Σάρκα και πνεύμα: «Η Παρθένος στον κήπο» της Αντόνια Μπάιατ

Σάρκα και πνεύμα: «Η Παρθένος στον κήπο» της Αντόνια Μπάιατ Facebook Twitter
Στην Παρθένο βρίσκουμε όλο το λογοτεχνικό σύμπαν της Μπάιατ, που αρκετοί αναγνώστες ανακάλυψαν καθυστερημένα με την Εμμονή.
0

H ΠΑΡΘΕΝΟΣ ΣΤΟΝ ΤΙΤΛΟ του μυθιστορήματος της Αντόνια Σούζαν Μπάιατ Η Παρθένος στον κήπο είναι η Ελισάβετ Α’ (1533-1603) που δεν νυμφεύθηκε ποτέ, δεν τεκνοποίησε και έμεινε στην ιστορία ως η «Παρθένος βασίλισσα». Είναι όμως και η Φρεντερίκα Πότερ, ένα κορίτσι από το Γιόρκσαϊρ, που θα υποδυθεί τη νεαρή Ελισάβετ σε θεατρικό έργο τού πολλά υποσχόμενου συγγραφέα Αλεξάντερ Γουέντερμπεν, με τον οποίο είναι ερωτευμένη. Είναι και η Φρεντερίκα παρθένα; Θα χειραφετηθεί μέσα από την παρθενία της ή μέσα από το σπάσιμο του παρθενικού της υμένα;

Θα το μάθουμε στις τελευταίες σελίδες του βιβλίου, πλημμυρισμένες στο αίμα, και συναρπαστικές. Η παρουσίαση του έργου συμπίπτει με την ενθρόνιση της νεαρής Ελισάβετ Β’ το 1953 και με το κλίμα ανανέωσης και αλλαγών, μετά τα γκρίζα, καταθλιπτικά χρόνια που ακολούθησαν μετά τον Β’ Παγκόσμιο Πόλεμο. «Είχαμε πεινάσει για χρώματα», λέει μία από τις δευτερεύουσες ηρωίδες του μυθιστορήματος, ενώ στο Λονδίνο χιλιάδες μικρά μαργαριτάρια και κρύσταλλα ράβονταν σ’ ένα αστραφτερό ένδυμα από λευκό, γυαλιστερό σατέν, την τουαλέτα που θα φορούσε η Βασίλισσα στη στέψη της. «Τα εμβλήματα της Κοινοπολιτείας και της Αυτοκρατορίας, τριαντάφυλλα και αγκάθια, σφεντάμια και βελανίδια, είχαν κεντηθεί με χρωματιστές μεταξωτές κλωστές στον ποδόγυρο του φορέματος».

Η Παρθένος στον κήπο κυκλοφόρησε το 1978 και είναι το πρώτο μυθιστόρημα της Τετραλογίας του Γιόρκσαϊρ ή της Τετραλογίας της Φρεντερίκα Πότερ, έργο ζωής της Μπάιατ που στο φόντο του διαγράφονται οι μεγάλες αλλαγές στην Αγγλία και την Ευρώπη τις τελευταίες δεκαετίες του 20ού αιώνα.

Η παρθενία της Φρεντερίκα δεν είναι βέβαια το θέμα του μυθιστορήματος της Μπάιατ. Όπως δεν είναι θέμα του και η ιστορική αναπαράσταση της εποχής της Ελισάβετ Α’. Το θέμα είναι η σεξουαλικότητα, οι ταυτότητες και η αμφισημία τους, η τρέλα και οι ψυχονοητικές διαταραχές, ο φόβος του σεξ και ο φόβος του θανάτου, η σχετικότητα της επιτυχίας και της αποτυχίας, η σάρκα και το πνεύμα, η σχέση με την παράδοση και η λειτουργία της γραφής (πώς γράφεις σήμερα μυθιστόρημα;), η σχέση με τη γλώσσα και η συνομιλία με τη λογοτεχνία, ιδιαίτερα με το έργο των κλασικών, όπως εδώ, με τον πανταχού παρόντα Σαίξπηρ.

