Ο Άρχοντας της Μάντσας: Για τον «Δον Υπαστυνόμο» του Δημήτρη Καρακίτσου

Ο Άρχοντας της Μάντσας: Για τον «Δον Υπαστυνόμο» του Δημήτρη Καρακίτσου Facebook Twitter
Το βιβλίο του Καρακίτσου, το έβδομό του, είναι «ένα σουρεαλιστικό αστυνομικό μυθιστόρημα», όπως μας πληροφορεί ο υπότιτλός του, και αυτό είναι ταυτόχρονα μια ακριβέστατη περιγραφή και ένα κατάφωρο ψέμα. Φωτ.: Παναγιώτης Κεχαγιάς
0



ΤΙΣ ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΕΣ ΔΕΚΑΕΤΙΕΣ, τον προηγούμενο αιώνα ή τον προ-προηγούμενο, ένας από τους κύριους στόχους της λογοτεχνίας ήταν η κατασκευή μιας πιστευτής πραγματικότητας. Τις περισσότερες φορές αυτή η πραγματικότητα ήταν αναγνωρίσιμη ως η δική μας. Είχε σαλόνια, δάση, κινέζικα παραβάν, ταξίδια στην Ινδία.

Από ένα σημείο και μετά όμως, χάρη στις καινοτομίες που εισήγαγαν οι συγγραφείς εκείνοι που ξόδεψαν την καριέρα τους ολόκληρη –τη ζωή τους– εφορμώντας ξανά και ξανά στους κυκλώπειους ανεμόμυλους του «αναγνωστικού κοινού», υπάρχουν πλέον κι άλλοι τρόποι για να κάνει κανείς λογοτεχνία. Τα πιο ενδιαφέροντα έργα σήμερα δεν είναι αυτά που προσποιούνται ότι λαμβάνουν χώρα σε κάποιον πραγματικό κόσμο, αλλά αυτά που δημιουργούν εντάσεις μεταξύ του πραγματικού και του μη πραγματικού, ανάμεσα στον ρεαλισμό και το αχανές πλέον συμβολικό σύστημα της τέχνης.


Σε αυτό εδώ το σημείωμα θέλω να αναφερθώ σε ένα τέτοιο βιβλίο, τον Δον Υπαστυνόμο του Δημήτρη Καρακίτσου, που κυκλοφόρησε πριν λίγες μέρες από τις εκδόσεις Αντίποδες. Είναι ένα βιβλίο που περίμενα να το διαβάσω καιρό, και με κάθε νέο πράγμα που μάθαινα γι' αυτό οι προσδοκίες μου μεγάλωναν ολοένα και περισσότερο, παρότι η αναγνωστική εμπειρία μου έχει διδάξει –συχνά με υπέρμετρη σκληρότητα– πως οι μεγάλες προσδοκίες για ένα βιβλίο σπάνια δικαιώνονται. Τις περισσότερες φορές έπεται μια χλιαρή απογοήτευση. Οφείλω λοιπόν να παραδεχτώ ότι οι προσδοκίες μου για τον Δον Υπαστυνόμο έφτασαν να έχουν το μέγεθος της ιβηρικής χερσονήσου.

Ο Δον Υπαστυνόμος είναι ένα υπέροχο, γενναίο, μεγαλόψυχο, σπουδαίο βιβλίο που, παρά τις φιλότιμες προσπάθειές μου, αψηφά την περιγραφή. Θα πρέπει να με εμπιστευτείτε, κι όσοι από εσάς το κάνετε, σας ζηλεύω. Θα 'θελα κι εγώ να μπορούσα να ξαναδιαβάσω αυτό το βιβλίο για πρώτη φορά.


Το βιβλίο του Καρακίτσου, το έβδομό του, είναι «ένα σουρεαλιστικό αστυνομικό μυθιστόρημα», όπως μας πληροφορεί ο υπότιτλός του, και αυτό είναι ταυτόχρονα μια ακριβέστατη περιγραφή και ένα κατάφωρο ψέμα.

