«Είμαι Αλβανός»

«Είμαι Αλβανός» Facebook Twitter
0

Tι πιστεύετε ότι αντιπροσωπεύει ένα χαστούκι; Γιατί βάλατε ένα χαστούκι στο επίκεντρο του μυθιστορήματός σας;

Το πρώτο πράγμα που θα έλεγα είναι ότι το βιβλίο μου δεν μιλά για το πόσο σωστό ή λάθος είναι να χαστουκίζεις ένα παιδί. Αν ήταν απλώς αυτή η ιστορία μου, δεν νομίζω ότι θα είχε μεγάλο ενδιαφέρον. Το χαστούκι μού έδωσε ένα σημείο έναρξης, μέσα από το οποίο μπορούσα να εξετάσω τις πολιτιστικές, ηλικιακές και οικονομικές αλλαγές της αυστραλέζικης μπουρζουαζίας. Έχω αποκαλέσει την ιδέα του χαστουκιού «δώρο» καθαυτό: ήταν μια απλή ιδέα, αλλά από αυτήν κατάφερα να δημιουργήσω έναν πολυπρόσωπο, πολύπλοκο καμβά μέσα από τον οποίο κατάφερα να εξετάσω τον τρόπο με τον οποίο ζούμε τώρα.

Θα μπορούσε κανείς να ισχυριστεί ότι δεν χαστουκίζουμε τα παιδιά για να τα τιμωρήσουμε ή να τα παραδειγματίσουμε, αλλά μάλλον επειδή δεν μπορούμε να ελέγξουμε τον εαυτό μας. Συμφωνείτε;

Αν ρωτάς εμένα προσωπικά, πιστεύω ότι ένα από τα πράγματα που ορίζει την ενηλικίωση είναι η δυνατότητα να ελέγχει κανείς τις αντιδράσεις του. Οπότε όχι, φυσικά και δεν συμφωνώ με ενήλικους που χαστουκίζουν παιδιά. Αλλά πιστεύω ότι στη σύγχρονη κοινωνία μας έχει γίνει πολύ δύσκολο το να αντιμετωπίσουμε το θέμα της πειθαρχίας. Ο ακραίος κοινωνικός ατομικισμός μάς έχει οδηγήσει σε έναν ακραίο ναρκισσισμό. Νομίζω ότι δεν έχουμε βρει ακόμα μια γλώσσα που να περιγράφει κάποιες από αυτές τις υπερβολές. Αυτός είναι κι ένας από τους λόγους που είμαι ευγνώμων που μεγάλωσα στην εργατική τάξη, γιατί έτσι απέκτησα έναν κώδικα τιμής. Η μεσαία τάξη δεν γνωρίζει τίποτα για την τιμή και, από ό,τι λένε, ανήκουμε όλοι πλέον στη μεσαία τάξη. Υπάρχει άλλο ένα χαστούκι στο τελευταίο κεφάλαιο του βιβλίου. Σχεδόν κανένας δεν το αναφέρει. γιατί είναι ένα χαστούκι που προέρχεται από αληθινή αγάπη, αυτή που μπορούμε να καταλάβουμε όλοι μας. Είναι η στιγμή που η μητέρα χαστουκίζει τον γιο της. Κανείς δεν αντιδρά αρνητικά, κανείς δεν θέλει αυτή η μητέρα να τιμωρηθεί, κι αυτό επειδή έχουμε δει ότι είναι μια υπεύθυνη , ευσπλαχνική και έντιμη γυναίκα. Το βιβλίο μου μιλά για την ηθική, αλλά όχι για μια ηθική που υπαγορεύει τις πράξεις αντρών και γυναικών μέσα από τη φθαρμένη υποκρισία της πολιτικής ορθότητας.