cover
ΚΑΝΤΕ ΚΛΙΚ ΕΔΩ ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΑΓΟΡΑΣΕΤΕ: 
A.S. Byatt, Η Παρθένος στον κήπο, Μτφρ.: Κατερίνα Σχινά, Εκδόσεις Πόλις

Η ζωή της Ελισάβετ Α’ και οι θρύλοι που την περιβάλλουν δίνουν στην Μπάιατ ένα ιστορικό «άλλοθι» για τα κεντρικά θέματα της δικής της «Παρθένου». Κωδικοποιεί αυτό το «άλλοθι» στις πρώτες σελίδες του μυθιστορήματος: μήπως η Ελισάβετ ήταν άνδρας; Μήπως δεν ήταν παρθένα και είχε αποκτήσει ένα νόθο παιδί; Μήπως αυτή είχε γράψει τα έργα του Σαίξπηρ, αλλά είχε αποκρύψει την συγγραφική της ταυτότητα, ώστε το έργο της να κριθεί δίκαια και να μην κατηγορηθεί ότι παραμελούσε τα βασιλικά της καθήκοντα; Μήπως ο Σαίξπηρ δεν ήταν ο Σαίξπηρ; «Μια μορφή που η πληθωρική της ενέργεια γεννά ανάμεικτα συναισθήματα και εκπέμπει αμφιλεγόμενες σημασίες, ειδωλολατρία και εικονομαχία, αγάπη και φόβο, και τη συνακόλουθη ανάγκη να μειωθεί και να περισταλεί η ξενότητα ή η κοινοτοπία τους με υπεραπλουστευτικούς μύθους και άτοπες εξηγήσεις».

Ο μύθος (ο μυθοπλαστικός κόσμος) της Μπάιατ δεν είναι καθόλου κοινότοπος. Στο κέντρο του βρίσκεται η Φρεντερίκα Πότερ και η οικογένειά της: μια πενταμελής οικογένεια στο Γιόρκσαϊρ που ζει με βία και (αλληλο)σπαραγμό τη μετάβαση από έναν παλιό κόσμο σε έναν εντελώς καινούργιο. Είναι τόσο διαφορετικοί οι κώδικες αυτού του νέου κόσμου, που στο τέλος η οικογένεια Πότερ διαλύεται, παρασυρμένη από τη νέα ηθική, τις νέες αντιλήψεις για το σώμα, τις νέες ιδέες, τη νέα κοινωνικότητα αλλά και από την κρίση της παραδομένης τέχνης της αναπαράστασης.

Αρχηγός της οικογένειας είναι ο Μπιλ Πότερ, καθηγητής σε ένα παρηκμασμένο, άλλοτε πρωτοποριακό σχολείο του Γιόρκσαϊρ, προοδευτικός, άθεος και αντικληρικαλιστής, αλλά ταυτόχρονα εμμονικά μονομερής και αυταρχικός, σε σημείο που να καίει όσα βιβλία των παιδιών του δεν του άρεσαν. Είχε υποστεί κι αυτός την ίδια τιμωρία όταν ήταν παιδί. Ο εφημέριος της ενορίας του τού είχε κατασχέσει το μυθιστόρημα Τζουντ ο αφανής του Τόμας Χάρντι που θεωρούνταν αντιθρησκευτικό και το είχε κάψει στον καυστήρα του παρεκκλησίου με τελετουργικό τρόπο.

