"Alpha is for Anthropos": μαθαίνοντας στους μικρούς Αμερικανούς την αρχαία ελληνική γλώσσα

"Alpha is for Anthropos": μαθαίνοντας στους μικρούς Αμερικανούς την αρχαία ελληνική γλώσσα Facebook Twitter
0

"Alpha is for Anthropos": μαθαίνοντας στους μικρούς Αμερικανούς την αρχαία ελληνική γλώσσα Facebook Twitter
Για μένα, καθεμία από τις λέξεις στο βιβλίο είναι ένα μονολεκτικό ποίημα που προορίζεται να ανοίξει έναν κόσμο ιδεών στο παιδί που τη συναντά.


— Ποια είναι η σχέση σας με την Ελλάδα και την ελληνική γλώσσα;

Είμαι μια Αμερικανίδα που αγαπά την Ελλάδα και την ελληνική γλώσσα, αρχαία και σύγχρονη. Έχω αναπτύξει αυτό το πάθος από μικρό παιδί, απ' όταν μάθαινα για την αρχαία Ελλάδα στο δημοτικό. Άρχισα τη μελέτη της αρχαίας ελληνικής γλώσσας όταν ήμουν δεκατριών και συνέχισα ως φοιτήτρια στο Χάρβαρντ, όπου επέλεξα επίσης τα Νέα Ελληνικά. Έζησα στην Αθήνα στα τέλη της δεκαετίας του '80 και έχτισα ένα σπίτι στην Πελοπόννησο, όπου επιστρέφω όποτε μπορώ.


— Τι ακριβώς είναι το βιβλίο σας «Alpha is for Anthropos» και τι ανταπόκριση είχε;

Το «Alpha is for Anthropos» είναι ένα βιβλίο που εισάγει τα παιδιά στην αρχαία ελληνική γλώσσα, στην τέχνη και στη μυθολογία. Το βιβλίο γεννήθηκε μέσα από τη δική μου δουλειά, καθώς δίδασκα την ελληνική γλώσσα σε παιδιά από την Αμερική. Ανακάλυψα ότι τα παιδιά μάθαιναν ελληνικές λέξεις πιο εύκολα αν τις έβαζα σε μικρά ποιήματα που θα μπορούσαν να τραγουδήσουν στον ρυθμό τραγουδιών που ήδη γνώριζαν. Το «Alpha is for Anthropos» είναι μια συλλογή από στίχους που έγραψα μέσα στα περισσότερα από δεκαπέντε χρόνια που δίδασκα την ελληνική γλώσσα σε παιδιά με αυτό τον τρόπο. Οι εικονογραφήσεις του βιβλίου έγιναν από την αδελφή μου, μιμούνται το ύφος της ελληνικής αγγειογραφίας και είναι ελκυστικές για τα παιδιά. Το βιβλίο έχει πολύ καλή υποδοχή από τους ελληνιστές σε όλο τον κόσμο και οι εικόνες είναι τόσο όμορφες, που ακόμα και οι άνθρωποι που δεν γνωρίζουν ελληνικά το αγαπούν. (Μπορείτε να δείτε φωτογραφίες και σχόλια στην ιστοσελίδα του βιβλίου www.alphaisforanthropos.org.)

Η ελληνική γλώσσα είναι το κλειδί μας γι' αυτό τον κόσμο. Μελετώντας τα αρχαία ελληνικά και τους αρχαίους Έλληνες μπορούμε να κατανοήσουμε βαθύτερα τι σημαίνει να είσαι άνθρωπος.


— Με ποιο κριτήριο επιλέξατε τις λέξεις που αντιστοιχούν σε κάθε γράμμα του ελληνικού αλφάβητου; Γιατί θεωρείτε ιδιαίτερα σημαντική τη λέξη «άνθρωπος»;

