O Μαρκ Τουέιν ανέβηκε στην Ακρόπολη μια νύχτα με πανσέληνο

O Μαρκ Τουέιν ανέβηκε στην Ακρόπολη μια νύχτα με πανσέληνο Facebook Twitter
0

O Μαρκ Τουέιν ανέβηκε στην Ακρόπολη μια νύχτα με πανσέληνο Facebook Twitter
Ο μετέπειτα διάσημος συγγραφέας πήρε μέρος το 1867 σε ένα από τα πρώτα μεγάλα οργανωμένα τουριστικά ταξίδια με τη χρηματοδότηση της εφημερίδας «Alta California», ώστε να καταγράψει ό,τι θα συναντούσε κατά τη διάρκεια της πεντάμηνης κρουαζιέρας.

«Το παρόν βιβλίο αποτελεί την καταγραφή ενός ταξιδιού αναψυχής. Αν ήταν η καταγραφή μιας σοβαρής επιστημονικής αποστολής, θα διέθετε το βαρύγδουπο ύφος, την εμβρίθεια και την εντυπωσιακή ακατανοησία που αρμόζουν σε ανάλογα έργα, και θα ήταν ανάλογα ελκυστικό. Ωστόσο, παρόλο που είναι η καταγραφή ενός πικ-νικ, έχει έναν στόχο: θέλει να δείξει στον αναγνώστη πώς, πιθανώς, θα "έβλεπε" ο ίδιος την Ευρώπη και την Ανατολή, αν την έβλεπε με τα δικά του μάτια και όχι με τα μάτια εκείνων που έχουν ταξιδέψει σε αυτές τις χώρες πριν απ' αυτόν».

Αυτά σημειώνει στην εισαγωγή του βιβλίου του «Οι αφελείς ταξιδεύουν», που κυκλοφόρησε το 1869, ο Μαρκ Τουέιν – για την ακρίβεια ο δημοσιογράφος Σάμιουελ Λάνγκχορν Κλέμενς, όπως ήταν το πραγματικό του όνομα. Ο μετέπειτα διάσημος συγγραφέας πήρε μέρος το 1867 σε ένα από τα πρώτα μεγάλα οργανωμένα τουριστικά ταξίδια με τη χρηματοδότηση της εφημερίδας «Alta California», ώστε να καταγράψει ό,τι θα συναντούσε κατά τη διάρκεια της πεντάμηνης κρουαζιέρας. Το βιβλίο αυτό τον έκανε διάσημο ως συγγραφέα, ενώ υπήρξε το πιο δημοφιλές της συγγραφικής του καριέρας. Ανάμεσα στις χώρες που επισκέφτηκε ήταν η Ελλάδα, όπου η παρουσία του αποδείχτηκε επεισοδιακή.

«Οι σύγχρονοι Έλληνες είναι απατεώνες και καταπατητές ολκής, αν ισχύουν τα κουτσομπολιά που ακούγονται, κι εγώ πιστεύω πως ισχύουν».


Όταν το καράβι έφτασε στον Πειραιά, γεμάτο επιβάτες που ανυπομονούσαν να δουν την Ακρόπολη από κοντά, ο διοικητής του Πειραιά τούς ενημέρωσε ότι θα έπρεπε ή να αποπλεύσουν ή να παραμείνουν σε καραντίνα έξω από το λιμάνι για έντεκα ολόκληρες μέρες. Τελικά, αποφασίστηκε να μείνουν μόνο μερικές ώρες για ανεφοδιασμό και την επομένη το πρωί να ξεκινήσουν για Κωνσταντινούπολη. Ο συγγραφέας, αφού προσπαθεί από μακριά να «μαντέψει» την ταυτότητα τον ναών πάνω στον Ιερό Βράχο, τελικά το βράδυ αποφασίζει να το σκάσει με άλλους τρεις από το πλοίο με μια μικρή βάρκα για να επισκεφτούν το αντικείμενο του πόθου τους. Μετά από εξαντλητικό περπάτημα και κυνηγημένοι από τα σκυλιά, οι τέσσερις άντρες εν τέλει τα καταφέρνουν.