Με ξάφνιασε παρα πολύ η φράση που χρησιμοποιεί ο Hugo, το παιδί που τρώει το χαστούκι: «Κανείς δεν έχει το δικαίωμα να αγγίζει το σώμα μου χωρίς την άδειά μου». Πώς εμπνευστήκατε αυτήν τη φράση ;

Είναι μια φράση που άκουσα από ένα παιδί. Η μητέρα μου είχε οργανώσει ένα πάρτι και δούλευε σκληρά στην κουζίνα -οργάνωνε την προετοιμασία του φαγητού, πίτες, κοτόπουλο, παστίτσιο κ.λπ- και αυτό το μικρό αγοράκι μπλεκόταν στα πόδια της, μετακινώντας τις κατσαρόλες της κι ενοχλώντας τους πάντες. Σε κάποιο σημείο η μητέρα μου τον άρπαξε πολύ χαλαρά -πρέπει να το τονίσω ότι δεν υπήρχε επιθετικότητα στην πράξη της- και του έριξε μια ελαφριά ξυλιά στον ποπό. Το αγοράκι, που ήταν τότε τριών ή τεσσάρων χρόνων, γύρισε και της είπε: «Κανείς δεν έχει το δικαίωμα ν' αγγίζει το σώμα μου χωρίς την άδειά μου». Παπαγάλιζε πολιτικά ορθές φράσεις που είχε ακούσει στο νηπιαγωγείο. Θυμάμαι το σοκ στο πρόσωπό του τη στιγμή που έφαγε την ξυλιά και το σοκ στο πρόσωπο της μητέρας όταν άκουσε την απάντησή του. Από εκεί προέρχεται η ιδέα γι' αυτό το μυθιστόρημα, από την πελώρια διαφορά μεταξύ των εμπειριών της μητέρας μου και των δικών του, από το πόσο η κουλτούρα, η τάξη, η γλώσσα καθαυτή είχαν αλλάξει μέσα σε τρεις γενιές. Είπα λίγο πιο πάνω ότι η ιδέα του «χαστουκιού» έμοιαζε με δώρο. Ήξερα για αρκετό καιρό ότι ήθελα να γράψω ένα σύγχρονο μυθιστόρημα για τον τρόπο που ζούνε οι Αυστραλοί τώρα. Εκείνη τη νύχτα, καθώς επέστρεφα σπίτι μου, ήξερα πώς θα το ξεκινήσω .

Η συμπεριφορά των μεσοαστών χαρακτήρων σας δεν είναι και πολύ «καλή» ώρες ώρες. Καταναλώνουν Βάλιουμ και Speed στη διάρκεια οικογενειακών μπάρμπεκιου, κάνουν άθλιο εξωσυζυγικό σεξ με ανήλικους, καπνίζουν τσιγάρα στη ζούλα. Μήπως έχετε γράψει ένα βιβλίο για την αποσύνθεση των μεσαίων τάξεων;

Μπορώ να μιλήσω μόνο για τη χώρα μου, αλλά έχω ταξιδέψει αρκετά για να ξέρω ότι δεν είναι μοναδική. Από τα μέσα της δεκαετίας του '90, στην Αυστραλία συγκεντρώθηκε πολύς πλούτος, την ίδια στιγμή που απίστευτα ποσοστά χρημάτων ανταλλάχθηκαν στις χρηματαγορές της Ευρώπης και της Αμερικής. Οπότε οι Αυστραλοί έγιναν πιο πλούσιοι από όσο είχαν υπάρξει ποτέ στο παρελθόν, αλλά την ίδια στιγμή έγιναν και πιο εγωιστές, ξενοφοβικοί και, όπως είπα ήδη, ναρκισσιστές. Ας είμαστε ειλικρινείς. Αυτό συνέβη και στην Ελλάδα και σε όλο τον δυτικό κόσμο. Πρόκειται για ένα μυθιστόρημα για τον τρόπο που ζούμε (ή, μάλλον, για τον τρόπο που ζούσαμε πριν την οικονομική κρίση). Ήμασταν ποταποί, μόνο ένας Candide ή κάποιος που κοροϊδεύει τον εαυτό του θα πίστευε κάτι διαφορετικό.