Πήρα τη διαδικασία της επιλογής των συγκεκριμένων λέξεων πολύ σοβαρά. Είχα διάφορα κριτήρια για την επιλογή τους, συμπεριλαμβανομένης μιας προτίμησης στις λέξεις που έχουν επιβιώσει στην ελληνική γλώσσα και είναι γνωστές μέχρι σήμερα. Πάνω απ' όλα, ήθελα λέξεις που να είναι θεμελιώδεις, όπως Βίος, Ήλιος, Θάλαττα, Μήτηρ, αλλά και πλούσιες σε συσχετισμούς με την ελληνική ιστορία και μυθολογία, όπως Δώρον, Ίππος, Ναυς, Ξίφος, Τέττιξ. Χρησιμοποίησα επίσης λέξεις από την ελληνική φιλοσοφία: Σοφία, Ψυχή. Για μένα, καθεμία από τις λέξεις στο βιβλίο είναι ένα μονολεκτικό ποίημα που προορίζεται να ανοίξει έναν κόσμο ιδεών στο παιδί που τη συναντά. Παρά το γεγονός ότι οι περισσότερες που επέλεξα ήταν ουσιαστικά, υπάρχουν μερικές εξαιρέσεις. Για το λάμδα, επέλεξα το ρήμα Λύω, δεδομένου ότι χρησιμοποιείται συνήθως στα ελληνικά βιβλία γραμματικής για την παρουσίαση των παραδειγμάτων της κλίσης του ρήματος.

Επέλεξα τη λέξη Άνθρωπος για το άλφα, λόγω της κεντρικής θέσης που κατέχει ο άνθρωπος στην ελληνική σκέψη. Το χορικό από την «Αντιγόνη» του Σοφοκλή που έχει τον τίτλο «Ωδή στον άνθρωπο» έρχεται αμέσως στο μυαλό. Πιστεύω ότι είναι σημαντικό για τα παιδιά να σκεφτούν τι σημαίνει να είσαι άνθρωπος. Σκοπός της εκπαίδευσης είναι να δημιουργήσει καλούς ανθρώπους. Αυτό είναι πιο σημαντικό από την κλίση των ρημάτων. Θεωρώ ότι ο τίτλος του βιβλίου μου είναι μια δήλωση αυτής της πίστης. Αναφέροντας ότι το άλφα, το πρώτο γράμμα του αλφάβητου, είναι για τον Άνθρωπο, υποστηρίζω ότι το να είναι κανείς άνθρωπος προηγείται.

"Alpha is for Anthropos": μαθαίνοντας στους μικρούς Αμερικανούς την αρχαία ελληνική γλώσσα Facebook Twitter
Για παράδειγμα, η λέξη Mήτηρ εικονογραφείται με μια εικόνα της Περσεφόνης, της οποίας η μητέρα, η Δήμητρα, είναι ένα από τα πιο ισχυρά πρότυπα μητρότητας στην ελληνική μυθολογία.


— Από πού εμπνέεται και με ποιον τρόπο λειτουργεί η εικονογράφηση του βιβλίου;

Οι εικόνες στο βιβλίο πάνε πολύ πέρα από μια οπτική απεικόνιση της επιλεγμένης λέξης. Οδηγούν το παιδί στον κόσμο των ιστοριών και των ιδεών που ανακαλεί η λέξη. Για παράδειγμα, η λέξη Mήτηρ εικονογραφείται με μια εικόνα της Περσεφόνης, της οποίας η μητέρα, η Δήμητρα, είναι ένα από τα πιο ισχυρά πρότυπα μητρότητας στην ελληνική μυθολογία. Νομίζω ότι είναι σημαντικό να σημειωθεί ότι η εικονογράφος του βιβλίου, η αδελφή μου Lucy Bell Jarka-Sellers, είναι φιλόλογος που έχει διαβάσει Όμηρο κι έχει σπουδάσει ελληνική φιλοσοφία. Κάναμε διεξοδικές συζητήσεις σχετικά με την κάθε εικόνα. Στόχος της ήταν να δημιουργήσει εικόνες που να τραβούν την προσοχή των παιδιών και να ζωντανεύουν την ελληνική φύση, τη μυθολογία, τη λογοτεχνία, τη φιλοσοφία και την τέχνη. Υπάρχουν απλές σημειώσεις στο τέλος του βιβλίου για να βοηθήσουν τον αναγνώστη να κατανοήσει τις λογοτεχνικές και μυθολογικές αναφορές στις εικόνες της και πώς αυτές σχετίζονται με τις λέξεις και τους στίχους μου.


— Τα ποιηματάκια του βιβλίου υπάρχουν και ηχογραφημένα; Πώς αντιμετωπίσατε το ζήτημα της προφοράς;

Δωρεάν ηχογραφήσεις από όλα τα τραγούδια του βιβλίου είναι διαθέσιμες στο Διαδίκτυο, στην ιστοσελίδα του βιβλίου. Έχω επίσης ένα κανάλι στο YouΤube με ορισμένα βίντεο, στα οποία τραγουδώ τα τραγούδια. Για την αντιμετώπιση των διαφωνιών σχετικά με την προφορά έχω τραγουδήσει το τραγούδι δύο φορές, μία φορά με τη νεοελληνική προφορά και μία με την ερασμιακή.


