Πίνακας του Χόκνεϊ

Πίνακας του Χόκνεϊ Facebook Twitter
The Arrival of Spring in Woldgate, East Yorkshire, 2011
0

Στα τουριστικά μέρη, όταν ερημώνει, ερημώνει στη νιοστή. Το πέρασμα από την ιδρωμένη πολυκοσμία του Αυγούστου στη φθινοπωρινή ησυχία είναι βάναυσο και τα ελάχιστα μπαρ που μένουν ανοιχτά αναδίδουν κάτι αξιολύπητο.


Σε ένα τέτοιο μπαρ, το Cloud, συνάντησα τον συνταξιούχο Καθηγητή με το δυσπρόφερτο όνομα. Δεν χρειάζεται να επαναλάβω εδώ αυτό το όνομα γιατί είδα κι έπαθα μέχρι να το πω σωστά. Ο ίδιος πάντως ήταν μάλλον περήφανος για την ανωμαλία στο επώνυμό του, σαν να απολάμβανε το γεγονός πως εμπόδιζε τους άλλους να τον πιάνουν εύκολα στο στόμα τους. Απολάμβανε τα πολλά, βαρβαρικά σύμφωνα που έδειχναν ίσως σλάβικη προέλευση.


Αν και ξέρω πως θεωρείται κάπως ξεπερασμένο στη σημερινή λογοτεχνία, δεν θα αποφύγω μια σύντομη περιγραφή του συγκεκριμένου. Στην αρχή λοιπόν αντίκρισα μια πλάτη με κίτρινο πουλόβερ που καμπούριαζε στον πάγκο του μπαρ. Ένα εκτυφλωτικό κίτρινο, του κρόκου. Το αφύσικα μαύρο μαλλί και το τζιν παντελόνι σε νεανική στενή γραμμή συμπλήρωναν την εικόνα ενός άνδρα ανάμεσα στα σαράντα και στα εξήντα πέντε. Στην περίπτωσή του δεν ταίριαζε απλώς η έκφραση απροσδιορίστου ηλικίας μα είχε κανείς την εντύπωση ενός κολάζ από δυο ή τρία πρόσωπα διαφορετικών εποχών.


Πρόσφατα, είχε τύχει να προσέξω κάτι πίνακες του Ντέιβιντ Χόκνεϊ με σκηνές από την ύπαιθρο του Yorkshire. Τα χρώματα ήταν τόσο έντονα που δημιουργούσαν έξαρση στον θεατή μέχρι τα όρια της ευφορίας. Ο συνταξιούχος Καθηγητής μου θύμισε τη χρωματική κλίμακα αυτών των έργων του ηλικιωμένου Χόκνεϊ. Μόλις μας σύστησαν, άρχισε όμως να μιλάει για τα αναμενόμενα της κλάσης του. Βρισκόταν στις τελευταίες διορθώσεις μιας μελέτης για τη σχέση της θρησκευτικής πίστης με τη νεότερη ποίηση. Τον ρώτησα αν εννοεί την ξένη ποίηση ή τις δικές μας περιπτώσεις αλλά εκείνος ανασήκωσε τους ώμους του ξεφυσώντας, όπως συνηθίζουν νομίζω οι Γάλλοι όταν βαριούνται θανάσιμα.

Καθόμασταν δίπλα- δίπλα στο μπαρ όταν ήρθε το weeping song του Νικ Κέιβ και μας χώρισε. Ο Καθηγητής ούτε πρόσεχε τη μουσική, σαν να μην υπήρχε μουσική στο χώρο. Σε μένα όμως το συγκεκριμένο τραγούδι έφερνε πάντα την ήπια ταραχή των θολών αναμνήσεων. Κάθε φορά που το άκουγα, έχανα αμέσως το ενδιαφέρον μου για τη συζήτηση και βυθιζόμουν σε πράγματα που δεν λέγονται.


Κατάλαβα πως δεν τον ένοιαζε καθόλου να μου γίνει συμπαθής, γι' αυτό άρχισα να τον συμπαθώ, χωρίς να μπορώ να παρακολουθήσω καλά τις απότομες στροφές των διηγήσεών του. Μιλούσε με χάσματα, με κορυφώσεις και ψιθυριστά, μπάσα διαστήματα. Δεν ήταν μόνο ότι πήγαινε από θέμα σε θέμα, χωρίς να ενδιαφέρεται για τη συνάφεια των λόγων του. Σου μετάγγιζε μια ένταση, ένα τρέμουλο. Σαν να ζωντάνευε γύρω του κάποιες μορφές συνείδησης που είχαν καταπλακωθεί στο χρόνο. Τα χρόνια που υπήρξε κομμουνιστής, στη Γαλλία μετά τον Μάη του '68. Τα ζεστά φιλιά της Κλοέ (της γυναίκας του) που τον ζάλιζαν και τον έκαναν να ενδίδει σε όλα της τα γούστα. Ο έρωτας που στάθηκε εντέλει πιο ισχυρός από τις πολιτικές ιδεολογίες, και ας μην το ήξερε αυτό πριν από δεκαετίες, την εποχή που τον είχε μαγέψει ο μεγάλος επαναστάτης Λέοντας Τρότσκι.