Υπάρχει μια ξεκάθαρα πεσιμιστική άποψη για την αντρική φύση στο βιβλίο. Θα μπορούσε κανείς να ισχυριστεί ότι οι άντρες στο βιβλίο σας είναι εγωπαθή κατάλοιπα της «μάτσο» κουλτούρας, ενώ είναι και μαμάκηδες ταυτόχρονα. Γιατί;

Μπράβο, μόλις βαφτίσατε τον τυπικό Ελληνο- αυστραλό άντρα: εγωπαθής, κατάλοιπο της μάτσο κουλτούρας και μαμάκιας. Μπορεί να είναι αξιαγάπητοι, μπορεί να είναι γοητευτικοί, αλλά δεν μεγαλώνουν ποτέ. Νομίζω ότι η πραγματική ενηλικίωση έρχεται από την ειλικρίνεια, από το θάρρος να αντιμετωπίζει κανείς τις αδυναμίες του, τα λάθη του, τις αποτυχίες του. Ένα μέρος του αντλείται από τη στιγμή που κόβεις τα νήματα που σε συνδέουν με την οικογένειά σου, από την οικονομική ανεξαρτησία, από την πάλη του να βγάλεις τα προς τα ζην. Πολλοί Ελληνο-αυστραλοί άντρες δεν έκοψαν ποτέ πραγματικά τα νήματα της εξάρτησης, δεν στάθηκαν ποτέ στα πόδια τους. Δεν μπορώ να μιλήσω για την Ελλάδα, αλλά υποψιάζομαι ότι δεν πρόκειται μόνο για ελληνο-αυστραλέζικο φαινόμενο. Έχω βαρεθεί, όμως, να μου λένε ότι οι αντρικοί χαρακτήρες μου είναι απαισιόδοξοι. Δεν νομίζω ότι αυτό είναι αλήθεια για τον ηλικιωμένο Μανώλη ή τον έφηβο Richie. Πιστεύω ότι κάνουν λάθη, αλλά είναι άντρες με τιμή. Πού στο διάολο είναι αυτός ο κόσμος που οι άνθρωποι είναι πάντα μονογαμικοί, δεν πληγώνουν ποτέ ο ένας τον άλλον, κάνουν πολιτικά ορθό σεξ και δεν σκέφτονται σεξιστικά ή ρατσιστικά; Αυτός ο κόσμος δεν υπάρχει παρά στις σελίδες της μεσοαστικής λογοτεχνίας.

Οι χαρακτήρες σας είναι πολλών εθνικοτήτων(Εβραίοι, Ινδοί, Αβορίγινες, Έλληνες), Πιστεύετε ότι αυτή είναι μια αντιπροσωπευτική εικόνα της αυστραλέζικης κοινωνίας; Το βιβλίο σας αναφέρεται στη σύγχρονη πολυπολιτισμικότητα;

