Useful Information

Useful Information Facebook Twitter


Useful Information Facebook Twitter



FIRE: 199


Evangelismos Hospital
45-47 Ipsilandou, Kolonaki, 210 7201000 / Metro: Evangelismos
Major public hospital, centrally located.

Eginitio Hospital
72-74 Vasilissis Sophias Avenue, 210 7220811-3 / Metro: Megaro Mousikis
Public hospital, centrally located

114 Vasilisis Sophias Avenue, 210 7483770 / Metro: Ampelokipi
Public hospital, centrally located

Metropolitan Hospital
Ethnarhou Makariou & 1 Eleftheriou Venizelou, Neo Faliro, Telephone centre: 210 4809000, Emergency: 210 4809199 / Metro: Sygrou-Fix, then taxi
Private hospital, five minutes from Intercontinental Hotel

Tourist information

Greek National Tourist Organisation (GNTO)

Known as EOT in Greek.
Offices: 18 Dionysiou Aeropagitou Street, 210 3310392 / Metro: Acropolis
Hrs: Mon-Fri 0800-2000, Sat-Sun 1000-1600
The GNTO offices, sponsored by the Tourism Ministry, is where you can ask for any travel information concerning Athens and Greece.



Eleftherios Venizelos International Airport

Flight information (all airlines): 210 35 30 000
Access: Metro Line 3, trains to airport run every 30 minutes, tickets cost €8 / Suburban railway (proastiakos) from Larisis Metro station / Bus number X95 departs from Syntagma square, bus X96 from Piraeus and bus X97 from Dafni Metro station, tickets cost €5.


Piraeus Port (main port of Athens, all destinations): 210 4147800 for general information

Rafina port (Akti Andrea Papandreou, for trips to Andros, Tinos, Myconos, Paros, Naksos, Evia.

Call 171 for information in English.

Main ferry and hydrofoil companies:
All companies at:
Hellenic Seaways, 210 4131111,
Blue Star Ferries, 210 3226400,
Minoan Lines, 210 4145700, www.

Daily commuting has immensely improved since the arrival of the metro in 2000, and thankfully it continues to expand southwards and westwards.
The regular ticket costs €1.40 and can be used for an hour-and-a-half after validation towards any direction (except the airport) combining Metro, bus, tram or ISAP train (the green line). If you plan to use only bus, or tram, or the ISAP train you can buy the €1.20 ticket, which is valid only for one way. Students and senior citizens over 65 pay a half-price ticket.
If you’re going to or coming from the airport, you have to buy an €8 ticket, whereas transportation on the suburban railway (proastiakos) to Pallini, Paiania-Katza, Koropi requires a €4 ticket.
There is also a 24-hour flat rate ticket valid for all forms of transportation at €4 and a weekly ticket at €14 (both exclude the airport and bus stations beyond Varkiza). Tickets can be purchased in all Metro, tram and train stations, as well as from the automated machines located in every station, and the Metro ticket booths.
For information about Athens Metro tickets and routes visit:
For the tram visit:

KTEL buses are widely used for travel within Greece, because they are cheap, clean and with regular daily routes. However, due to an incomprehensible decision, the old KTEL website ( - which used to provide free information on all KTEL routes from Athens - has been replaced by a phone service (Tel: 14505) which is only in Greek. Therefore, to be certain you have booked your tickets, it is advisable to request assistance from your hotel reception, or to arrive at the terminal early (half hour before departure) and buy your tickets on the spot. The bus terminals are located at Peloponnese station, which is a short distance from Larisis metro station. Below are the phone numbers and addresses of the main long-distance bus terminals in Athens, but keep in mind that there is no guarantee that the employee who answers the phone will speak English. There is also a KTEL service for wider Attica, which will take you to Sounio, Rafina port, Marathon and Nea Makri.
Terminal A – 100 Kifisou Street, Peristeri 210 5124910 – For buses to the Peloponnese, western Greece and Thessaloniki
Terminal B – 260 Liosion Street, Peristeri 210 8317096 – For buses to central and Northern Greece
KTEL Attikis (for trips in wider Attica) – Offices: 68 Patision Avenue & 2 Kotsika Street, 210 8808080 / For buses to Sounio, Rafina, Marathon, Nea Makri: Station at Mavromateon Street, Pedion tou Areos. Services run from 0545 to 2130.

Long-distance train tickets are issued by Greek Railways Association, known as OSE and can be bought online at, or at OSE’s ticket booths at the central Larisis Station, from where trains to all destinations depart. Metro: Stathmos Larisis.