Ξάφνου, τα σκηνικά από το μακρινό παρελθόν ξεστήνονταν, όπως συμβαίνει στο θέατρο όταν χαμηλώνει ο φωτισμός και διακρίνονται οι σκιές των ηθοποιών να μεταφέρουν ένα τραπέζι, να αποσύρουν βιαστικά ένα καθιστικό ή να αντικαθιστούν έναν καθρέφτη. Μέχρι να ξεκινήσει η επόμενη σκηνή.

Πίνακας του Χόκνεϊ Facebook Twitter
Πρόσφατα, είχε τύχει να προσέξω κάτι πίνακες του Ντέιβιντ Χόκνεϊ με σκηνές από την ύπαιθρο του Yorkshire. Τα χρώματα ήταν τόσο έντονα που δημιουργούσαν έξαρση στον θεατή μέχρι τα όρια της ευφορίας.

Ο Καθηγητής έστηνε και ξέστηνε τα σκηνικά του με εκπληκτική μαεστρία. Έμοιαζε από κείνους που διαλέγουν προσεκτικά τι θα απελευθερώσουν στον αέρα μιας συνομιλίας. Νομίζω ότι αυτό είναι και θέμα γενιάς, γιατί εμείς οι νεότεροι δεν έχουμε και τι να κρύψουμε. Τα πολιτικά πάθη μιας παλαιότερης εποχής είχαν μυστικοπάθεια και όρκους σιωπής, μαζί με ορμητικά ποτάμια από μεγάλα λόγια. Τα δικά μας τα μυστικά ήταν μάλλον ανώδυνα, μικρές ντροπές μιας πιο συμβατικής ζωής.


Καθόμασταν δίπλα- δίπλα στο μπαρ όταν ήρθε το weeping song του Νικ Κέιβ και μας χώρισε. Ο Καθηγητής ούτε πρόσεχε τη μουσική, σαν να μην υπήρχε μουσική στο χώρο. Σε μένα όμως το συγκεκριμένο τραγούδι έφερνε πάντα την ήπια ταραχή των θολών αναμνήσεων. Κάθε φορά που το άκουγα, έχανα αμέσως το ενδιαφέρον μου για τη συζήτηση και βυθιζόμουν σε πράγματα που δεν λέγονται.


Η τουαλέτα στο Cloud μύριζε λεμόνι και αντισηπτικό κρεμοσάπουνο. Το πρόσωπό μου στον καθρέφτη έγραφε την κούραση της προχωρημένης ώρας. Όταν επέστρεψα στον πάγκο του μπαρ τα ρούχα του Καθηγητή συνέχιζαν να μου θυμίζουν τη παιχνιδιάρικη διάθεση του Χόκνεϊ πρόσεξα όμως κάποιες πρώτες φθορές και έναν κόκκινο λεκέ στο πουλόβερ του. Η ζάλη εκδήλωνε τις συνέπειές της στη μορφή του συνομιλητή μου.


Τότε η φωνή του με άρπαξε απροειδοποίητα, χωρίς να προηγηθεί η παραμικρή εισαγωγή. Σαν να είχε κοπεί στη μέση μια προηγούμενη, προφανώς φανταστική, κουβέντα.

«Το κοριτσάκι μου... Πως ήταν να δεις και πως ζάρωσε κι έγινε σαν παιδάκι, αυτή η δυνατή και ψηλή γυναίκα.. Αν τη γνώριζες τότε, αν την έβλεπες θα έβαζες στοίχημα πως ήταν απευθείας απόγονος των Βίκινγκς. Νορμανδική η οικογένεια της, τι διάολο, τα αρχαία γονίδια εν σβήνουν! Ξέρεις, όταν μάθαμε τα άσχημα νέα για την υγεία της, υποσχέθηκα πως δεν θα μας καταλάβει η μιζέρια, πως θα το παλέψουμε μαζί. Είπαμε να μην αναστατώσουμε τα παιδιά, έχουν τις δουλειές τους, ο ένας στην Αμερική, ο άλλος στη Γαλλία. Να, ορίστε η Χλόη μου!»