«Σύντομα φτάσαμε σε μια σειρά ανοιχτών τάφων, σκαμμένων στον συμπαγή βράχο –(για ένα διάστημα κάποιος από αυτούς έκανε χρέη φυλακής για τον Σωκράτη)–, κάναμε τον γύρο της πλαγιάς και η Ακρόπολη, και όλο το αρχαίο μεγαλείο της, εμφανίστηκε απρόσμενα μπροστά μας! Διασχίσαμε βιαστικά το φαράγγι, ανεβήκαμε ένα ανεμοδαρμένο μονοπάτι και βρεθήκαμε στην αρχαία Ακρόπολη, με τα τείχη του περίφημου οχυρού της να υψώνονται πάνω από το κεφάλι μας. Δεν σταθήκαμε να επιθεωρήσουμε τους συμπαγείς όγκους μαρμάρου, ή να μετρήσουμε το ύψος τους, ή να κάνουμε υποθέσεις για το ασυνήθιστο πάχος τους, αλλά διασχίσαμε αμέσως έναν θολωτό διάδρομο που θύμιζε σιδηροδρομικό τούνελ και κατευθυνθήκαμε προς την πύλη που οδηγεί στους αρχαίους ναούς. Ήταν κλειδωμένη! Οπότε, μετά απ' όλα αυτά, φαίνεται πως δεν ήταν γραφτό να σταθούμε πρόσωπο με πρόσωπο με τον μεγάλο Παρθενώνα. Καθίσαμε κάτω και συγκαλέσαμε πολεμικό συμβούλιο. Αποτέλεσμα: η πύλη ήταν μια φτηνή ξύλινη κατασκευή – θα την σπάγαμε. Έμοιαζε με ιεροσυλία, αλλά είχαμε έρθει από μακριά και η κατάσταση ήταν επείγουσα. Δεν μπορούσαμε να ψάχνουμε για ξεναγούς και φύλακες – έπρεπε να επιστρέψουμε στο πλοίο πριν από το ξημέρωμα. Οπότε καταστρώσαμε το σχέδιό μας. Η απόφαση ήταν εύκολη, αλλά όταν ήρθε η ώρα να σπάσουμε την πύλη, δεν τα καταφέρναμε. Στρίψαμε σε μια γωνία του τοίχου και ανακαλύψαμε έναν χαμηλό προμαχώνα –γύρω στα οκτώ πόδια ύψος απέξω– γύρω στα δέκα με δώδεκα πόδια ύψος στο εσωτερικό. Ο Ντένι ετοιμάστηκε να σκαρφαλώσει κι εμείς ήμασταν έτοιμοι να ακολουθήσουμε. Με μεγάλες προσπάθειες κατάφερε τελικά να ανέβει στην κορυφή, αλλά μερικές πέτρες ξεκόλλησαν και έπεσαν με θόρυβο στον εσωτερικό αυλόγυρο. Αμέσως ακούστηκαν χτυπήματα στην πόρτα και μία φωνή. Ο Ντένι πήδηξε από τον τοίχο και υποχωρήσαμε ατάκτως προς την πύλη. Ο Ξέρξης κατέλαβε τη φοβερή Ακρόπολη τετρακόσια ογδόντα χρόνια πριν από την έλευση του Χριστού, όταν ένα στράτευμα πέντε εκατομμυρίων στρατιωτών τον ακολούθησε στην Ελλάδα, κι αν εμείς, οι τέσσερις Αμερικανοί είχαμε καταφέρει να μην κάνουμε φασαρία πέντε λεπτά ακόμα, θα την είχαμε καταλάβει επίσης. Η φρουρά έκανε την εμφάνισή της – τέσσερις Έλληνες. Μαζευτήκαμε στην πύλη και μας επέτρεψαν την είσοδο [Δωροδοκία και διαφθορά]».

O Μαρκ Τουέιν ανέβηκε στην Ακρόπολη μια νύχτα με πανσέληνο Facebook Twitter

Οι εντυπωσιασμένοι Αμερικανοί μπαινοβγαίνουν μέσα στους ναούς, θαυμάζουν τον επιβλητικό Παρθενώνα, «συνομιλούν» με τα διάσπαρτα αγάλματα και κάποια στιγμή φτάνουν στις επάλξεις της Ακρόπολης:

«Η πανσέληνος είχε αρχίσει πια να ανεβαίνει ψηλά. Προχωρήσαμε απρόσεκτα και χωρίς δεύτερη σκέψη μέχρι τις αιωρούμενες στο κενό επάλξεις της Ακρόπολης και κοιτάξαμε κάτω – τι θέαμα! Τι υπέροχο θέαμα! Η Αθήνα υπό το σεληνόφως! Ο προφήτης που νόμισε ότι του αποκαλύφθηκε το μεγαλείο της Ιερουσαλήμ είναι σίγουρο πως στην πραγματικότητα είδε την Αθήνα! Απλωνόταν σε μια επίπεδη πεδιάδα κάτω από τα πόδια μας –σαν ένας τεράστιος πίνακας– κι εμείς την κοιτούσαμε σαν να βρισκόμαστε σε αερόστατο. Δεν είδαμε κάτι που να θυμίζει δρόμο, αλλά κάθε σπίτι, κάθε παράθυρο, κάθε στριφογυριστό αμπέλι, κάθε προεξοχή διακρινόταν τόσο καθαρά, λες και ήταν καταμεσήμερο, ενώ ταυτόχρονα δεν υπήρχε καμία αντανάκλαση, καμία λάμψη, τίποτα τραχύ ή απωθητικό – η σιωπηλή πόλη κολυμπούσε στο πιο γλυκό φως που έριξε ποτέ η σελήνη κι έμοιαζε με ζωντανό πλάσμα που έχει βυθιστεί στον πιο γαλήνιο ύπνο. Στην πιο μακρινή άκρη της πόλης υπήρχε ένας μικρός ναός, του οποίου οι ντελικάτοι κίονες και η διακοσμημένη πρόσοψη αιχμαλώτιζε το μάτι σαν να το μάγευε με τη στιλπνότητά της, και εκεί κοντά οι κρεμώδεις τοίχοι του παλατιού του βασιλιά συνόρευαν με τη ζούγκλα ενός μεγαλοπρεπούς κήπου που λαμπύριζε κάτω από μια βροχή από σκόρπια κεχριμπαρένια φώτα – μια βροχή από χρυσές σπίθες που έχαναν τη φωτεινότητά τους μπροστά στη λάμψη της σελήνης και αστραποβολούσαν πάνω σε μια θάλασσα σκουρόχρωμου φυλλώματος, όπως τα χλωμά αστέρια πάνω στο γαλαξία. Από πάνω μας οι επιβλητικοί κίονες, μεγαλοπρεπείς ακόμα μέσα στη φθορά τους –κάτω από τα πόδια μας η ονειρεμένη πόλη, στο βάθος η ασημένια θάλασσα–, σε ολόκληρη τη γη δεν υπάρχει πουθενά πιο όμορφη εικόνα!»


Με σκοπό να προλάβουν να επιστρέψουν πριν από το ξημέρωμα στο πλοίο, οι άντρες παίρνουν βιαστικά τον δρόμο της επιστροφής μέσα από τα αμπέλια, τα οποία αποδεικνύονται μεγάλος πειρασμός:

«Καθώς προχωρούσαμε, αρχίσαμε να ξεπερνάμε τους φόβους μας και έπαψε να μας απασχολεί η αστυνομία και οποιοσδήποτε άλλος. Γίναμε τολμηροί και ριψοκίνδυνοι και μια φορά, σ' ένα απρόσμενο ξέσπασμα θάρρους, έφτασα να πετάξω μια πέτρα σ' έναν σκύλο. Το ευχάριστο, βέβαια, ήταν πως δεν τον χτύπησα, γιατί το αφεντικό του μπορεί να ήταν αστυνομικός. Παίρνοντας κουράγιο από αυτή την ευτυχή αποτυχία μου, το θράσος μου ξεπέρασε τα όρια και κατά διαστήματα άρχισα να σφυρίζω, αν και σε αρκετά χαμηλό τόνο. Αλλά το θράσος τρέφει κι άλλο θράσος και πολύ σύντομα εισέβαλα σ' έναν αμπελώνα –κάτω από το δυνατό φως του φεγγαριού– και έκοψα ένα γαλόνι υπέροχα σταφύλια, χωρίς να δώσω καν σημασία στην παρουσία ενός χωρικού που περνούσε καβάλα στο μουλάρι του. Ο Ντένι και ο Μπιρτς ακολούθησαν το παράδειγμά μου. Τώρα πια είχα στη διάθεσή μου σταφύλια για μια ντουζίνα άτομα, αλλά ο Τζάκσον είχε κι αυτός ξεσηκωθεί κι ένιωσε υποχρεωμένος να μπει κι εκείνος σ' έναν αμπελώνα. Το πρώτο τσαμπί που έκοψε του έφερε μπελάδες. Ένας βρόμικος, γενειοφόρος αγριάνθρωπος εμφανίστηκε φωνάζοντας στον δρόμο, κουνώντας ένα μουσκέτο υπό το φως του φεγγαριού. Το σκάσαμε προς την κατεύθυνση του Πειραιά – όχι τρέχοντας, βέβαια, απλώς περπατώντας πιο γρήγορα».

