόταν από την εξωστρεφή, λαμπερή και απαιτητική προσωπικότητά της. Όταν η Χάντλεϊ πληροφορήθηκε τον δεσμό και ζήτησε τον λόγο από τον Χέμινγουεϊ, εκείνος έγινε έξαλλος και έριξε το φταίξιμο στην ίδια.

Αποφάσισαν πάντως να συνεχίσουν μαζί, παρότι ο Χέμινγουεϊ δεν είχε καμία πρόθεση να εγκαταλείψει την Πολίν, ούτε και η ίδια η Πολίν να αποτραβηχτεί διακριτικά. Αντιθέτως, ήταν πανταχού παρούσα στη ζωή του συγγραφέα και η Χάντλεϊ έπρεπε να το αποδεχτεί αυτό ως τη νέα της κανονικότητα.


Γύρω στα μέσα Μαΐου, ο Χέμινγουεϊ αναχώρησε για την Μαδρίτη για να παρακολουθήσει τις ταυρομαχίες και η Χάντλεϊ πήρε το παιδί και πήγαν να μείνουν στην θρυλική Villa America, το πολυτελές εξοχικό του ζεύγους Τζέραλντ και Σάρα Μέρφι στην Αντίμπ. Το σπίτι ήταν ένας παράδεισος πάνω στη Γαλλική Ριβιέρα με θέα τη Μεσόγειο.

Όταν ο Χέμινγουεϊ έμεινε σε καραντίνα μαζί με την σύζυγο και την ερωμένη του Facebook Twitter
Η οικογένεια Χέμινγουεϊ στο Παρίσι

Ο μικρός Μπάμπι είχε έναν επίμονο βήχα όταν ξεκίνησε από το Παρίσι, ο οποίος χειροτέρεψε όταν έφτασαν στη βίλλα. Ανήσυχο το ζεύγος Μέρφι που έβλεπε τον μικρό να παίζει βήχοντας με τα τρία παιδιά τους, κάλεσαν τον γιατρό. Η διάγνωση του ήταν ότι το αγοράκι είχε προσβληθεί από ασθένεια του αναπνευστικού, εξαιρετικά μεταδοτική. Η Χάντλεϊ ήταν αναγκασμένη να πάρει το παιδί και να αναζητήσει αλλού κατάλυμα.

Ευτυχώς, μόλις πληροφορήθηκαν την κατάσταση, ο Σκοτ και η Ζέλντα Φιτζέραλντ – οι οποίοι επίσης παραθέριζαν στην Αντίμπ – της παραχώρησαν ένα μικρό εξοχικό σπίτι που είχαν νοικιάσει στην περιοχή για το καλοκαίρι εκτός από αυτό που διέμεναν, ως καταφύγιο καραντίνας. Στο μεταξύ, ο Τζέραλντ Μέρφι έστειλε επιστολή στον Χέμινγουεϊ στην Μαδρίτη, δικαιολογώντας την απόφαση απομάκρυνσης της Χάντλεϊ και του μικρού από το σπίτι τους, γράφοντάς του να μην ανησυχεί και ότι θα είναι καλύτερα στο σπίτι που έμεναν τώρα.

Όταν ο Χέμινγουεϊ έμεινε σε καραντίνα μαζί με την σύζυγο και την ερωμένη του Facebook Twitter
Ο Τζέραλντ και η Σάρα Μέρφι στην Γαλλική Ριβιιέρα το 1925

Συγχρόνως, είχε αφιχθεί εσπευσμένα από το Παρίσι και η νταντά του παιδιού. «Οι Μέρφι και οι Φιτζέραλντ κρατούν «μεγάλη απόσταση από εμάς τους δηλητηριώδεις», έγραφε στον σύζυγό της η Χάντλεϊ, παρότι και τα δύο ζεύγη τους έστελναν τακτικά προμήθειες. Η μοναξιά και η αβεβαιότητα είχαν αρχίσει να την καταβάλλουν και ο μόνος τρόπος για να χαλαρώσει από το άγχος ήταν ένας περίπατος προς την πόλη και κανένα σφηνάκι ουίσκι πού και πού.

Σύντομα όμως θα είχε παρέα, αν και όχι αυτή που θα ήθελε. «Η Φάιφερ έρχεται να μας δει την Τετάρτη» έγραψε μια μέρα στον Χέμινγουεϊ. Αργότερα, η Χάντλεϊ θα έλεγε μιλώντας σε έναν βιογράφο του συζύγου της ότι εκείνος είχε παρακαλέσει την Πολίν Φάιφερ να πάει να της κάνει παρέα επειδή είχε περάσει τέτοια ασθένεια μικρή και είχε ανοσία. Στην πραγματικότητα όμως, σε επιστολή που έγραψε στον σύζυγό της στις 21 Μαΐου, η Χάντλεϊ τον πληροφορεί ότι η ίδια προσκάλεσε την Φάιφερ «να κάνει μια στάση εδώ αν θέλει», προσθέτοντας πόσο «αστείο θα ήταν αν εσύ κι εγώ κι η 'Φάιφ' περνούσαμε το καλοκαίρι μαζί».