Ναι. Ήταν ένα από τα πράγματα που με οδήγησαν να γράψω ένα βιβλίο σαν το Χαστούκι, που θα αντιπροσώπευε έναν κόσμο που δεν έβλεπα να αντικατοπτρίζεται στις σελίδες της λογοτεχνίας ή του κινηματογράφου μας. Νομίζω ότι, ίσως, αυτό το που αναγνώρισαν οι αναγνώστες στο συγκεκριμένο βιβλίο ένας ο κόσμος που όλο αλλάζει, όπου κάνουμε γάμους, σχέσεις, φιλίες με ανθρώπους ανεξαρτήτως προέλευσης. Γι' αυτό και δεν θα μπορούσα να είμαι ποτέ εθνικιστής, Αυστραλός ή Έλληνας, γιατί προέρχομαι από αυτή την ανάκατη σούπα από μετανάστες και πρόσφυγες, και είμαι πολύ χαρούμενος γι' αυτό. Θυμάμαι, πριν δέκα χρόνια που ήμουν στην Ελλάδα, ότι όλοι έβριζαν τους Αλβανούς. «Είμαι Αλβανός», τους απαντούσα. Εννοούσα ότι οι γονείς μου ήταν μετανάστες κι αυτό ήταν κάτι που με έχει ορίσει πολύ περισσότερο από ό,τι η εθνικότητα ή η γλώσσα μου. Νομίζω ότι η στιγμή που ο «ξένος» παράγει κουλτούρα είναι συναρπαστική και δυνατή. Οι Ηνωμένες Πολιτείες το γνωρίζουν αυτό εδώ και πολύ καιρό κι αυτός είναι ένας σημαντικός παράγοντας που δίνει στη λογοτεχνία της τόση ενέργεια. Νομίζω ότι οι Ευρωπαίοι είναι εγκλωβισμένοι στην κληρονομιά της κουλτούρας και της παράδοσης. Αυτό μπορεί να συμβαίνει γιατί είμαι αρκετά τυχερός να ανήκω στον «Νέο Κόσμο» και όχι στον «Παλαιό». Η Γερμανίδα Καγκελάριος λέει ότι η πολυπολιτισμικότητα δεν λειτουργεί. Ίσως αυτό που εννοεί πραγματικά είναι ότι η Ευρώπη δεν λειτουργεί.

Το βιβλίο σας είναι γεμάτο με Ελληνο-αυστραλούς χαρακτήρες και έχετε «παίξει» μαζί τους και στο παρελθόν. Με ποιο τρόπο επηρέασε η Ελληνο-αυστραλεζικη ανατροφή σας τον τρόπο που γράφετε;

Κάποτε έγραψα ότι το να είσαι Έλληνας και Αυστραλός είναι αυτή ακριβώς η παύλα ανάμεσα στις δυο εθνικότητες, το να μην είσαι ούτε το ένα ούτε το άλλο, και ότι αυτό το ούτε εκεί ούτε εδώ είναι το καλύτερο μέρος για να βρίσκεται κανείς, ένα μέρος διαφοράς. Είσαι απέξω, ακόμα και από τη γλώσσα (μίλησα πρώτα ελληνικά και μετά αγγλικά, όποτε έπρεπε να μάθω μετάφραση από πολύ νεαρή ηλικία, εκπληκτικό προσόν για έναν συγγραφέα). Δεν οφείλω πίστη και υποταγή σε κανέναν και αυτό είναι απίστευτα απελευθερωτικό. Είμαι Έλληνας και Αυστραλός την ίδια στιγμή. Μπορώ να κάνω και τις δυο αυτές δηλώσεις και να σημαίνουν κάτι. Αλλά είναι πιο εύκολο για μένα να λέω «είμαι Έλληνας» στην Αυστραλία και «είμαι Αυστραλός» στην Ελλάδα. Ας πούμε ότι ένα σημαντικό κομμάτι του να μεγαλώνεις ως παιδί μεταναστών είναι το να καταλαβαίνεις και να μπορείς να διαπραγματευτείς τη γλώσσα και τις αντιθέσεις της. Κανένας καθαρός Έλληνας που θα διαβάσει αυτήν τη δήλωση δεν θα καταλάβει τι εννοώ. Αλλά κάθε Έλληνας με σλαβικό, αφρικανικό, ασιατικό ή ποντιακό επίθετο θα καταλάβει ακριβώς. Νομίζω ότι η καλύτερη λογοτεχνία, η καλύτερη τέχνη στον κόσμο έρχεται από τη διερεύνηση αυτών των αντιφάσεων.