Στην οθόνη του κινητού του είδα τη φωτογραφία μιας συμπαθητικής γυναίκας με ζυγωματικά και ολοκάθαρα, γαλανά μάτια. Σκανδιναβική κοψιά, κοντά στο στιλ της Λιβ Ούλμαν. Φορούσε μια γαλάζια στέκα στα γκρίζα, όμορφα χτενισμένα μαλλιά της. «Πολύ εντυπωσιακή κυρία», ψέλλισα, λογοκρίνοντας τον εαυτό μου που πήγε να πει όμορφη γυναίκα.


«Ε, δεν είναι κούκλα;» αναπήδησε ο Καθηγητής, απόλυτα ικανοποιημένος με την αντίδρασή μου.


Στο touchscreen άρχισε τότε να ξεφυλλίζει το άλμπουμ της Κλοέ που είχε γίνει η Χλόη του· σκαναρισμένες φωτογραφίες της νιότης τους από τη δεκαετία του Εβδομήντα και πόζες από ένα πιο πρόσφατο ταξίδι στην Τοσκάνη. Οι δυο τους μπροστά στον Καθεδρικό Ναό της Σιένα, αυτός με φωτεινό κρεμ σακάκι, εκείνη μισοκλείνοντας τα μάτια στη σκληρή ιταλική αντηλιά.


Σε κάθε φωτογραφία εγώ πρόσθετα ένα επιφώνημα, μια λέξη, μια ενθάρρυνση. Εκείνος κρεμόταν από τα χείλη μου κι από αυτά τα πολύ μικρά ηχητικά σήματα προς το μέρος του. Τα είχε απόλυτη ανάγκη αυτά τα νεύματα, του έδιναν χαρά. Με κέρασε σφηνάκι με γεύση ροδάκινο και άλλο ένα με φράουλα. Δυο γύρους και είχε όρεξη και για έναν τρίτο.


Την επομένη θα γύριζε στο νοσοκομείο και εγώ μελετούσα μέσα μου να του πω πόσο λυπάμαι για τη γυναίκα του και το πόσο αξιοζήλευτα πυκνό παρελθόν μοιράζονται οι δυο τους. Απέναντί μου όμως αντίκρισα τα γελαστά του μάτια και στο βάθος τη ζωγραφιά του Χόκνεϊ με τα δέντρα και την καφέ γραμμή του εξοχικού δρόμου στα χωράφια του Yorkshire. Ο Καθηγητής είχε ξαναβρεί το χρώμα του κι εγώ είχα ξαναγίνει ο καλός νυχτερινός εξομολόγος που ήμουν πάντα.

Βιβλίο
0

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Μεσσαλίνα: Ακόλαστη μέγαιρα ή πολύ έξυπνη για την εποχή της;

Ηχητικά Άρθρα / Μεσσαλίνα: Ακόλαστη μέγαιρα ή πολύ έξυπνη για την εποχή της;

Το όνομά της έχει συνδεθεί με την εικόνα μιας αδίστακτης, σεξουαλικά ακόρεστης και επικίνδυνης γυναίκας. Ένα νέο βιβλίο, όμως, έρχεται να αμφισβητήσει αυτή τη στερεοτυπική αφήγηση και να φωτίσει μια διαφορετική εκδοχή της ιστορίας της.
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Rene Karabash

Βιβλίο / Rene Karabash: «Θέλω πίσω τη γυναικεία δύναμη που μου στέρησαν οι άνδρες»

Η Βουλγάρα συγγραφέας Rene Karabash μιλά για το μυθιστόρημά της «Ορκισμένη», που τιμήθηκε με το βραβείο Ελίας Κανέτι, και στο οποίο εστιάζει στην ιστορία των «ορκισμένων παρθένων» γυναικών των Βαλκανίων που επέλεξαν να ζήσουν ως άνδρες.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Δυο γυναίκες συγγραφείς αποκαλύπτουν τα κρυφά μυστικά της γραφής

Βιβλίο / Όλες οι γυναίκες του κόσμου στο νέο βιβλίο της Αμάντας Μιχαλοπούλου

Στο «Μακρύ ταξίδι της μιας μέσα στην άλλη», η μητρότητα γίνεται ο συνδετικός κρίκος που ενώνει όλες τις μητέρες και όλες τις κόρες με τις γυναίκες της Ιστορίας που θαυμάσαμε, αλλά και τις ανώνυμες «Παναγίες» που κράτησαν στους ώμους τους τα βάρη της ανθρωπότητας.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
«Ένας μύθος λέει πως αν χάσεις κάτι στην Αθήνα, θα το βρεις στον Ελαιώνα»