Όταν ο Χέμινγουεϊ έμεινε σε καραντίνα μαζί με την σύζυγο και την ερωμένη του Facebook Twitter
Όψη της Villa America στην Αντίμπ

Πράγματι, η Πολίν Φάιφερ κατέφτασε και εγκαταστάθηκε στο σπίτι, ενώ σύντομα αφίχθη και ο Χέμινγουεϊ, στήνοντας έτσι το σκηνικό για μια από τις πιο περίεργες και πιο κλειστοφοβικές συγκατοικήσεις όλων των εποχών. Ο συνδυασμός ήταν εκρηκτικός. Λογικά, η ιδέα του να πρέπει να μοιραστείς ένα τριάρι με μια θυμωμένη σύζυγο, μια ερωμένη, ένα άρρωστο παιδί και μια νταντά στα όρια νευρικής κρίσης, θα είχε τρελάνει κάποιον άλλον, όχι όμως τον Χέμινγουεϊ, ο οποίος θα περιέγραφε αργότερα αυτό το σκηνικό ως «εξαιρετικό μέρος για γράψιμο».

Βοήθησαν σίγουρα και οι Μέρφι με τους Φιτζέραλντ, οι οποίοι κάθε απόγευμα ερχόντουσαν στο σπίτι για κοκτέιλ εξ αποστάσεως, παρκάροντας τα αυτοκίνητά τους έξω από την αυλή και στη συνέχεια έπιναν τα ποτά τους από τον φράχτη ενώ ο Χέμινγουεϊ, η Χάντλεϊ και η Πολίν έπιναν τα δικά τους από τη βεράντα του σπιτιού.

Όλοι τους πάντως υπήρξαν πρωτοπόροι της «κοινωνικής απόστασης». Στο τέλος κάθε βραδιάς τα άδεια μπουκάλια έμεναν έξω από την αυλόπορτα και όταν λίγες εβδομάδες αργότερα τα δύο ζεύγη επισκεπτών έφυγαν από το θέρετρο, αυτά τα «τρόπαια» κάλυπταν όλο το μήκος του φράχτη.

Όταν ο Χέμινγουεϊ έμεινε σε καραντίνα μαζί με την σύζυγο και την ερωμένη του Facebook Twitter
O Σκοτ και η Ζέλντα Φιτζέρλαντ σε φωτογραφία του 1921

Η καραντίνα απέδωσε: Ο Μπάμπι έγινε καλά χωρίς, κατά τα φαινόμενα, να κολλήσει κανέναν άλλον. Μετά από μερικές εβδομάδες, το τρίο (μαζί με το παιδί και την νταντά) έφυγε από το σπίτι και έστησε το «αρχηγείο» του σ΄ ένα ξενοδοχείο εκεί κοντά. Η Πολίν Φάιφερ παρέμεινε πανταχού παρούσα – «όλα γινόντουσαν a trois», θυμόταν αργότερα η Χάντλεϊ, η οποία επίσης θυμόταν ότι ο Πολίν επέμενε να της κάνει μάθημα κατάδυσης κατά το οποίο παραλίγο να σκοτωθεί.

Ακόμα κι όταν η Φάιφερ επέστρεψε μόνη της στο Παρίσι, εξακολουθούσε να βομβαρδίζει τον Χέμινγουεϊ με επιστολές στις οποίες κατέληγε: «Στο τέλος γίνεται πάντα αυτό που θέλω εγώ».

Ο γάμος του Έρνεστ και της Χάντλεϊ Χέμινγουεϊ δεν άντεξε ως το τέλος εκείνου του καλοκαιριού. Είχε επιζήσει από την καραντίνα, αλλά η επιμονή της Πολίν Φάιφερ αποδείχτηκε εν τέλει καθοριστική και μοιραία.