Έχετε διαβάσει καθόλου ελληνική λογοτεχνία; Σας αρέσει;

Πρέπει να βελτιώσω τα ελληνικά μου. Εύχομαι να μπορούσα να διαβάσω περισσότερο. Μου αρέσει η ελληνική γραφή όταν είναι σκληρή και μιλάει άμεσα. Θεωρώ ένα κομμάτι του ακαδημαϊκού τρόπου γραφής κάπως απλησίαστο. Έχω βρει τον μπελά μου γι' αυτό, αλλά πιστεύω ότι τμήμα της σύγχρονης ευρωπαϊκής λογοτεχνίας δεν έχει καμία ζωτικότητα. Διάβασα μια καταπληκτική συλλογή διηγημάτων, το Πόσο Πάει της Μπέτυς Βακαλίδου, με ανεπιτηδευτο στυλ γραψίματος. Θέλω να διαβάσω κι άλλα βιβλία σαν κι αυτό.

Φαίνεται ότι για καθέναν που αγάπησε το βιβλίο σας υπήρχε κι ένας που το μίσησε. Τσάτισε αρκετό κόσμο και κριτικούς λογοτεχνίας που το βρήκαν μαύρο και μισογύνικο, αλλά και κανονικούς αναγνώστες που του έδωσαν κακές ή μέτριες κριτικές σε sites όπως το Αμαzon. Πιστεύετε ότι αυτό έχει να κάνει με το γεγονός ότι οι ήρωές σας δεν είναι «καλοί» άνθρωποι; Υπάρχει άλλος λόγος;

Οι άνθρωποι έχουν γίνει τεμπέληδες αναγνώστες, διαβάζουν για να επιβεβαιώσουν την προσωπική τους κοσμοθεωρία. Αυτό που αγάπησα στην τέχνη από μικρή ηλικία ήταν ότι σε προκαλούσε, ότι ξυπνούσε πάθη, θυμό, οργή, αγάπη, όλ' αυτά. Πιστεύω ότι μπορεί να υπάρχουν άνθρωποι που μισούν το βιβλίο μου επειδή είναι αληθινό. Δεν θέλουν να κοιτάξουν στον καθρέφτη και να δουν έναν άσχημο, υλιστή, ναρκισσιστή να τους κοιτάει. Λοιπόν, όλοι ξέρουμε ότι τα τελευταία δύο ή τρία χρόνια έχουν αποδείξει την ακρίβεια αυτής της σκέψης. Φτάνει μόνο να δει κανείς το σοκ που πάθατε εσείς οι Έλληνες μετά την οικονομική κρίση. Αλλά εγώ πιστεύω ότι υπάρχουν πολύ περισσότερα στο βιβλίο από αυτήν τη σκέψη, αρκεί να παρατηρήσεις μόνο το σοκ των Ελλήνων με αυτά που έχουν αποκαλυφθεί μετά την οικονομική κρίση. Υπάρχουν, επίσης, αυθεντική αγάπη και τρυφερότητα και συμβιβασμός, όπως και στη ζωή. Αλλά δεν μπορείς να βρεις αυτή την τρυφερότητα, αν αρχίσεις να διαβάζεις αυτό το βιβλίο υπό το πρίσμα φυλετικών προκαταλήψεων ή έχοντας την άποψη ότι ο κόσμος χωρίζεται σε καλούς και κακούς. Συγγνώμη, αλλά ο κόσμος είναι πολύ πιο περίπλοκος. Αν και, βέβαια, εγώ είμαι απλώς ο συγγραφέας, τι ξέρω;

0

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

«Πετρίτης»: Το πιο γρήγορο πουλί στον κόσμο και η άγρια, αδάμαστη ομορφιά του

Ηχητικά Άρθρα / Πετρίτης: Το πιο γρήγορο πουλί στον κόσμο και η άγρια, αδάμαστη ομορφιά του

Ο Τζoν Άλεκ Μπέικερ αφιέρωσε δέκα χρόνια από τη ζωή του στην παρατήρηση ενός πετρίτη και έγραψε ένα από τα πιο ιδιαίτερα βιβλία της αγγλικής λογοτεχνίας – μια από τις σημαντικότερες καταγραφές της άγριας ζωής που κινδυνεύει να χαθεί για πάντα. Κυκλοφόρησε το 1967 αλλά μόλις τα τελευταία δεκαπέντε χρόνια οι κριτικοί και το κοινό το ανακάλυψαν ξανά.
M. HULOT
Μπενχαμίν Λαμπατούτ: «Ας μην αφήνουμε τον Θεό στους πιστούς» 