Η Γουίνιφρεντ είναι η γυναίκα του και μητέρα των παιδιών του, συμβιβασμένη και συμβατική, αλλά με ένα ιδιαίτερο μητρικό, προστατευτικό φίλτρο. Εκτός από τη Φρεντερίκα, που προσπαθεί να βρει τον δικό της δρόμο μέσα από το θέατρο, το ζεύγος Πότερ έχει ακόμα δύο παιδιά: τη μεγαλύτερη Στέφανι και τον βενιαμίν Μάρκους. Η Στέφανι είχε καλές προοπτικές: «Ήταν ένα μειλίχιο, τρυφερό ξανθό κορίτσι με μεγάλο στήθος, κομψά πόδια και υπερβολικά στυλιζαρισμένα μαλλιά, σε χτένισμα παζ». Είχε πάρει ένα διπλό άριστα στο Κέμπριτζ, αλλά επέστρεψε για να διδάξει στο παλιό της σχολείο. Ερωτεύτηκε τον υπεφημέριο της ενορίας της, «έναν μεγαλόσωμα άντρα, ψηλό, παχύ, τριχωτό», που τον ακολούθησε στη δική του ζωή. Η σχέση τους είχε ξεκινήσει δειλά, χωρίς σεξ: «Οι ανολοκλήρωτες πράξεις έχουν την δική τους δυναμική, κι ό,τι απομένει μισό βασανίζει τη φαντασία, ενίοτε ηδονικά».

Ο Μάρκους ήταν το μικρότερο παιδί. «Ήταν ένα κοντό για την ηλικία του αγόρι, αδύνατο, με μακρύ ωχρό πρόσωπο και πλούσια, λεπτά, άχρωμα, σταχτόξανθα μαλλιά που του έπεφταν στα μάτια». Είχε ένα χάρισμα να κάνει περίπλοκες μαθηματικές πράξεις, μια ικανότητα που τον εγκατέλειψε όταν έγινε δεκατεσσάρων ετών. Είχε παίξει την Οφηλία σε μια μαθητική παράσταση του Άμλετ, αλλά αργότερα πέρασε κυριολεκτικά σε άλλους κόσμους καθώς έβλεπε οράματα και έπεφτε σε ένα είδος καταληψίας. Η κατάστασή του επιδεινώθηκε όταν συναντήθηκε με έναν καθηγητή Φυσικής που τον έπεισε να συνεργαστούν και να εξερευνήσουν τους «τρόπους συνειδητότητας». Κατέληξαν και οι δύο στο ψυχιατρείο.  

Η Παρθένος στον κήπο κυκλοφόρησε το 1978 και είναι το πρώτο μυθιστόρημα της Τετραλογίας του Γιόρκσαϊρ ή της Τετραλογίας της Φρεντερίκα Πότερ, έργο ζωής της Μπάιατ που στο φόντο του διαγράφονται οι μεγάλες αλλαγές στην Αγγλία και την Ευρώπη τις τελευταίες δεκαετίες του 20ού αιώνα. Όταν κυκλοφόρησε η Παρθένος, η Μπάιατ δεν είχε ακόμη αποκτήσει τη φήμη, τη δημοφιλία και το κύρος που της έδωσαν αργότερα το μυθιστόρημά της Εμμονή (Possession) και το βραβείο Booker (1990).

Επιπλέον, βρισκόταν στη σκιά της διασημότερης αδελφής της, της συγγραφέως Μάργκαρετ Ντραμπλ. Όταν έγραφε την Παρθένο, ο εντεκάχρονος γιος της Τσαρλς, στον οποίο είναι αφιερωμένο το βιβλίο, σκοτώθηκε ενώ επέστρεφε στο σπίτι από το σχολείο, παρασυρμένος από έναν μεθυσμένο οδηγό. Παρά την οδύνη και τη συντριβή, η Μπάιατ κατόρθωσε να τελειώσει το μυθιστόρημα και να σχεδιάσει την τετραλογία. Το δεύτερο μυθιστόρημα του κύκλου, με τίτλο Still Life, κυκλοφόρησε το 1985, το τρίτο, Babel Tower, κυκλοφόρησε το 1996 (στα ελληνικά στις εκδόσεις Λιβάνη, σε μετάφραση Λίλης Ιωαννίδου) και το τέταρτο, A whistling woman, το 2002.