Η παρουσία τους έχει γίνει αντιληπτή και η επιστροφή τους επιτηρείται πλέον από τους αγροφύλακες, οι οποίοι προβαίνουν σε μια ιδιότυπη «σκυταλοδρομία», ώστε να προστατέψουν τη σοδειά. Ο συγγραφέας δεν θα διστάσει, αν και κλέφτης ο ίδιος στη συγκεκριμένη περίπτωση, να βγάλει τα ανάλογα συμπεράσματα και για τους Έλληνες:

«Κάθε αγρός στη μακριά διαδρομή μας φυλασσόταν από έναν οπλισμένο φρουρό, μερικοί εκ των οποίων είχαν αποκοιμηθεί, αναμφίβολα, αλλά ήταν διαθέσιμοι σε πρώτη ζήτηση. Αυτό δείχνει τι είδους χώρα είναι η σύγχρονη Αττική – μια κοινωνία με πολύ αμφίβολους χαρακτήρες. Αυτοί οι άντρες δεν βρίσκονταν εκεί για να προστατέψουν την ιδιοκτησία τους από τους ξένους αλλά για να προστατευτούν ο ένας από τον άλλο – γιατί οι ξένοι σπάνια επισκέπτονται την Αθήνα και τον Πειραιά, κι όταν το κάνουν, το κάνουν μέρα και μπορούν να αγοράσουν όσα σταφύλια θέλουν σχεδόν τσάμπα. Οι σύγχρονοι Έλληνες είναι απατεώνες και καταπατητές ολκής, αν ισχύουν τα κουτσομπολιά που ακούγονται, κι εγώ πιστεύω πως ισχύουν».


Φτάνοντας στο πλοίο, ενημερώνονται ότι και άλλοι επιβάτες επιδίωξαν να το σκάσουν – κάποιοι με ιδιαίτερη επιτυχία, και μάλιστα χωρίς περπάτημα. Ο συγγραφέας σημειώνει, κλείνοντας, το κεφάλαιο «Ελλάδα»:

«Σήμερα αποπλεύσαμε για Κωνσταντινούπολη, αλλά μερικοί από εμάς δεν ενδιαφέρονταν καθόλου πια. Είχαμε δει όλα όσα ήταν να δούμε στην αρχαία πόλη που χτίστηκε χίλια εξακόσια χρόνια πριν από τη γέννηση του Χριστού και ήταν ήδη παλιά πριν καν χτιστούν τα θεμέλια της Τροίας – και είχαμε δει την πιο γοητευτική εικόνα της. Οπότε, γιατί να ενδιαφερόμαστε;»

 

Tα αποσπάσματα προέρχονται από το βιβλίο του Μαρκ Τουέιν «Καν-καν, γάτες και πόλεις από στάχτη», εκδόσεις Ασβός (2009), μετάφραση: Αγορίτσα Μπακοδήμου

Βιβλίο
0

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Romantasy: Το σύγχρονο εκδοτικό φαινόμενο που σπάει ταμεία και κατακτά τους νεαρούς αναγνώστες

Βιβλίο / Romantasy: Έρωτες, δράκοι και επική δράση στη νέα υβριδική λογοτεχνία της γενιάς του ΤιkTok

Συνδυάζοντας έρωτα, δράκους και επικές περιπέτειες, το υβριδικό αυτό είδος σημειώνει εντυπωσιακές πωλήσεις παγκοσμίως, μετατρέπει συγγραφείς όπως η Ρεμπέκα Γιάρος και η Σάρα Τζ. Μάας σε σταρ της γενιάς του TikTok
ΜΑΡΙΑ ΠΑΠΠΑ
ΕΠΕΞ 22η ΔΕΒΘ: Εμφανώς βελτιωμένη, σε τροχιά σύνδεσης με τις νέες τάσεις αλλά χωρίς συγγραφείς-σταρ

Βιβλίο / ΔΕΒΘ: Εμφανώς βελτιωμένη, αλλά χωρίς συγγραφείς-σταρ

Απολογισμός της 22ης Διεθνούς Έκθεσης Βιβλίου Θεσσαλονίκης, η οποία πραγματοποιήθηκε από τις 7 έως τις 10 Μαΐου και διοργανώθηκε για δεύτερη χρονιά από το ΕΛΙΒΙΠ. Ποιες σημαντικές καινοτομίες υπήρξαν και τι μένει να γίνει ακόμα;
ΕΙΡΗΝΗ ΓΙΑΝΝΑΚΗ
Η συγγραφέας πίσω από τα «Μπούτια και Διανόηση»

Βιβλία και Συγγραφείς / Η συγγραφέας πίσω από τo «Μπούτια και Διανόηση»