Βιβλίο / Μπενχαμίν Λαμπατούτ: «Αν αξίζει ένα πράγμα στη ζωή, αυτό είναι η ομορφιά»

Εν όψει της εμφάνισής του στη Στέγη Ιδρύματος Ωνάση, στις 21 Μαΐου, ο Λατινοαμερικανός συγγραφέας-φαινόμενο Μπενχαμίν Λαμπατούτ μιλά στη LIFO για τον ρόλο της τρέλας στη συγγραφή, τη σχέση επιστήμης και λογοτεχνίας και το μεγαλείο της ήττας – και δηλώνει ακόμα φανατικός κηπουρός και εραστής της φύσης.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Το πίσω ράφι/ Άντονι Μπέρτζες: «Έρνεστ Χέμινγουεϊ»

Το Πίσω Ράφι / Ο Χέμινγουεϊ ήταν ένας φωνακλάς νταής αλλά κι ένας σπουδαίος συγγραφέας του 20ού αιώνα

Η βιογραφία «Έρνεστ Χέμινγουεϊ - Μια ζωή σαν μυθοπλασία» του Βρετανού συγγραφέα Άντονι Μπέρτζες αποτυπώνει όχι μόνο την έντονη και περιπετειώδη ζωή του κορυφαίου Αμερικανού ομοτέχνου του αλλά και όλο το εύρος της αντιφατικής προσωπικότητάς του.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
21η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης

Βιβλίο / 21η ΔΕΒΘ: Εξωστρέφεια και καλύτερη οργάνωση αλλά μένουν ακόμα πολλά να γίνουν

Απολογισμός της 21ης ΔΕΒΘ που πραγματοποιήθηκε για πρώτη φορά υπό την αιγίδα του νεοσύστατου ΕΛΙΒΙΠ. Σε ποιο βαθμό πέτυχε τους στόχους της και ποια στοιχήματα μένει ακόμα να κερδίσει;
ΚΟΡΙΝΑ ΦΑΡΜΑΚΟΡΗ
Η ποίηση όχι μόνο αλλάζει τον κόσμο, τον δημιουργεί» ​​​​​​/Μια νέα ανθολογία ελληνικής queer ποίησης μόλις κυκλοφόρησε στα ισπανικά /11 Έλληνες ποιητές σε μια νέα ισπανική queer ανθολογία /Queer ελληνική ποίηση σε μια νέα δίγλωσση ισπανική ανθολογία

Βιβλίο / Μια Ισπανίδα καθηγήτρια μεταφράζει ελληνική queer ποίηση

Η María López Villalba, καθηγήτρια Νέων Ελληνικών στο Πανεπιστήμιο της Μάλαγα, μετέφρασε 11 ελληνικά ποιήματα, σε μια πρόσφατη ανθολογία που προσφέρει στο ισπανόφωνο κοινό την ευκαιρία να γνωρίσει τη σύγχρονη ελληνική queer –και όχι μόνο– ποίηση.
M. HULOT
«Κανείς δεν μας επέβαλε να έχουμε όλοι μια μονστέρα στο σαλόνι»

Βιντσέντζο Λατρόνικο / «Κανείς δεν μας επέβαλε να έχουμε όλοι μια μονστέρα στο σαλόνι»

Ο Ιταλός συγγραφέας και υποψήφιος για το βραβείο Booker, Βιντσέντζο Λατρόνικο, μιλά στη LIFO για το πολυσυζητημένο βιβλίο του «Τελειότητα», στο οποίο αποτυπώνει την αψεγάδιαστη αλλά ψεύτικη ζωή μιας ολόκληρης γενιάς ψηφιακών νομάδων στην Ευρώπη, καθώς και τη μάταιη αναζήτηση της ευτυχίας στην ψηφιακή εποχή.
M. HULOT
Μεσσαλίνα: Ακόλαστη μέγαιρα ή πολύ έξυπνη για την εποχή της;