Useful Information Facebook Twitter


Κομοτηνή Αγγελική Δράκου

Γειτονιές της Ελλάδας / «Η Κομοτηνή δεν έχει τη θάλασσα στα πόδια της, έχει όμως φανταστικούς ουρανούς»

Αν και δεν φανταζόταν πως θα μπορούσε να ζήσει μόνιμα στην πόλη που γνώρισε ως φοιτήτρια, η Αγγελική Δράκου επέστρεψε ως ερωτική μετανάστρια σε αυτήν, ασχολείται με τα βιολογικά βότανα και νιώθει πιο «Κομοτηναία από τους Κομοτηναίους».
Οινοχώρι Φωκίδας

Γειτονιές της Ελλάδας / Από την Ελληνορώσων στο Οινοχώρι: Η Βασιλική και ο Φώτης μετακόμισαν σε ένα χωριό εννέα μόνιμων κατοίκων

Δύο ορειβάτες, που δεν έχουν καμία σχέση με τη Φωκίδα, αποφάσισαν να αφήσουν τη θέα της μποτιλιαρισμένης Μεσογείων γι' αυτή της Γκιώνας και να ανανεώσουν τον παρατημένο δημοτικό ξενώνα ενός τόπου ξεχασμένου.
ΕΠΕΞ Η Αρσινόη είχε και στο χωριό της Τίσερτς

Γειτονιές της Ελλάδας / «Άι σαπέρα/ Θα παρ' τα βνα»: Η Αρσινόη έκανε brand την ντοπιολαλιά της Ηπείρου

Κατάγεται από ένα χωριό του Ζαγορίου που έχει πια μόλις τέσσερις μόνιμους κατοίκους και μέσα από το project της «Τίσερτς, είχαμε και στο χωριό μας» συστήνει τον τόπο της και θέλει να κάνει παράσημο τη λέξη «χωριατάκι».

Ταξίδια / Ο φυγάς που μετετρέψε ένα ερημικό νησί σε παραδείσιο οικολογικό καταφύγιο

Στα 37 του ο Βρετανός Brendon Grimshaw κατάλαβε ότι η δουλειά του ως συντάκτης σε εφημερίδες της Ανατολικής Αφρικής δεν είχε μέλλον, παραιτήθηκε και αγόρασε ένα ερημικό νησί που σήμερα αποτελεί μια υπενθύμιση του πώς ήταν οι Σεϋχέλλες πριν από την άφιξη του τουρισμού.
«Οι Ικαριώτες έχουν τους δικούς τους χρόνους, αλλά είναι ικανοί και πολυάσχολοι»

Γειτονιές της Ελλάδας / «Οι Ικαριώτες έχουν τους δικούς τους χρόνους, αλλά είναι ικανοί και πολυάσχολοι»

Ερωτική μετανάστρια στο νησί, η Ελένη Λογοθέτη απόφασισε να αλλάξει τη ζωή της και να μετακομίσει στην Ικαρία γιατί πιστεύει πως «ίσως οι μόνοι άνθρωποι που ζουν τη ζωή που φαντάζονται είναι εκείνοι που ρισκάρουν».
Μιχάλης Γιαχαλής – Καλλιόπη Παυλοπούλου

Γειτονιές της Ελλάδας / «Η φάση είναι Mountains»: Ο Μιχάλης και η Καλλιόπη άφησαν την Αθήνα για τα βουνά της Πελοποννήσου

Ο Μιχάλης Γιαχαλής και η Καλλιόπη Παυλοπούλου έχουν πια τη δική τους πεζοπορική ομάδα, κατασκηνώνουν σε μέρη με πεντακάθαρο ουρανό ή βρίσκονται σε απρόσμενα πανηγύρια με άλογα να βολτάρουν στον δρόμο.
Παίρνει διαζύγιο η Ιταλία από τους τουρίστες;

Ταξίδια / Παίρνει διαζύγιο η Ιταλία από τους τουρίστες;

Σε περιορισμούς στα κρουαζιερόπλοια, στα τουριστικά λεωφορεία, ακόμα και στις selfies, και σε μια σειρά ακόμα μέτρων σε διάφορες περιοχές της έχει προχωρήσει η Ιταλία, στην προσπάθειά της να περιορίσει τον υπερτουρισμό.
Ένα Σαββατοκύριακο στο Ζαγόρι με τα «Τα Ψηλά Βουνά»

Γειτονιές της Ελλάδας / «Τα Ψηλά Βουνά»: Μια ομάδα νέων κάνει πράξη την επανακατοίκηση των ορεινών περιοχών

Ένα Σαββατοκύριακο στο Ζαγόρι με την ομάδα που προσπαθεί να δημιουργήσει τους όρους και τις προϋποθέσεις για μια αξιοβίωτη ζωή στις ορεινές κοινότητες.
Το σπάνιο, Παγκόσμιο Γεωπάρκο της Λέσβου- και οι θησαυροί του

Ταξίδια / Το σπάνιο Παγκόσμιο Γεωπάρκο της Λέσβου και οι θησαυροί του

Ένα μοναδικό ταξίδι στη Λέσβο μάς έφερε σε επαφή με αποκαλύψεις 20 εκατομμυρίων ετών, με τα θαύματα της φύσης ενός εκπληκτικού Γεωπάρκου, με ένα σπάνιο, αποτεφρωμένο δάσος και απανωτές εκπλήξεις.