Ο Δον Υπαστυνόμος ξεκινά με τον φόνο του Τίο Αρμελίνο, ενός εύπορου κατοίκου σ' ένα χωριό της Μάντσας, το σωτήριο έτος 1942: «Ξημερώνει και ο ξυλοπόδαρος Τίο Αρμελίνο κοιμάται σ' ένα στρώμα από καλαμποκόφυλλα. Η αγαπημένη του κουκουβάγια τσιμπά σκουλήκια από την ανοιχτή του χούφτα. Ένα θαμπό κάρβουνο στο μαγκάλι ρίχνει τις τελευταίες του κοφτερές σαϊτιές».

Κατόπιν, ο υπνοβάτης Ιαβέρης Κούγκατ Περφίντια, ο ανιψιός του δολοφονημένου, προσλαμβάνει, ενώ υπνοβατεί, τον Αστόλφο, έναν φτωχό αγρότη και λάτρη των φτηνών αστυνομικών μυθιστορημάτων, για να διαλευκάνει το έγκλημα. Ακολουθεί μια εντελώς αξιοπρεπής αστυνομική πλοκή στο πνεύμα του Ρέιμοντ Τσάντλερ ή του Ζορζ Σιμενόν, με τις αναμενόμενες ανατροπές, τα κυνηγητά και τους πυροβολισμούς, τις μοιραίες γυναίκες, τα σπίτια, τους κήπους και τα δωμάτια, τα ποτά, τα μπαρ βυθισμένα στον καπνό, καθώς και τα πολυτελή λασπόλουτρα που περιμένουν βαθιά μέσα στα έγκατα της γης – όλες εκείνες τις μάσκες και τα σκηνικά δηλαδή που κάποιο δαιμόνιο, μάλλον γαλλικό πρακτορείο ενοικιάζει έναντι λογικού αντιτίμου στους απανταχού συγγραφείς αστυνομικών.

Το βιβλίο έχει αρχή, μέση και τέλος, και στέρεους καλοσχηματισμένους χαρακτήρες. Όμως, ακούω ήδη από τις τελευταίες σειρές, στο πίσω μέρος της αίθουσας, κάποιον οξυδερκή αναγνώστη ή αναγνώστρια να λέει: «Συγγνώμη, μπορείτε να επαναλάβετε λίγο αυτό που είπατε για τα πολυτελή λασπόλουτρα;», στο οποίο εγώ απαντάω: «Μα βεβαίως, πρόκειται για το σημείο στο οποίο ο Αστόλφος έχει πάει να παρακολουθήσει τον υπηρέτη Κάντογκαν, και είναι τότε που–». Όμως παραφέρομαι. Αυτά που συμβαίνουν στο βιβλίο θα πρέπει να τα ανακαλύψει ο αναγνώστης από μόνος του.


Ο Δον Υπαστυνόμος χωρίζεται σε τρία μέρη. Στο πρώτο ο Καρακίτσος στήνει την σκακιέρα: ο Τίο Αρμελίνο δολοφονείται. Ο Αστόλφος προσλαμβάνεται και πιάνει δουλειά. Ο νεκρός κηδεύεται και οι παρευρισκόμενοι μεταβαίνουν στο κέντρο πένθιμων εκδηλώσεων Το Μουντό Ποίημα. Στο δεύτερο μέρος τα πιόνια αναπτύσσονται στη σκακιέρα. Ο Αστόλφος ερωτεύεται, παίρνει προαγωγή, επιδιορθώνει κάτι υδραυλικά, πάει για κυνήγι. Στο τρίτο μέρος όμως... στο τρίτο μέρος κάποιος σηκώνει τα κομμάτια, καλύπτει τη σκακιέρα με ένα μεταξωτό ύφασμα που πάνω του οι πούλιες μιμούνται τους αστερισμούς.