Ηχητικά Άρθρα / Μεσσαλίνα: Ακόλαστη μέγαιρα ή πολύ έξυπνη για την εποχή της;

Το όνομά της έχει συνδεθεί με την εικόνα μιας αδίστακτης, σεξουαλικά ακόρεστης και επικίνδυνης γυναίκας. Ένα νέο βιβλίο, όμως, έρχεται να αμφισβητήσει αυτή τη στερεοτυπική αφήγηση και να φωτίσει μια διαφορετική εκδοχή της ιστορίας της.
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Rene Karabash

Βιβλίο / Rene Karabash: «Θέλω πίσω τη γυναικεία δύναμη που μου στέρησαν οι άνδρες»

Η Βουλγάρα συγγραφέας Rene Karabash μιλά για το μυθιστόρημά της «Ορκισμένη», που τιμήθηκε με το βραβείο Ελίας Κανέτι, και στο οποίο εστιάζει στην ιστορία των «ορκισμένων παρθένων» γυναικών των Βαλκανίων που επέλεξαν να ζήσουν ως άνδρες.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Δυο γυναίκες συγγραφείς αποκαλύπτουν τα κρυφά μυστικά της γραφής

Βιβλίο / Όλες οι γυναίκες του κόσμου στο νέο βιβλίο της Αμάντας Μιχαλοπούλου

Στο «Μακρύ ταξίδι της μιας μέσα στην άλλη», η μητρότητα γίνεται ο συνδετικός κρίκος που ενώνει όλες τις μητέρες και όλες τις κόρες με τις γυναίκες της Ιστορίας που θαυμάσαμε, αλλά και τις ανώνυμες «Παναγίες» που κράτησαν στους ώμους τους τα βάρη της ανθρωπότητας.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
«Ένας μύθος λέει πως αν χάσεις κάτι στην Αθήνα, θα το βρεις στον Ελαιώνα»

Βιβλίο / «Ένας μύθος λέει πως αν χάσεις κάτι στην Αθήνα, θα το βρεις στον Ελαιώνα»

Στο νέο του βιβλίο, «Lost Things Found», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Hyper Hypo, ο εικαστικός φωτογράφος Αντώνης Θεοδωρίδης εξερευνά τον μαγικό κόσμο της υπαίθριας αγοράς του Ελαιώνα.
ΙΩΝΑΣ ΚΑΛΛΙΜΑΝΗΣ
Ντιντιέ Εριμπόν: «Καιρός για ένα κίνημα των ηλικιωμένων!»

Ντιντιέ Εριμπόν / Ντιντιέ Εριμπόν: «Να πάψουμε να βλέπουμε τους ηλικιωμένους ως κοινωνικούς παρίες»

Από τους σημαντικότερους και πιο επιδραστικούς σύγχρονους Γάλλους στοχαστές, ο Ντιντιέ Εριμπόν συνδύασε στα βιβλία του τα δύσκολα βιώματα της νεότητάς του με μια εμπεριστατωμένη, αλλά και εικονοκλαστική, κοινωνικοπολιτική «ακτινογραφία» της γαλλικής κοινωνίας. 
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Κεχαγιάς

Βιβλίο / «Το να εκδίδεις βιβλία στην Ελλάδα είναι σαν να παίζεις στο καζίνο»