Στην Παρθένο βρίσκουμε όλο το λογοτεχνικό σύμπαν της Μπάιατ, που αρκετοί αναγνώστες ανακάλυψαν καθυστερημένα με την Εμμονή. Είναι ένα μυθιστόρημα-κόσμος, όπου συνυπάρχουν το βικτοριανό μυθιστόρημα και οι βικτοριανές φαντασιώσεις με τα μεσαιωνικά δράματα, με τη σάτιρα, με το ερωτικό μυθιστόρημα (μας στοιχειώνει η Λαίδη Τσάτερλυ), με επιστημονικά κείμενα, με επινοημένες λογοτεχνικές σελίδες και θεατρικά έργα, με το παστίς. Είναι ένα μυθιστόρημα-κόσμος του οποίου οι ήρωες συνομιλούν με κείμενα του Γέιτς, του Κιτς, του Τένισον, του Σέλεϊ, του Γουέμπστερ και τόσων άλλων ή σκέφτονται γιατί η Ερμιόνη ή ο Πρόσπερος έπραξαν με αυτόν ή τον άλλον τρόπο.

Είναι ένα μυθιστόρημα για τη γλώσσα και τη γραφή, για τους χρόνους των ρημάτων, καθώς η Μπάιατ έχει αυτό το ταλέντο να μας οδηγεί στη γραφή, ενώ μιλάει, για παράδειγμα, για το σεξ: «Συνέχισε να την πασπατεύει απαλά, για να την κρατήσει ορθάνοιχτη κι ακίνητη, και σκέφτηκε, όπως συνήθως σε τέτοιες περιστάσεις, τον Τ.Σ. Έλιοτ. Την ιερή φωνή. Η Φιλομήλα χαλασμένη τόσο βάναυσα από τον βάρβαρο βασιλέα». Είναι επίσης ένα μυθιστόρημα ιδεών. Κι είναι ακόμη ένα μυθιστόρημα με τεράστια εικονοποιητική δύναμη, που φαίνεται μέσα από την αφηγηματοποίηση έργων ζωγραφικής, τη γνώση των χρωμάτων και κυρίως μέσα από τη δύναμη και την πρωτοτυπία των περιγραφών. Λάτρεψα, ας πούμε, την περιγραφή της προθήκης ενός κρεοπωλείου:

«Ένα χοιρινό μάγουλο, κομμένο σε φέτες και χωμένο σ’ ένα συμμετρικό χωνάκι καλυμμένο με χρυσά ψίχουλα και γυαλιστερό μέσα στο περιτύλιγμά του από σελοφάν. Αρνίσιες κοτολέτες σε άψογες σειρές, ένα επαναλαμβανόμενο μοτίβο, ροζ σάρκα, λευκό λίπος, οπαλιοειδές κόκαλο, παράλληλες γραμμές, πανομοιότυπα άνισα τετράγωνα που επιτύγχαναν μια αφηρημένη κανονικότητα μέσω της επανάληψης. Ψητά παϊδάκια στημένα έτσι που να σχηματίζουν οξυκόρυφο στέμμα, με καμπυλωτά σκουφάκια από πτυχωτό λευκό χαρτί σε κάθε παϊδάκι που προεξείχε. Κότσια, πλευρά, ώμοι και κοιλιές, βοδινά και χοιρινά, αρνίσια και μοσχαρίσια, στριμωγμένα σε μακριά και κοντά, χοντρά ή λεπτά ρολά τυλιγμένα με διχτάκι, κι ανάμεσά τους μικροσκοπικά ξύλινα καλαμάκια και σουβλάκια».