Συμβαίνει κάτι συγκινητικό: οι πεσσοί ελευθερώνονται, η αφήγηση εκτινάσσεται στον νυχτερινό ουρανό σαν φλεγόμενη σερπαντίνα, η μεγάλη λογοτεχνία κρυφοκοιτά τον αναγνώστη πίσω από τη μαρμάρινη προσωπίδα της. Ας πω μόνο ότι συμμετέχει ένα μηχανικό μέντιουμ, από αυτά που λειτουργούσαν με κερματοδέκτη, κι ότι, αντίθετα με τη συντριπτική πλειοψηφία της λογοτεχνίας, το τρίτο μέρος δεν είναι γραμμένο ούτε στον παρελθόντα ούτε στον ενεστώτα χρόνο. Ας πω μόνο αυτό.


Πάνω στον σκελετό του αστυνομικού μυθιστορήματος, ο Καρακίτσος έχει κρεμάσει αναρίθμητα πανέμορφα πέπλα, καρφίτσες με ημιπολύτιμους λίθους, τουρμπάνια με φτερά, μαντίλια που τραγουδάνε, σαγιονάρες από δέρμα κροκόδειλου, γιλέκα από άψητο κεραμίδι, ράχες ολομέταξων πουλαριών, ιβίσκους και κυκλάμινα κρεμασμένα σε μουστάκια, έχει στήσει ένα πανηγύρι των αισθήσεων τέτοιας έντασης και επινοητικότητας που σπάνια συναντά κανείς στη λογοτεχνία. Με κάποιον ακατανόητο τρόπο οι περιγραφές του –που χρησιμοποιούν τις μεθόδους των υπερρεαλιστών περνώντας τις μέσα από την κρησάρα των πικαρέσκων αφηγημάτων– από στολίδια γίνονται οργανικό μέρος του πράγματος, αξεδιάλυτο μέρος της λογοτεχνικής του ουσίας.

Οι πιστοί αναγνώστες του Καρακίτσου γνωρίζουν ότι είναι ένας μεγάλος ποιητής που τυχαίνει να υπηρετεί την πεζογραφία, και στον Δον Υπαστυνόμο ξεδιπλώνει το πλήρες εύρος της μουσικότητας και της δύναμης του μοναδικού του ύφους. (Σκέφτομαι τώρα πως ίσως το «Ζαΐρ», εκείνη η τιτάνια μινιατούρα στις Ιστορίες του Βαρθολομαίου Ολίβιε, ήταν η σχισμή μέσα από την οποία έσκυψα και κοίταξα για να δω στην άλλη πλευρά του τοίχου τον Δον Υπαστυνόμο να αστράφτει).

Ο Γουίλλιαμ Γκας έχει πει ότι η λογοτεχνική γλώσσα είναι γλυπτική με λέξεις, και λίγες φορές έχω συναντήσει έργα που επαληθεύουν αυτήν την ιδέα σε τέτοιο βαθμό, όπως ο Δον Υπαστυνόμος. Οι Λεπτομέρειες για το τέλος του κόσμου του Ευγένιου Αρανίτση είναι το πρώτο που μου έρχεται στο μυαλό, με τις ανελισσόμενες μεταλλικές του σπείρες, ή το Κιβώτιο του Άρη Αλεξάνδρου, με τις τραχιές πέτρινες επιφάνειές του.

Ο Άρχοντας της Μάντσας: Για τον «Δον Υπαστυνόμο» του Δημήτρη Καρακίτσου Facebook Twitter
Σκίτσο: Χρήστος Καρακίτσος