Πηγή: Town and Country

 

Βιβλίο
0

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Σιμόν ντε Μποβουάρ: «Ποτέ δεν ονειρεύτηκα άλλη μοίρα από τη δική μου»

Βιβλίο / Σιμόν ντε Μποβουάρ: «Ποτέ δεν ονειρεύτηκα άλλη μοίρα απ' τη δική μου»

Στις αυτοβιογραφικές «Αναμνήσεις μιας καθωσπρέπει κόρης» η φιλόσοφος γράφει για τη ζωή της πριν από τον Σαρτρ και για τη μεταμόρφωσή της από άβουλη κόρη μιας μεσοαστικής οικογένειας σε δυναμική φεμινίστρια.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Για τον Μανουέλ Βίλας, ο Δον Κιχώτης σήμερα θα ήταν γυναίκα

Βιβλίο / Για τον Μανουέλ Βίλας, ο Δον Κιχώτης σήμερα θα ήταν γυναίκα

Ο πολυβραβευμένος Ισπανός συγγραφέας μιλά στη LiFO με αφορμή το μυθιστόρημά του «Εμείς», που μόλις κυκλοφόρησε στα ελληνικά, και εξηγεί γιατί ο άνευ όρων έρωτας είναι μια πράξη επαναστατική.
ΕΙΡΗΝΗ ΓΙΑΝΝΑΚΗ
Αγγελική Βασιλάκου: «Τι μπορεί να σου δώσει ένα βιβλίο που δεν σου δίνει η τέχνη;»

Βιβλίο / Η Αγγελική Βασιλάκου μεταφράζει τους καλύτερους της Λατινικής Αμερικής

Μεταφράζει συγγραφείς όπως η Φερνάντα Μελτσόρ, ο Μπενχαμίν Λαμπατούτ και η Σέλβα Αλμάδα. Μιλά στη LifO για την αξία αυτών των συγγραφέων, που θα δούμε και από κοντά με αφορμή τη 18η διοργάνωση του Φεστιβάλ ΛΕΑ.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
«Η μητέρα μου πέθανε Πρωτοχρονιά. Την επομένη έπρεπε να κάνω εκπομπή»

Ποδόσφαιρο / «Η μητέρα μου πέθανε Πρωτοχρονιά. Την επομένη έκανα εκπομπή»

Ο Χρήστος Σωτηρακόπουλος, που συνέδεσε τη φωνή του με τις μεγαλύτερες ποδοσφαιρικές στιγμές των τελευταίων δεκαετιών, θυμάται τους θρύλους που συνάντησε, τις απώλειες που τον άλλαξαν και εξηγεί γιατί το ποδόσφαιρο εξακολουθεί να συγκινεί εκατομμύρια ανθρώπους.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
H Κατερίνα Φράγκου είναι η πρώτη ατζέντισσα λογοτεχνίας στην Ελλάδα

The Book Lovers / Κατερίνα Φράγκου: Η πρώτη ατζέντισσα λογοτεχνίας στην Ελλάδα

H ιδρύτρια του Λογοτεχνικού Πρακτορείου Ίρις φέρνει τους Έλληνες συγγραφείς σε επαφή με τη διεθνή αγορά βιβλίου, εκπροσωπώντας ένα επάγγελμα που παραμένει αόρατο στο ευρύ κοινό, παρότι επηρεάζει τη διαμόρφωση του σύγχρονου λογοτεχνικού τοπίου.
M. HULOT
Έκτωρ Κακναβάτος: Ο τελευταίος των υπερρεαλιστών ποιητών

Βιβλίο / Έκτωρ Κακναβάτος: Ο τελευταίος των υπερρεαλιστών ποιητών

Η πρόσφατη έκδοση των θεωρητικών κειμένων του Κακναβάτου σε έναν τόμο με τον τίτλο «Ράτσα Υψικαμίνου» αποδεικνύει τη ζωντανή σκέψη και γλώσσα του σπουδαίου υπερρεαλιστή που αγάπησε ταυτόχρονα τις λέξεις και το Χάος.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Λίγη ώρα με τη σαρωτική Μαρζάν Σατραπί στην Αθήνα

Βιβλίο / Μαρζάν Σατραπί (1969-2026): «Όταν πια ξέρεις πώς να ζήσεις, το κορμί σου δεν θέλει να ζήσει»

Η συγγραφέας και σκηνοθέτις του «Περσέπολις» που έφυγε σήμερα από τη ζωή πίστευε κάποτε ότι η δουλειά της θα αλλάξει τον κόσμο, κάτι που μετά το θεώρησε βλακώδες. Μια παλαιότερη, αλλά πάντα απολαυστική, συνέντευξη.
ΧΡΗΣΤΟΣ ΠΑΡΙΔΗΣ
Γιατί η λογοτεχνία αγαπάει τόσο το ποδόσφαιρο

Βιβλίο / Πριν το Μουντιάλ, έχουμε πολλά να διαβάσουμε για το ποδόσφαιρο

Μετρώντας αντίστροφα για την έναρξη του Παγκοσμίου Κυπέλλου, εξετάζουμε δυο στοχαστές, τον Εδουάρδο Γκαλεάνο και τον Σάιμον Κρίτσλεϊ, που έχουν καταπιαστεί με το ποδόσφαιρο και έχουν εντρυφήσει στη λογική του.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Γκάμπορ Ματέ: «Έχουμε απεγνωσμένα ανάγκη ο ένας τον άλλον»