Η πιο αναγνωρίσιμη βιβλιοφιλική φωνή του ελληνικού Instagram, η Ματίνα Αποστόλου, γνωστή από τον λογαριασμό της «Intellectual Thighs», μιλά για την αγάπη της για τα βιβλία αλλά και για το νέο της μυθιστόρημα, «Ρίζες».
M. HULOT
«Παύλος Σιδηρόπουλος - Εν Κατακλείδι», ένα graphic novel για τη ζωή του πρόωρα χαμένου δημιουργού

Βιβλίο / Παύλος Σιδηρόπουλος: Ένα graphic novel για τη ζωή του «πρίγκιπα της ροκ»

Ο Ηλίας Κατιρτζιγιανόγλου και ο Κωνσταντίνος Σκλαβενίτης, που εργάστηκαν στο σενάριο και στο σχέδιο του «Παύλος Σιδηρόπουλος - Εν Κατακλείδι», εξηγούν πώς προσέγγισαν τη ζωή και την καλλιτεχνική πορεία αυτής της σύνθετης προσωπικότητας.
ΜΑΡΙΑ ΠΑΠΠΑ
Ευτυχώς για μας, η Τζένη Μαστοράκη αγαπούσε από μικρή τις ιστορίες που τη φόβιζαν/ «Κι όλα τα κακά σκορπά…»: Ένα ξεχασμένο, αριστουργηματικό πεζό της Τζένης Μαστοράκη

Βιβλίο / Ένα ξεχασμένο, αριστουργηματικό πεζό της Τζένης Μαστοράκη κυκλοφορεί ξανά

Ένα σπουδαίο, αλλά σχετικά άγνωστο έργο της κορυφαίας ποιήτριας και μεταφράστριας κυκλοφορεί για πρώτη φορά σε αυτόνομη έκδοση από την Άγρα, δύο χρόνια μετά τον θάνατό της.
ΕΙΡΗΝΗ ΓΙΑΝΝΑΚΗ
Titus Milech: «Όταν κατάλαβα, μου ήταν αδύνατο να συνεχίσω να μιλάω Γερμανικά»

Titus Milech / O Γερμανός ψυχίατρος που νιώθει βαθιά απαξίωση για τη χώρα του

Ο Titus Milech μιλάει για τη βαθιά απαξίωση που νιώθει για τη χώρα στην οποία γεννήθηκε λόγω των εγκλημάτων του ναζισμού και εξηγεί γιατί του είναι αδύνατον ακόμα και να χρησιμοποιεί τη μητρική του γλώσσα.
ΧΡΗΣΤΟΣ ΠΑΡΙΔΗΣ
Άλμπερτ Σπέερ, «ο ανεκπλήρωτος έρωτας του Φύρερ»

Βιβλίο / Άλμπερτ Σπέερ, «ο ανεκπλήρωτος έρωτας του Φύρερ»

Ένα νέο βιβλίο εξερευνά την γοητεία που ασκούσε στον Χίτλερ ο αγαπημένος του αρχιτέκτονας και τον τρόπο με τον οποίο ο ίδιος ο Σπέερ «ξέπλυνε» τη συμμετοχή του στον όλεθρο και εμφανίστηκε ως «ο καλός Ναζί»
THE LIFO TEAM
Ερίκ Βιγιάρ: Ο συγγραφέας που μίλησε τη γλώσσα των φτωχών και των κατατρεγμένων

Βιβλίο / Ερίκ Βιγιάρ: Ο συγγραφέας που μίλησε τη γλώσσα των φτωχών και των κατατρεγμένων

Το νέο βιβλίο του Γάλλου συγγραφέα που κυκλοφορεί στα ελληνικά, «Οι ορφανοί - Μια ιστορία του Μπίλι δε Κιντ», επιβεβαιώνει τον λόγο που το ελληνικό αναγνωστικό κοινό τον προτιμά: αφηγείται πραγματικά γεγονότα με την ευαισθησία του λογοτέχνη και δεν φοβάται να προασπιστεί με τις λέξεις του τους αφανείς και τους ανυπεράσπιστους.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Όταν η αγάπη δεν έχει γλώσσα

Φωτογραφία / Father and Son: Φωτογραφίζοντας μια σιωπηλή σχέση

Στο φωτογραφικό πρότζεκτ «Father and Son» του Βάλερι Ποστάροβ, μια απλή χειρονομία, το κράτημα του χεριού, μετατρέπεται σε πράξη επανασύνδεσης, φωτίζοντας τη σιωπηλή, συχνά ανείπωτη σχέση ανάμεσα σε πατέρες και γιους μέσα από διαφορετικές κουλτούρες και γενιές.
M. HULOT