Όμως ο Δον Υπαστυνόμος δεν είναι ένα μεγάλο βιβλίο μόνο και μόνο επειδή ο Καρακίτσος αναμειγνύει με τα σουρεαλιστικά στοιχεία με τη φόρμουλα του αστυνομικού μυθιστορήματος. Ούτε επειδή είναι ένα γνήσια κωμικό βιβλίο που στιγμές-στιγμές ολισθαίνει και γίνεται απολαυστική φαρσοκωμωδία (ακούγεται πάλι ο οξυδερκής αναγνώστης από το βάθος της αίθουσας: «Απολαυστική φαρσοκωμωδία; Contradictio in terminis!» «Κι όμως», απαντάω, «κι όμως...»). Ούτε επειδή μέσα σ' όλα αυτά εμφανίζεται και ο συγγραφέας να μας πει δυο κουβέντες για τον ήρωά του. Ούτε ακόμα επειδή κάτω από όλα αυτά τα πέπλα, στο κέντρο της σκαλωσιάς, το βιβλίο κρύβει μια μεγάλη καρδιά, μια βαθιά ανθρωπιά που αποδεικνύεται πέρα ως πέρα συγκινητική. Ένα μόνο από τα παραπάνω θα ήταν μια δύσκολη αποστολή για οποιονδήποτε συγγραφέα.

Όλα μαζί κανονικά θα έπρεπε να έχουν ως αποτέλεσμα μια διασκεδαστική, ίσως και έντιμη αποτυχία, μια παράφωνη ορχήστρα που παίζει τη Σουίτα σε ρε μινόρε του Μπουξτεχούντε πάνω σε μονόκυκλα, την οποία το κοινό χειροκροτά με μεγαλοψυχία καθώς τα μέλη της πέφτουν το ένα πάνω στο άλλο, για την προσπάθεια και μόνο, για την τόλμη. Για να πετύχει ένα τέτοιο σχέδιο, με όλα αυτά τα συστατικά στις ιδανικές αναλογίες, απαιτείται ένας αριστοτέχνης μαέστρος συγγραφέας, που δεν νιώθει φόβο, που ενώ διευθύνει παίζει τούμπα και τίμπανι, πρώτο βιολί, τσέμπαλο και βιόλα ντα γκάμπα – με τα μάτια κλειστά και το ένα χέρι δεμένο πίσω από την πλάτη του: ο Δημήτρης Καρακίτσος που γράφει τον Δον Υπαστυνόμο.

Υπάρχει η άποψη ότι ένα βιβλίο για να είναι σπουδαίο πρέπει να αναγνωριστεί, να καταξιωθεί σε κοινό και κριτικούς. Αυτή είναι μια θέση με την οποία κάποιες μέρες συμφωνώ – υπό όρους. Όμως πιστεύω επίσης ότι ένα βιβλίο είναι αυθύπαρκτα σπουδαίο. Όλα εκείνα τα χαρακτηριστικά που το κάνουν σημαντικό είναι εκεί, ενυπάρχουν στο κείμενο, τυπωμένα με την αλφάβητο που μάθαμε στην Α΄ δημοτικού. Ο οποιοσδήποτε, οποιαδήποτε στιγμή, αύριο, μεθαύριο ή εφτά δεκαετίες μετά, μπορεί να ανοίξει το βιβλίο – κι αν έχει μάτια, θα δει.

«Ευλογημένες οι λέξεις που περιμένουν τον αναγνώστη τους για χρόνια», έχει γράψει ο Ευγένιος Αρανίτσης, και, όπως πάντα άλλωστε, έχει απόλυτο δίκιο. Κι εγώ, από λαχτάρα και λύσσα και μόνο, θα προσθέσω: «Και τυχερές εκείνες που διαβάζονται ενώ λάμπουν ολοκαίνουργιες, δροσερές και φρέσκιες, ανέγγιχτες από την αργή φθορά του χρόνου».