Βιβλίο / «Ένας μύθος λέει πως αν χάσεις κάτι στην Αθήνα, θα το βρεις στον Ελαιώνα»

Στο νέο του βιβλίο, «Lost Things Found», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Hyper Hypo, ο εικαστικός φωτογράφος Αντώνης Θεοδωρίδης εξερευνά τον μαγικό κόσμο της υπαίθριας αγοράς του Ελαιώνα.
ΙΩΝΑΣ ΚΑΛΛΙΜΑΝΗΣ
Ντιντιέ Εριμπόν: «Καιρός για ένα κίνημα των ηλικιωμένων!»

Ντιντιέ Εριμπόν / Ντιντιέ Εριμπόν: «Να πάψουμε να βλέπουμε τους ηλικιωμένους ως κοινωνικούς παρίες»

Από τους σημαντικότερους και πιο επιδραστικούς σύγχρονους Γάλλους στοχαστές, ο Ντιντιέ Εριμπόν συνδύασε στα βιβλία του τα δύσκολα βιώματα της νεότητάς του με μια εμπεριστατωμένη, αλλά και εικονοκλαστική, κοινωνικοπολιτική «ακτινογραφία» της γαλλικής κοινωνίας. 
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Κεχαγιάς

Βιβλίο / «Το να εκδίδεις βιβλία στην Ελλάδα είναι σαν να παίζεις στο καζίνο»

Η Γεννήτρια είναι ένας νέος εκδοτικός οίκος αφιερωμένος στη σύγχρονη λογοτεχνία. Ο εκδότης της, συγγραφέας και μεταφραστής, Παναγιώτης Κεχαγιάς, μιλά για τις δυσκολίες και τις χαρές του εγχειρήματος, για το πώς σκοπεύει να ανταποκριθεί στις απαιτήσεις μιας ιδιαίτερα ανταγωνιστικής αγοράς, καθώς και για τους πρώτους τίτλους που ετοιμάζεται να εκδώσει.
M. HULOT
Κωνσταντίνος Τσουκαλάς: «Ακούμε συνεχώς για ανάπτυξη, χωρίς να διερευνάται τι είναι το "καλό"»

Οι Αθηναίοι / Κωνσταντίνος Τσουκαλάς: «Ακούμε συνεχώς για ανάπτυξη, χωρίς να διερευνάται τι είναι το "καλό"»

Η εκτέλεση του Μπελογιάννη τον έκανε αριστερό. Η αυτοκτονία του Νίκου Πουλαντζά, μπροστά στα μάτια του, τον καθόρισε. Ο Κωνσταντίνος Τσουκαλάς, ένας από τους σημαντικότερους διανοούμενους της μεταπολιτευτικής Ελλάδας, αφηγείται το προσωπικό του ταξίδι και την πνευματική περιπέτεια μιας ολόκληρης εποχής, από τη διανόηση του Παρισιού μέχρι τους δρόμους της πολιτικής και τις αίθουσες των πανεπιστημίων.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Έλλη Σκοπετέα: Tο ανατρεπτικό έργο μιας ιστορικού που έφυγε νωρίς

Βιβλίο / Έλλη Σκοπετέα: Tο ανατρεπτικό έργο μιας ιστορικού που έφυγε νωρίς

Δεν υπάρχει μελέτη για τον ελληνικό εθνικισμό που να μην έχει αναφορές στο έργο της. Η επανακυκλοφορία του βιβλίου της «Το “Πρότυπο Βασίλειο” και η Μεγάλη Ιδέα» από τις εκδόσεις Νήσος συνιστά αναμφίβολα εκδοτικό γεγονός.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Νίκος Μπακουνάκης: «Αυτή τη θέση δεν την παντρεύεσαι, ούτε είσαι θεός» ΟΙ ΤΙΤΛΟΙ ΣΤΟ ΤΕΛΟΣ ΤΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ

Νίκος Μπακουνάκης / Νίκος Μπακουνάκης: «Αυτή τη θέση δεν την παντρεύεσαι, ούτε είσαι θεός»

Ο πρόεδρος του ΕΛΙΒΙΠ, στην πρώτη του συνέντευξη, μιλά στη LIFO για τους στόχους και τις δράσεις του ιδρύματος και για το προσωπικό του όραμα για το βιβλίο. Ποιος ο ρόλος των μεταφράσεων στην πολιτιστική διπλωματία και πώς θα αυξηθεί η φιλαναγνωσία; 
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Τζόναθαν Κόου