Το μυθιστόρημα μετάφρασε η Κατερίνα Σχινά. Είχε μεταφράσει και την Εμμονή. Η μετάφρασή της φέρνει τον γλωσσικό πλούτο της Μπάιατ, αλλά και την ειρωνεία του, αυτούσιο στα ελληνικά. Η Σχινά μεταφράζει με διακριτότητα όλες τις κατηγορίες λέξεων της Μπάιατ: τις λογοτεχνικές, τις τεχνικές, τις εννοιακές, τις λέξεις-όρους, τις επινοημένες, τις λέξεις του έρωτα και της σάρκας, τις ξεχασμένες ή αυτές που φέρουν τον απόηχο λέξεων άλλων συγγραφέων. Κι αυτή η διακριτότητα είναι αόρατη, καθώς χάνεται μέσα στην ομοιογένεια της μετάφρασης.  Όπως ακριβώς γίνεται και στο πρωτότυπο κείμενο.

ΑΓΟΡΑΣΤΕ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΕΔΩ

To άρθρο δημοσιεύθηκε στην έντυπη LiFO.

Το νέο τεύχος της LiFO δωρεάν στην πόρτα σας με ένα κλικ.

Βιβλίο
0

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Το μυστήριο και η δύναμη της εμμονής

Βιβλίο / «Εμμονή» της Αντόνια Μπάιατ: Ένα αριστούργημα.

Θρίλερ, ψυχολογικό μυθιστόρημα, ρομάντσο, παστίς και παρωδία της βικτοριανής λογοτεχνίας, το αριστούργημα της Αντόνια Μπάιατ σε νέα μετάφραση της Κατερίνας Σχινά μας παρασύρει σ’ έναν κόσμο αινιγμάτων, παθών και τραγωδίας, που είναι τελικά μίμηση.
ΝΙΚΟΣ ΜΠΑΚΟΥΝΑΚΗΣ
Σάρα Κέιν: Oι δαίμονές της μας βασανίζουν ακόμα

Πέθανε Σαν Σήμερα / Σάρα Κέιν: Oι δαίμονές της μας βασανίζουν ακόμα

Η συγκεντρωτική έκδοση με όλα τα θεατρικά έργα της Σάρα Κέιν με τον τίτλο «Άπασα» 25 χρόνια μετά τον τραγικό της θάνατο αποδεικνύει ότι το θέατρο προϋποθέτει μια γραφή που να αντέχει στον χρόνο.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Book Preview 2024

Winter Preview 2024 / Τέσσερις πολυαναμενόμενες νέες εκδόσεις και δύο επανεκδόσεις

Νέοι τίτλοι από Αντόνια Μπάιατ, Τζορτζ Σόντερς, Πέτερ Χάντκε, το βραβευμένο με Booker μυθιστόρημα του Πολ Λιντς, επανεκδόσεις της μεγάλης νουβέλας του Παναΐτ Ιστράτι και της βιογραφίας του Γιώργου Σεφέρη από τον Ρόντρικ Μπήτον.
ΝΙΚΟΣ ΜΠΑΚΟΥΝΑΚΗΣ
Οι κούτες με τα συντρίμια

Βιβλίο / Δυο κούτες με συντρίμμια και ένα Μπούκερ

Μια ερωτική σχέση που φτάνει στα άκρα λειτουργεί ως αλληγορία για το τέλος ενός κόσμου στο Βερολίνο. Το βραβευμένο μυθιστόρημα «Καιρός» της Τζέννυ Έρπενμπεκ μόλις κυκλοφόρησε στα ελληνικά, τη στιγμή που πολλοί λένε ότι εκείνη θα είναι ένα από τα επόμενα Νόμπελ Λογοτεχνίας.
ΝΙΚΟΣ ΜΠΑΚΟΥΝΑΚΗΣ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Εμμανουήλ Καραλής: Πολλοί είναι δίπλα σου στα μετάλλια, στο χειροκρότημα και στη λάμψη, αλλά μετά οι προβολείς σβήνουν