Κι εδώ είναι που φτάνουμε επιτέλους σε εσάς, αγαπητοί αναγνώστες αυτού του προπαγανδιστικού σημειώματος. Μιλάμε συχνά για το «αναγνωστικό κοινό» και τις ανεξιχνίαστες προτιμήσεις του, τα αργά του αντανακλαστικά, τα αστραπιαία του αντανακλαστικά, τους διάφορους τρόπους προσέλκυσης της μακάριας προσοχής του, λες και το αναγνωστικό κοινό είναι μια αγελάδα με χρυσό πέλος που βόσκει αμέριμνη στα λιβάδια της λογοτεχνίας. Πολύ θα ήθελα λοιπόν να μπορούσα να πάω να τη βρω και να στρέψω το ήρεμο και σοφό της βλέμμα σε αυτό το βιβλίο, γιατί πιστεύω ότι το δικαιούται.

Όμως αυτό το όσιο κτήνος δεν υπάρχει. Το αναγνωστικό κοινό δεν υπάρχει. Υπάρχουν αναγνώστες και αναγνώστριες που κάνουν τις λιγοστές επιλογές της κάθε αναγνωστικής χρονιάς με γνώμονα το γούστο, την τύχη, τις συστάσεις φίλων ή κριτικών. Ο Κουρτ Βολφ, ο θρυλικός εκδότης που μεταξύ των πολλών άλλων περγαμηνών του είναι και αυτή που γράφει πάνω ότι ήταν ο πρώτος που εξέδωσε τον Κάφκα, είχε πει ότι υπάρχουν δύο ειδών βιβλία: αυτά που αρέσουν στο κοινό, και αυτά που θα έπρεπε να αρέσουν στο κοινό – και ότι μόνο αυτά τα τελευταία τον ενδιέφεραν.

Αυτός είναι ένας τρόπος να δει κανείς τα πράγματα. Υπάρχουν μέρες που συμφωνώ, και άλλες –όπως σήμερα– που έχω πίστη στους αναγνώστες. Που πιστεύω ότι τελικά αυτό που χρειάζεται είναι κάποιος να πει στους αναγνώστες απερίφραστα τη γνώμη του, χωρίς αστερίσκους και ναι μεν αλλά.

Μίλησα πιο πάνω για τις μεγάλες αναγνωστικές προσδοκίες και πόσο επικίνδυνες είναι. Συνειδητοποιώ επίσης ότι εδώ και περίπου 1.400 λέξεις τις καλλιεργώ, ρίχνω μπόλικο λίπασμα. Όμως θέλω να πω αυτό: Κάτι που συμβαίνει πολύ σπάνια δεν είναι απλώς να επαληθευτούν οι προσδοκίες μας, αλλά οι προσδοκίες που είχαμε και τις νομίζαμε μεγάλες σαν την ιβηρική χερσόνησο να αποδειχτούν τελικά μικρές, όσο ένα φρανκικό κωλοχώρι έξω από τη Μαδρίτη, και ο συγγραφέας να έχει κρύψει πίσω από το εξώφυλλο του βιβλίου του ένα έργο που ξεπερνά και την πιο άγρια αναγνωστική φαντασία – μια Αλάμπρα που πολλαπλασιάζεται σε ολόκληρη τη Γη.

Ένα τέτοιο έργο είναι και ο Δον Υπαστυνόμος, ένα σπάνιο βιβλίο που φτερουγίζει χρυσόφτερο στις κορυφές των δέντρων της λογοτεχνίας, ενώ από κάτω κυλιούνται στα χαμόκλαδα και γκαρίζουν κάτι ασημοπούπουλοι γάιδαροι όπως εγώ τώρα εδώ. Ο Δον Υπαστυνόμος είναι ένα υπέροχο, γενναίο, μεγαλόψυχο, σπουδαίο βιβλίο που, παρά τις φιλότιμες προσπάθειές μου, αψηφά την περιγραφή. Θα πρέπει να με εμπιστευτείτε, κι όσοι από εσάς το κάνετε, σας ζηλεύω. Θα 'θελα κι εγώ να μπορούσα να ξαναδιαβάσω αυτό το βιβλίο για πρώτη φορά.