Βιβλίο / Γκάμπορ Ματέ: «Έχουμε απεγνωσμένα ανάγκη ο ένας τον άλλον»

Ο γιατρός και συγγραφέας, που τα βιβλία του είναι όλα μπεστ σέλερ, βρέθηκε στη Στέγη του Ιδρύματος Ωνάση και συζήτησε με την Αφροδίτη Παναγιωτάκου για το τραύμα και τη σύγχρονη ζωή, αλλά και για τη γενοκτονία στη Γάζα, που ο ίδιος, ως Εβραίος, θεωρεί ότι είναι χειρότερη από το Άουσβιτς.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
«ASTY», η Αθήνα του 2999: Μια πόλη στα όρια της ασφυξίας

Design / Αθήνα 2999: Μια πόλη στα όρια της ασφυξίας

Ο αρχιτέκτονας και δημιουργός κόμικς Δημήτρης Πασχάλης μετατρέπει την ανησυχία του για τη σύγχρονη Αθήνα σε μια δυστοπική αφήγηση που εκτυλίσσεται στο έτος 2999. Μέσα από το «ASTY» εξερευνά την υπεραστικοποίηση, την απώλεια του προσωπικού χώρου και τη σχέση ανάμεσα στην αρχιτεκτονική, την ψυχική υγεία και το μέλλον της πόλης.
M. HULOT
O Ντέιβιντ Λοτζ μάς διαβεβαιώνει ότι ο παράδεισος είναι δίπλα μας

Το πίσω ράφι / O Ντέιβιντ Λοτζ μάς διαβεβαιώνει ότι ο παράδεισος είναι δίπλα μας

Στο μυθιστόρημά του «Νέα από τον παράδεισο» ο Βρετανός θεωρητικός της λογοτεχνίας και συγγραφέας μάς κάνει συμμέτοχους στους προβληματισμούς του γύρω από την πίστη, τη μαζική νεύρωση των διακοπών και τις ανθρώπινες σχέσεις.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Γιατί (ξανα)διαβάζουμε μανιακά Λατινοαμερικανούς συγγραφείς;

Βιβλίο / Γιατί (ξανα)διαβάζουμε μανιωδώς Λατινοαμερικανούς συγγραφείς;

Οι τίτλοι της λατινοαμερικανικής λογοτεχνίας που κυκλοφορούν στα ελληνικά πολλαπλασιάζονται, αναδεικνύοντας ένα νέο, πιο ριζοσπαστικό κύμα συγγραφέων που ασχολούνται με την ακραία πολιτική κατάσταση της ηπείρου τους, την πατριαρχία και τα ζητήματα της ΛΟΑΤΚΙ+ κοινότητας.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
«Αρνούμαι να είμαι πολίτης δεύτερης κατηγορίας στη δική μου γη»: Η νικήτρια του Booker μιλά για την Ταϊβάν

Πολιτισμός / «Αρνούμαι να είμαι πολίτης δεύτερης κατηγορίας στη δική μου γη»: Η νικήτρια του Booker μιλά για την Ταϊβάν

Η Γιανγκ Σουάνγκ-ζι, που μόλις κέρδισε το Διεθνές Βραβείο Booker με το «Taiwan Travelogue», μιλά για την απειλή του Πεκίνου, την ταϊβανέζικη ταυτότητα, την queer επιθυμία και τη λογοτεχνία που δεν μπορεί να μείνει μακριά από την πολιτική
THE LIFO TEAM
Φέρντια Λένον, ο Ιρλανδός που έγραψε για τον Πελοποννησιακό Πόλεμο

Βιβλίο / Φέρντια Λένον, ο Ιρλανδός που έγραψε για τον Πελοποννησιακό Πόλεμο

Στο πρώτο του μυθιστόρημα, «Ένδοξα Κατορθώματα», ο βραβευμένος συγγραφέας αφηγείται μια αληθινή αλλά απίστευτη ιστορία: Αθηναίοι αιχμάλωτοι πολέμου σώζονται, απαγγέλλοντας στίχους του Ευριπίδη.
M. HULOT
Romantasy: Το σύγχρονο εκδοτικό φαινόμενο που σπάει ταμεία και κατακτά τους νεαρούς αναγνώστες

Βιβλίο / Romantasy: Έρωτες, δράκοι και επική δράση στη νέα υβριδική λογοτεχνία της γενιάς του ΤιkTok

Συνδυάζοντας έρωτα, δράκους και επικές περιπέτειες, το υβριδικό αυτό είδος σημειώνει εντυπωσιακές πωλήσεις παγκοσμίως, μετατρέπει συγγραφείς όπως η Ρεμπέκα Γιάρος και η Σάρα Τζ. Μάας σε σταρ της γενιάς του TikTok
ΜΑΡΙΑ ΠΑΠΠΑ