Οι Αθηναίοι / Manolo: «Πολλοί είναι δίπλα σου στα μετάλλια, αλλά μετά οι προβολείς σβήνουν»

Έχει μάθει να περνά τον πήχη, να ξεπερνά τους φόβους και να καταρρίπτει στερεότυπα. Θεωρεί ότι η ζωή του αθλητή μοιάζει πολύ με τη ζωή του μοναχού. Ο πρωταθλητής στο άλμα επί κοντώ αφηγείται τη ζωή του και μιλά για τα παιδικά του χρόνια, τις όμορφες και δύσκολες στιγμές, την ψυχική του υγεία, τον έρωτα, την πίστη και την αγάπη που τον κρατούν όρθιο.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Τι ήξερε ο Παζολίνι;

Βιβλίο / Τι ήξερε ο Παζολίνι;

Πενήντα χρόνια μετά την άγρια δολοφονία του, οι προγνώσεις του για τον φασισμό είναι πιο επείγουσες από ποτέ, σημειώνει η Βρετανίδα συγγραφέας Ολίβια Λέινγκ, το νέο βιβλίο της οποίας περιστρέφεται γύρω από τη δημιουργία του «Σαλό (120 Μέρες στα Σόδομα)».
THE LIFO TEAM
Μαύρη, λεσβία, μητέρα, πολεμίστρια, ποιήτρια, καρκινοπαθής

Βιβλίο / Μαύρη, λεσβία, μητέρα, πολεμίστρια, ποιήτρια, καρκινοπαθής

Η διάσημη συγγραφέας Όντρι Λορντ αντιμετώπισε τη διάγνωσή της με το θάρρος και το ακτιβιστικό πνεύμα που πάντα τη διέκρινε: Τα «Ημερολόγια Καρκίνου» δεν είναι μια «καταγραφή δακρύων μόνο» αλλά και μια κραυγή οργής εναντίον της καταπίεσης που βιώνουν οι γυναίκες.
ΕΙΡΗΝΗ ΓΙΑΝΝΑΚΗ
Η Μάργκαρετ Άτγουντ στο μονοπάτι του πένθους

Βιβλίο / Η Μάργκαρετ Άτγουντ στο μονοπάτι του πένθους

Σ’ ένα απόσπασμα από τα απομνημονεύματά της με τίτλο «Book of Lives: A Memoir of Sorts», που προδημοσιεύει η «Guardian», η διάσημη συγγραφέας περιγράφει τον τρόπο που βίωσε την απώλεια του επί μισό αιώνα συντρόφου της Γκρέαμ Γκίμπσον το 2019.
THE LIFO TEAM
«Intermezzo»: Το βιβλίο της Σάλι Ρούνεϊ που έσπασε όλα τα αναγνωστικά ρεκόρ

Βιβλίο / «Intermezzo»: Το βιβλίο της Σάλι Ρούνεϊ που έσπασε όλα τα αναγνωστικά ρεκόρ

Σε λίγες μέρες κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Πατάκη το πολυαναμενόμενο νέο βιβλίο της Ιρλανδής συγγραφέως, που έχει κάνει ρεκόρ πωλήσεων και αναγνωσιμότητας. Καταγράφουμε τις πρώτες εντυπώσεις από την ανάγνωσή του.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Άμιτι Γκέιτζ «Ο καλός πατέρας»

Το πίσω ράφι / Έχουν και οι ψεύτες τη χάρη τους. Στα μυθιστορήματα τουλάχιστον

Ο «Καλός πατέρας» της Άμιτι Γκέιτζ πραγματεύεται την κατασκευή της ανθρώπινης ταυτότητας, τον άρρηκτο δεσμό γονιού και παιδιού και τη μεταναστευτική εμπειρία, θίγοντας όψεις του αμερικανικού ονείρου.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
«Σπίτι από ζάχαρη»: Το δίκτυο των ανθρώπινων σχέσεων στο μυθιστόρημα της Τζένιφερ Ίγκαν