Βιβλίο
0

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Εμμανουήλ Καραλής: Πολλοί είναι δίπλα σου στα μετάλλια, στο χειροκρότημα και στη λάμψη, αλλά μετά οι προβολείς σβήνουν

Οι Αθηναίοι / Manolo: «Πολλοί είναι δίπλα σου στα μετάλλια, αλλά μετά οι προβολείς σβήνουν»

Έχει μάθει να περνά τον πήχη, να ξεπερνά τους φόβους και να καταρρίπτει στερεότυπα. Θεωρεί ότι η ζωή του αθλητή μοιάζει πολύ με τη ζωή του μοναχού. Ο πρωταθλητής στο άλμα επί κοντώ αφηγείται τη ζωή του και μιλά για τα παιδικά του χρόνια, τις όμορφες και δύσκολες στιγμές, την ψυχική του υγεία, τον έρωτα, την πίστη και την αγάπη που τον κρατούν όρθιο.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Τι ήξερε ο Παζολίνι;

Βιβλίο / Τι ήξερε ο Παζολίνι;

Πενήντα χρόνια μετά την άγρια δολοφονία του, οι προγνώσεις του για τον φασισμό είναι πιο επείγουσες από ποτέ, σημειώνει η Βρετανίδα συγγραφέας Ολίβια Λέινγκ, το νέο βιβλίο της οποίας περιστρέφεται γύρω από τη δημιουργία του «Σαλό (120 Μέρες στα Σόδομα)».
THE LIFO TEAM
Μαύρη, λεσβία, μητέρα, πολεμίστρια, ποιήτρια, καρκινοπαθής

Βιβλίο / Μαύρη, λεσβία, μητέρα, πολεμίστρια, ποιήτρια, καρκινοπαθής

Η διάσημη συγγραφέας Όντρι Λορντ αντιμετώπισε τη διάγνωσή της με το θάρρος και το ακτιβιστικό πνεύμα που πάντα τη διέκρινε: Τα «Ημερολόγια Καρκίνου» δεν είναι μια «καταγραφή δακρύων μόνο» αλλά και μια κραυγή οργής εναντίον της καταπίεσης που βιώνουν οι γυναίκες.
ΕΙΡΗΝΗ ΓΙΑΝΝΑΚΗ
Η Μάργκαρετ Άτγουντ στο μονοπάτι του πένθους

Βιβλίο / Η Μάργκαρετ Άτγουντ στο μονοπάτι του πένθους

Σ’ ένα απόσπασμα από τα απομνημονεύματά της με τίτλο «Book of Lives: A Memoir of Sorts», που προδημοσιεύει η «Guardian», η διάσημη συγγραφέας περιγράφει τον τρόπο που βίωσε την απώλεια του επί μισό αιώνα συντρόφου της Γκρέαμ Γκίμπσον το 2019.
THE LIFO TEAM
«Intermezzo»: Το βιβλίο της Σάλι Ρούνεϊ που έσπασε όλα τα αναγνωστικά ρεκόρ

Βιβλίο / «Intermezzo»: Το βιβλίο της Σάλι Ρούνεϊ που έσπασε όλα τα αναγνωστικά ρεκόρ

Σε λίγες μέρες κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Πατάκη το πολυαναμενόμενο νέο βιβλίο της Ιρλανδής συγγραφέως, που έχει κάνει ρεκόρ πωλήσεων και αναγνωσιμότητας. Καταγράφουμε τις πρώτες εντυπώσεις από την ανάγνωσή του.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Άμιτι Γκέιτζ «Ο καλός πατέρας»

Το πίσω ράφι / Έχουν και οι ψεύτες τη χάρη τους. Στα μυθιστορήματα τουλάχιστον

Ο «Καλός πατέρας» της Άμιτι Γκέιτζ πραγματεύεται την κατασκευή της ανθρώπινης ταυτότητας, τον άρρηκτο δεσμό γονιού και παιδιού και τη μεταναστευτική εμπειρία, θίγοντας όψεις του αμερικανικού ονείρου.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
«Σπίτι από ζάχαρη»: Το δίκτυο των ανθρώπινων σχέσεων στο μυθιστόρημα της Τζένιφερ Ίγκαν