I was there / Τζόναθαν Κόου: «Το να είσαι κυνικός δείχνει τεμπελιά στη σκέψη»

Ο διάσημος Βρετανός συγγραφέας βρέθηκε στην Αθήνα και μίλησε για τη συγγραφή ως «πολυτέλεια για λίγους», την εκλογή Τραμπ ως «έκφραση απόγνωσης» και τη «woke» κουλτούρα ως πράξη ενσυναίσθησης.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Πολ Όστερ (1947-2024): Ο Mr. Vertigo των ονειρικών μας κόσμων

Σαν σήμερα  / Πολ Όστερ: «Οι χαμένες ευκαιρίες αποτελούν μέρος της ζωής στον ίδιο βαθμό με τις κερδισμένες»

Σαν σήμερα 30 Απριλίου, το 2024 πεθαίνει ο σπουδαίος Αμερικανός συγγραφέας και μετρ της σύμπτωσης, που κατάφερε να συνδυάσει την προοπτική των άπειρων φανταστικών κόσμων με το ατελείωτο κυνήγι των ευκαιριών και τη νουάρ ατμόσφαιρα με τα πιο ανήκουστα αυτοβιογραφικά περιστατικά.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Ηλίας Μαγκλίνης: «Η ανάκριση»

Το Πίσω Ράφι / «Γιατί δεν μου μιλάς ποτέ για τον εφιάλτη σου, μπαμπά;»

Η «Ανάκριση» του Ηλία Μαγκλίνη, ένα από τα πιο ενδιαφέροντα πεζά των τελευταίων χρόνων, φέρνει σε αντιπαράθεση έναν πατέρα που βασανίστηκε στη Χούντα με την κόρη του που «βασανίζεται» ως περφόρμερ στα χνάρια της Μαρίνα Αμπράμοβιτς.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Πέντε κλασικά έργα που πρέπει κανείς να διαβάσει

Βιβλίο / 5 κλασικά βιβλία που κυκλοφόρησαν ξανά σε νέες μεταφράσεις

Η κλασική λογοτεχνία παραμένει εξαιρετικά επίκαιρη, κι αυτό το αντιλαμβάνεται κανείς ανατρέχοντας στους τίτλους της πρόσφατης βιβλιοπαραγωγής και σε έργα των Τζόις, Κουτσί, Κάφκα, Αντρέγεφ και Τσβάιχ.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Τάσος Θεοφίλου: «Η φυλακή είναι το LinkedΙn των παρανόμων» ή «Το πορνό και το Κανάλι της Βουλής είναι από τα πιο δημοφιλή θεάματα στη φυλακή»

Βιβλίο / Τάσος Θεοφίλου: «Όταν μυρίζω μακαρόνια με κιμά θυμάμαι τη φυλακή»

Με αφορμή το βιβλίο-ντοκουμέντο «Η φυλακή», ο Τάσος Θεοφίλου μιλά για την εμπειρία του εγκλεισμού, για τον αθέατο μικρόκοσμο των σωφρονιστικών ιδρυμάτων –μακριά απ’ τις εικόνες που αναπαράγουν σειρές και ταινίες– και για το πώς η φυλακή λειτουργεί σαν το LinkedIn των παρανόμων.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Michel Gaubert: Ο dj που βάζει μουσικές στα σημαντικότερα catwalks

Βιβλίο / Michel Gaubert: Ο dj που βάζει μουσικές στα σημαντικότερα catwalks

Chanel, Dior και πολλοί ακόμα οίκοι υψηλής ραπτικής «ντύνουν» τα shows τους με τη μουσική του. Στο «Remixed», την αυτοβιογραφία-παλίμψηστο των επιρροών και των εμμονών του, ο ενορχηστρωτής της σύγχρονης catwalk κουλτούρας μας ξεναγεί σε έναν κόσμο όπου μουσική και εικόνα γίνονται ένα.
ΣΤΕΛΛΑ ΛΙΖΑΡΔΗ
Ρωμανός ο Μελωδός: Ο ουρανόθρεφτος ποιητής του Θείου Δράματος

Βιβλίο / Ρωμανός ο Μελωδός: Ο ουρανόθρεφτος ποιητής του Θείου Δράματος

Λίγοι είναι οι ποιητικά γραμμένοι εκκλησιαστικοί στίχοι που δεν φέρουν τη σφραγίδα αυτού του ξεχωριστού υμνωδού και εκφραστή της βυζαντινής ποιητικής παράδοσης που τίμησαν οι σύγχρονοί μας ποιητές, από τον Οδυσσέα Ελύτη μέχρι τον Νίκο Καρούζο.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