Η Γεννήτρια είναι ένας νέος εκδοτικός οίκος αφιερωμένος στη σύγχρονη λογοτεχνία. Ο εκδότης της, συγγραφέας και μεταφραστής, Παναγιώτης Κεχαγιάς, μιλά για τις δυσκολίες και τις χαρές του εγχειρήματος, για το πώς σκοπεύει να ανταποκριθεί στις απαιτήσεις μιας ιδιαίτερα ανταγωνιστικής αγοράς, καθώς και για τους πρώτους τίτλους που ετοιμάζεται να εκδώσει.
M. HULOT
Κωνσταντίνος Τσουκαλάς: «Ακούμε συνεχώς για ανάπτυξη, χωρίς να διερευνάται τι είναι το "καλό"»

Οι Αθηναίοι / Κωνσταντίνος Τσουκαλάς: «Ακούμε συνεχώς για ανάπτυξη, χωρίς να διερευνάται τι είναι το "καλό"»

Η εκτέλεση του Μπελογιάννη τον έκανε αριστερό. Η αυτοκτονία του Νίκου Πουλαντζά, μπροστά στα μάτια του, τον καθόρισε. Ο Κωνσταντίνος Τσουκαλάς, ένας από τους σημαντικότερους διανοούμενους της μεταπολιτευτικής Ελλάδας, αφηγείται το προσωπικό του ταξίδι και την πνευματική περιπέτεια μιας ολόκληρης εποχής, από τη διανόηση του Παρισιού μέχρι τους δρόμους της πολιτικής και τις αίθουσες των πανεπιστημίων.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Έλλη Σκοπετέα: Tο ανατρεπτικό έργο μιας ιστορικού που έφυγε νωρίς

Βιβλίο / Έλλη Σκοπετέα: Tο ανατρεπτικό έργο μιας ιστορικού που έφυγε νωρίς

Δεν υπάρχει μελέτη για τον ελληνικό εθνικισμό που να μην έχει αναφορές στο έργο της. Η επανακυκλοφορία του βιβλίου της «Το “Πρότυπο Βασίλειο” και η Μεγάλη Ιδέα» από τις εκδόσεις Νήσος συνιστά αναμφίβολα εκδοτικό γεγονός.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Νίκος Μπακουνάκης: «Αυτή τη θέση δεν την παντρεύεσαι, ούτε είσαι θεός» ΟΙ ΤΙΤΛΟΙ ΣΤΟ ΤΕΛΟΣ ΤΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ

Νίκος Μπακουνάκης / Νίκος Μπακουνάκης: «Αυτή τη θέση δεν την παντρεύεσαι, ούτε είσαι θεός»

Ο πρόεδρος του ΕΛΙΒΙΠ, στην πρώτη του συνέντευξη, μιλά στη LIFO για τους στόχους και τις δράσεις του ιδρύματος και για το προσωπικό του όραμα για το βιβλίο. Ποιος ο ρόλος των μεταφράσεων στην πολιτιστική διπλωματία και πώς θα αυξηθεί η φιλαναγνωσία; 
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Τζόναθαν Κόου

I was there / Τζόναθαν Κόου: «Το να είσαι κυνικός δείχνει τεμπελιά στη σκέψη»

Ο διάσημος Βρετανός συγγραφέας βρέθηκε στην Αθήνα και μίλησε για τη συγγραφή ως «πολυτέλεια για λίγους», την εκλογή Τραμπ ως «έκφραση απόγνωσης» και τη «woke» κουλτούρα ως πράξη ενσυναίσθησης.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Πολ Όστερ (1947-2024): Ο Mr. Vertigo των ονειρικών μας κόσμων

Σαν σήμερα  / Πολ Όστερ: «Οι χαμένες ευκαιρίες αποτελούν μέρος της ζωής στον ίδιο βαθμό με τις κερδισμένες»

Σαν σήμερα 30 Απριλίου, το 2024 πεθαίνει ο σπουδαίος Αμερικανός συγγραφέας και μετρ της σύμπτωσης, που κατάφερε να συνδυάσει την προοπτική των άπειρων φανταστικών κόσμων με το ατελείωτο κυνήγι των ευκαιριών και τη νουάρ ατμόσφαιρα με τα πιο ανήκουστα αυτοβιογραφικά περιστατικά.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