Βιβλίο / Πώς θα ήταν αν μπορούσαμε να βιώσουμε ξανά όσα ζήσαμε στο παρελθόν;

Το «Σπίτι από ζάχαρη» είναι ένα πολυεπίπεδο μυθιστόρημα με στοιχεία επιστημονικής φαντασίας που διερευνά τους κινδύνους της ψηφιακής εποχής, αναδεικνύοντας ταυτόχρονα την αξία της μνήμης και της σύνδεσης.
ΕΙΡΗΝΗ ΓΙΑΝΝΑΚΗ
Θανάσης Βαλτινός: Η νουβέλα «Η Κάθοδος των Εννιά» του διακεκριμένου συγγραφέα

Οθόνες / «Η Κάθοδος των Εννιά»: Η διάσημη νουβέλα του Θανάση Βαλτινού

Πεθαίνει σαν σήμερα ο διακεκριμένος Έλληνας συγγραφέας. Αυτή είναι η ιστορία ενός από τα εμβληματικότερα βιβλία του και η βραβευμένη μεταφορά της στον κινηματογράφο, το 1984, από τον Χρίστο Σιοπαχά.
ΦΩΝΤΑΣ ΤΡΟΥΣΑΣ
Καρολίνα Μέρμηγκα: «Οι συγγραφείς προχωράμε με αναμμένη δάδα στη σκοτεινή σπηλιά της λογοτεχνίας»

Βιβλίο / Καρολίνα Μέρμηγκα: «Όταν γράφουμε για αληθινούς ανθρώπους, πρέπει να σεβόμαστε τη μνήμη τους»

Η καταξιωμένη συγγραφέας ιστορικών μυθιστορημάτων Καρολίνα Μέρμηγκα μάς μιλάει για τη δύναμη της τέχνης, για το λογοτεχνικό της εργαστήρι αλλά και για τη χαρά της να μεταφράζει Χίλαρι Μαντέλ, τα βιβλία της οποίας επανακυκλοφορούν από τις εκδόσεις Ψυχογιός.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Πόσο διαβάζεται σήμερα ο Νίκος Καζαντζάκης;

Βιβλία και Συγγραφείς / Πόσο διαβάζεται σήμερα ο Νίκος Καζαντζάκης;

Πεθαίνει σαν σήμερα ο συγγραφέας Νίκος Καζαντζάκης. Ο Νίκος Μπακουνάκης συζητάει με την Έρη Σταυροπούλου, ομότιμη καθηγήτρια Φιλολογίας του Πανεπιστημίου Αθηνών, για τον συγγραφέα του «Αλέξη Ζορμπά» και την αντοχή του έργου του.
ΝΙΚΟΣ ΜΠΑΚΟΥΝΑΚΗΣ
Στέφαν Τσβάιχ

Το πίσω ράφι / Σε πείσμα όσων περιφρόνησαν τα έργα του Τσβάιχ, η απήχησή τους ακόμα να κοπάσει

Οι ήρωες του Αυστριακού συγγραφέα ταλανίζονται συνήθως από μια αβάσταχτη εσωτερική πίεση, αντικατοπτρίζοντας τη δική του πεισιθάνατη διάθεση. Αυτήν ακριβώς την αίσθηση αποπνέει η συλλογή διηγημάτων του «Αμόκ».
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Marwan Kaabur: «Αγωνιζόμαστε και στον αραβικό κόσμο για δικαιώματα κι ελευθερίες, αλλά προκρίνουμε τον δικό μας τρόπο, στο πλαίσιο της δικής μας κουλτούρας»

Lgbtqi+ / Κι όμως υπάρχουν και «αραβικά καλιαρντά»!