Βιβλίο / Πώς θα ήταν αν μπορούσαμε να βιώσουμε ξανά όσα ζήσαμε στο παρελθόν;

Το «Σπίτι από ζάχαρη» είναι ένα πολυεπίπεδο μυθιστόρημα με στοιχεία επιστημονικής φαντασίας που διερευνά τους κινδύνους της ψηφιακής εποχής, αναδεικνύοντας ταυτόχρονα την αξία της μνήμης και της σύνδεσης.
ΕΙΡΗΝΗ ΓΙΑΝΝΑΚΗ
Θανάσης Βαλτινός: Η νουβέλα «Η Κάθοδος των Εννιά» του διακεκριμένου συγγραφέα

Οθόνες / «Η Κάθοδος των Εννιά»: Η διάσημη νουβέλα του Θανάση Βαλτινού

Πεθαίνει σαν σήμερα ο διακεκριμένος Έλληνας συγγραφέας. Αυτή είναι η ιστορία ενός από τα εμβληματικότερα βιβλία του και η βραβευμένη μεταφορά της στον κινηματογράφο, το 1984, από τον Χρίστο Σιοπαχά.
ΦΩΝΤΑΣ ΤΡΟΥΣΑΣ
Καρολίνα Μέρμηγκα: «Οι συγγραφείς προχωράμε με αναμμένη δάδα στη σκοτεινή σπηλιά της λογοτεχνίας»

Βιβλίο / Καρολίνα Μέρμηγκα: «Όταν γράφουμε για αληθινούς ανθρώπους, πρέπει να σεβόμαστε τη μνήμη τους»

Η καταξιωμένη συγγραφέας ιστορικών μυθιστορημάτων Καρολίνα Μέρμηγκα μάς μιλάει για τη δύναμη της τέχνης, για το λογοτεχνικό της εργαστήρι αλλά και για τη χαρά της να μεταφράζει Χίλαρι Μαντέλ, τα βιβλία της οποίας επανακυκλοφορούν από τις εκδόσεις Ψυχογιός.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Πόσο διαβάζεται σήμερα ο Νίκος Καζαντζάκης;

Βιβλία και Συγγραφείς / Πόσο διαβάζεται σήμερα ο Νίκος Καζαντζάκης;

Πεθαίνει σαν σήμερα ο συγγραφέας Νίκος Καζαντζάκης. Ο Νίκος Μπακουνάκης συζητάει με την Έρη Σταυροπούλου, ομότιμη καθηγήτρια Φιλολογίας του Πανεπιστημίου Αθηνών, για τον συγγραφέα του «Αλέξη Ζορμπά» και την αντοχή του έργου του.
ΝΙΚΟΣ ΜΠΑΚΟΥΝΑΚΗΣ
Στέφαν Τσβάιχ

Το πίσω ράφι / Σε πείσμα όσων περιφρόνησαν τα έργα του Τσβάιχ, η απήχησή τους ακόμα να κοπάσει

Οι ήρωες του Αυστριακού συγγραφέα ταλανίζονται συνήθως από μια αβάσταχτη εσωτερική πίεση, αντικατοπτρίζοντας τη δική του πεισιθάνατη διάθεση. Αυτήν ακριβώς την αίσθηση αποπνέει η συλλογή διηγημάτων του «Αμόκ».
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Marwan Kaabur: «Αγωνιζόμαστε και στον αραβικό κόσμο για δικαιώματα κι ελευθερίες, αλλά προκρίνουμε τον δικό μας τρόπο, στο πλαίσιο της δικής μας κουλτούρας»

Lgbtqi+ / Κι όμως υπάρχουν και «αραβικά καλιαρντά»!