— Πόσο εύκολο είναι να διδαχτούν τα αρχαία ελληνικά σε μικρά παιδιά που δεν γνωρίζουν την ελληνική γλώσσα; Το «Alpha is for Anthropos» απευθύνεται και σε εκπαιδευτικούς;

Έχοντας τα τραγούδια μου για βοηθούς στην απομνημόνευση, βρήκα ότι ήταν πολύ εύκολο να διδάξω ελληνικές λέξεις και φράσεις σε αγγλόφωνα παιδιά. Έγραψα έναν οδηγό για τον δάσκαλο που θα συνοδεύσει το βιβλίο και εξηγεί πώς δημιούργησα πλήρη σχέδια μαθημάτων γύρω από καθένα από τα 24 ποιήματα και τις συνοδευτικές εικονογραφήσεις τους. Σκοπεύω επίσης να προσθέσω περισσότερα βίντεο στο κανάλι μου που να εξηγούν τη μέθοδό μου. Ωστόσο, πιστεύω ότι δημιουργικοί δάσκαλοι με ένα καλό υπόβαθρο στα ελληνικά μπορούν να δημιουργήσουν τα δικά τους μαθήματα από αυτό το βιβλίο, χωρίς τη βοήθειά μου.


— Γιατί να μάθει κανείς σήμερα αρχαία ελληνικά;

Η αρχαία ελληνική λογοτεχνία και η σκέψη είναι το θεμέλιο της δυτικής κουλτούρας και του πολιτισμού. Η ελληνική γλώσσα είναι το κλειδί μας γι' αυτό τον κόσμο. Μελετώντας τα αρχαία ελληνικά και τους αρχαίους Έλληνες μπορούμε να κατανοήσουμε βαθύτερα τι σημαίνει να είσαι άνθρωπος.

"Alpha is for Anthropos": μαθαίνοντας στους μικρούς Αμερικανούς την αρχαία ελληνική γλώσσα Facebook Twitter


— Μετά την ενασχόλησή σας με τα αρχαία, τι σας έκανε να στραφείτε στα νέα ελληνικά;

Ένας Έλληνας συμμαθητής μου στο Χάρβαρντ με ενέπνευσε να μάθω νέα ελληνικά. Έχοντας μελετήσει αρχαία ελληνικά για πολλά χρόνια, ήταν συναρπαστικό να βιώνω τα ελληνικά ως ζωντανή γλώσσα.


— Γνωρίζετε τη νεοελληνική λογοτεχνία; Πώς την αξιολογείτε;

Η εισαγωγή μου στη σύγχρονη ελληνική λογοτεχνία έγινε μέσω των ποιητών. Ο Σολωμός, ο Παλαμάς, ο Καβάφης, ο Σικελιανός, ο Σεφέρης, ο Ελύτης και ο Ρίτσος ήταν οι πρώτοι που διάβασα. Δεν είναι υπερβολή να πούμε ότι η ανακάλυψη αυτών των ποιητών άλλαξε τη ζωή μου. Δεν είμαι η μόνη που αναγνωρίζει τη σημασία των σύγχρονων Ελλήνων ποιητών − μάλιστα σε δύο από αυτούς, τον Σεφέρη και τον Ελύτη, απονεμήθηκαν βραβεία Νόμπελ. Ξεκίνησα να διαβάζω σύγχρονη ελληνική πεζογραφία όταν ήμουν μεταπτυχιακή φοιτήτρια στο Πανεπιστήμιο της Βοστώνης, εστιάζοντας σε συγγραφείς του εικοστού αιώνα. Ο Νίκος Καζαντζάκης είναι ένας από τους λίγους Έλληνες συγγραφείς που είναι ευρέως γνωστοί στους αναγνώστες της αγγλικής γλώσσας, αλλά υπάρχουν πολλοί άλλοι λαμπροί, που παραμένουν άγνωστοι. Ελπίζω ότι η μετάφρασή μου του Βενέζη θα μπορέσει να βοηθήσει ώστε να αλλάξει αυτό. Πιστεύω ότι ο Αλέξανδρος Παπαδιαμάντης είναι ένας από τους μεγαλύτερους συγγραφείς διηγημάτων σε οποιαδήποτε γλώσσα, αλλά παραμένει, ως επί το πλείστον, άγνωστος σε μη Έλληνες αναγνώστες. Πρόσφατα ανακάλυψα τις εξαίσιες ιστορίες του Χρήστου Οικονόμου, απόδειξη ότι η λογοτεχνία είναι ζωντανή και καλή και στη σύγχρονη Ελλάδα.