Λίγο πριν από την αθηναϊκή παρουσίαση της αγγλόφωνης έκδοσης του «Queer Arab Glossary» μιλήσαμε με τον συγγραφέα του Marwan Kaabur, για τα «αραβικά καλιαρντά», την ομοφυλοφιλία και την queer συνθήκη στον αραβικό κόσμο, το «pink washing», αλλά και τη συχνά παρεξηγημένη πρόσληψή τους από τη Δύση.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Tα συγκλονιστικά Ημερολόγια Καρκίνου της Όντρι Λορντ και άλλα 4 βιβλία που διαβάζουμε τώρα

Βιβλίο / Tα συγκλονιστικά Ημερολόγια Καρκίνου της Όντρι Λορντ και άλλα 4 βιβλία που διαβάζουμε τώρα

Πέντε αποκαλυπτικά βιβλία για τις γυναίκες με καρκίνο, για τον κόσμο, τα σκουπίδια ακόμα και για τη μακρινή Ιαπωνία ξεχωρίζουν ανάμεσα στις εκδόσεις της πρόσφατης βιβλιοπαραγωγής καλύπτοντας ένα μεγάλο εύρος θεμάτων και ενδιαφερόντων.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Δύο άγνωστες φωτογραφίες του Ρεμπό από τη γαλλική Κομμούνα

Βιβλίο / Δύο άγνωστες φωτογραφίες του Ρεμπό από τη γαλλική Κομμούνα

Σαν σήμερα γεννήθηκε το 1854 ο Αρθούρος Ρεμπό. Ο ποιητής, μουσικός και μπλόγκερ Aidan Andrew Dun έπεσε τυχαία σε δύο εντελώς άγνωστες φωτογραφίες, βγαλμένες στην Place Vendôme, και βρέθηκε μπροστά σε μια μεγάλη έκπληξη: ο έφηβος Αρτίρ Ρεμπό, όπως δεν τον έχουμε ξαναδεί.
ΧΡΗΣΤΟΣ ΠΑΡΙΔΗΣ
Θανάσης Τριαρίδης: Οι μετανάστες θα σώσουν τον κόσμο. Χωρίς αυτούς είμαστε χαμένοι

Βιβλίο / Θανάσης Τριαρίδης: «Οι μετανάστες θα σώσουν τον κόσμο. Χωρίς αυτούς είμαστε χαμένοι»

Έγινε αντιρρησίας συνείδησης, γιατί πιστεύει ότι ο στρατός είναι μια δοξολογία εκμηδένισης του άλλου. Άφησε τη Θεσσαλονίκη επειδή τον έπνιγε ο εθνοφασισμός της. Στην Αντίς Αμπέμπα υιοθέτησε την κόρη του, Αργκάνε. Ο συγγραφέας της «Τριλογίας της Αφρικής», Θανάσης Τριαρίδης, αφηγείται τη ζωή του στη LiFO.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Μια «φόνισσα» εξομολογείται

Το πίσω ράφι / Η Hannah Kent έγραψε τη δική της «Φόνισσα», την Άγκνες που ζούσε στην Ισλανδία τον 19ο αιώνα

Η Αυστραλή συγγραφέας δεν πίστευε ποτέ ότι, χάρη στα «Έθιμα ταφής», οι κριτικοί θα την τοποθετούσαν δίπλα σε λογοτέχνες όπως η Μάργκαρετ Άτγουντ και ο Πίτερ Κάρεϊ.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Χριστίνα Ντουνιά: «Ο Καρυωτάκης μάς δίνει ελπίδα και μας παρηγορεί»

Βιβλίο / «Ο Καρυωτάκης άφησε "το αδέσποτο Τραγούδι" του να μας συντροφεύει»

Στο βιβλίο της «Το όνειρο και το πάθος», η Χριστίνα Ντουνιά, ομότιμη καθηγήτρια Νεοελληνικής Φιλολογίας και συγγραφέας αποκαλύπτει αθέατες όψεις του ποιητή και νέα στοιχεία για τη σχέση του με τον Καβάφη μέσα από μια άγνωστη, ως τώρα, επιστολή.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