Λίγο πριν από την αθηναϊκή παρουσίαση της αγγλόφωνης έκδοσης του «Queer Arab Glossary» μιλήσαμε με τον συγγραφέα του Marwan Kaabur, για τα «αραβικά καλιαρντά», την ομοφυλοφιλία και την queer συνθήκη στον αραβικό κόσμο, το «pink washing», αλλά και τη συχνά παρεξηγημένη πρόσληψή τους από τη Δύση.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Tα συγκλονιστικά Ημερολόγια Καρκίνου της Όντρι Λορντ και άλλα 4 βιβλία που διαβάζουμε τώρα

Βιβλίο / Tα συγκλονιστικά Ημερολόγια Καρκίνου της Όντρι Λορντ και άλλα 4 βιβλία που διαβάζουμε τώρα

Πέντε αποκαλυπτικά βιβλία για τις γυναίκες με καρκίνο, για τον κόσμο, τα σκουπίδια ακόμα και για τη μακρινή Ιαπωνία ξεχωρίζουν ανάμεσα στις εκδόσεις της πρόσφατης βιβλιοπαραγωγής καλύπτοντας ένα μεγάλο εύρος θεμάτων και ενδιαφερόντων.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Δύο άγνωστες φωτογραφίες του Ρεμπό από τη γαλλική Κομμούνα

Βιβλίο / Δύο άγνωστες φωτογραφίες του Ρεμπό από τη γαλλική Κομμούνα

Σαν σήμερα γεννήθηκε το 1854 ο Αρθούρος Ρεμπό. Ο ποιητής, μουσικός και μπλόγκερ Aidan Andrew Dun έπεσε τυχαία σε δύο εντελώς άγνωστες φωτογραφίες, βγαλμένες στην Place Vendôme, και βρέθηκε μπροστά σε μια μεγάλη έκπληξη: ο έφηβος Αρτίρ Ρεμπό, όπως δεν τον έχουμε ξαναδεί.
ΧΡΗΣΤΟΣ ΠΑΡΙΔΗΣ
Θανάσης Τριαρίδης: Οι μετανάστες θα σώσουν τον κόσμο. Χωρίς αυτούς είμαστε χαμένοι

Βιβλίο / Θανάσης Τριαρίδης: «Οι μετανάστες θα σώσουν τον κόσμο. Χωρίς αυτούς είμαστε χαμένοι»

Έγινε αντιρρησίας συνείδησης, γιατί πιστεύει ότι ο στρατός είναι μια δοξολογία εκμηδένισης του άλλου. Άφησε τη Θεσσαλονίκη επειδή τον έπνιγε ο εθνοφασισμός της. Στην Αντίς Αμπέμπα υιοθέτησε την κόρη του, Αργκάνε. Ο συγγραφέας της «Τριλογίας της Αφρικής», Θανάσης Τριαρίδης, αφηγείται τη ζωή του στη LiFO.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Μια «φόνισσα» εξομολογείται

Το πίσω ράφι / Η Hannah Kent έγραψε τη δική της «Φόνισσα», την Άγκνες που ζούσε στην Ισλανδία τον 19ο αιώνα

Η Αυστραλή συγγραφέας δεν πίστευε ποτέ ότι, χάρη στα «Έθιμα ταφής», οι κριτικοί θα την τοποθετούσαν δίπλα σε λογοτέχνες όπως η Μάργκαρετ Άτγουντ και ο Πίτερ Κάρεϊ.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Χριστίνα Ντουνιά: «Ο Καρυωτάκης μάς δίνει ελπίδα και μας παρηγορεί»

Βιβλίο / «Ο Καρυωτάκης άφησε "το αδέσποτο Τραγούδι" του να μας συντροφεύει»

Στο βιβλίο της «Το όνειρο και το πάθος», η Χριστίνα Ντουνιά, ομότιμη καθηγήτρια Νεοελληνικής Φιλολογίας και συγγραφέας αποκαλύπτει αθέατες όψεις του ποιητή και νέα στοιχεία για τη σχέση του με τον Καβάφη μέσα από μια άγνωστη, ως τώρα, επιστολή.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