 
— Έχετε μεταφράσει την «Αιολική Γη» του Ηλία Βενέζη και όταν εκδοθεί θα πρόκειται για την πρώτη ολοκληρωμένη μετάφρασή του στα αγγλικά. Τι την κάνει ξεχωριστό βιβλίο, αν λάβουμε υπόψη μας τη λογοτεχνία της εποχής που γράφτηκε;

Η «Αιολική Γη» έχει μια βαθιά λυρική ποιότητα που την κάνει να ξεχωρίζει από τη λογοτεχνία της εποχής της. Γραμμένο κατά τη διάρκεια του Β' Παγκοσμίου Πολέμου και μέσα στη φρίκη της γερμανικής κατοχής στην Ελλάδα, το βιβλίο αυτό με τις πτυχές του παραμυθιού ήταν μια προσβολή για ορισμένους κριτικούς.

— Ποια είναι τα συγγραφικά σας σχέδια για το μέλλον;
Ενδιαφέρομαι για το ενδεχόμενο να μεταφράσω τη Γαλήνη του Βενέζη, που δεν έχει μεταφραστεί στα Αγγλικά. Είναι η ιστορία μιας ομάδας Μικρασιατών προσφύγων που αγωνίζονται να εγκατασταθούν στην Ελλάδα. Έχω επίσης γράψει το δικό μου μυθιστόρημα, Asa and Irini, το οποίο υπάρχει επί του παρόντος μόνο ως ένα πρώτο σχέδιο. Είναι μια ιστορία ενηλικίωσης στη Νέα Υόρκη τη δεκαετία του 1980. Έχω, επίσης, κάνει χρόνια έρευνας για τη βιογραφία της Αμερικανίδας φιλελληνίδας Εύας Πάλμερ Σικελιανού. Εύχομαι να φέρω αυτά και άλλα ημιτελή έργα εις πέρας.

Βιβλίο
0

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Θα σώσουν η Σάρα Τζέσικα Πάρκερ και η Ντούα Λίπα την αγορά του βιβλίου;

Βιβλίο / Μπορεί η Σάρα Τζέσικα Πάρκερ να σώσει την αγορά του βιβλίου;

Αυξάνονται οι λέσχες ανάγνωσης που καθιερώνουν οι διάσημοι μπαίνοντας σε κριτικές επιτροπές και αναλαμβάνοντας τον ρόλο του κριτικού. Και παρά τις αντιρρήσεις, αυτοί έχουν φέρει ξανά το βιβλίο στην πρώτη γραμμή.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Το ξενοδοχείο της εξορίας: Η ιστορία του Hôtel Lutetia

Βιβλίο / Το ξενοδοχείο της εξορίας: Η ιστορία του Hôtel Lutetia

Λειτούργησε ως κέντρο Γερμανών αντιφρονούντων πριν από τον πόλεμο, έγινε έδρα της Γερμανικής Υπηρεσίας Πληροφοριών στην Κατοχή και κέντρο υποδοχής των διασωθέντων από στρατόπεδα συγκέντρωσης στην Απελευθέρωση.
THE LIFO TEAM
Έφτιαξε τα πιο φημισμένα εστιατόρια της Νέας Υόρκης. Δεν ήταν αρκετό

Βιβλίο / Έφτιαξε τα πιο φημισμένα εστιατόρια της Νέας Υόρκης. Δεν ήταν αρκετό

Στην αυτοβιογραφία του «I Regret Almost Everything», ο Κιθ ΜακΝάλι δεν αφηγείται την ιστορία ενός θριαμβευτή αλλά ενός ανθρώπου που μετέτρεψε την ανασφάλεια σε αισθητική. Η ειλικρινής, ωμή αφήγησή του είναι ένας ανελέητος απολογισμός γεμάτος ενοχές, αποτυχίες και μια επίμονη αίσθηση ότι τίποτα από όσα έχτισε δεν μπόρεσε να καλύψει το εσωτερικό του κενό.
M. HULOT
Μιράντα Τζουλάι: «Στην Αμερική, κάθε μέρα είναι ένας γαμημένος εφιάλτης»

Βιβλίο / Μιράντα Τζουλάι: «Στην Αμερική, κάθε μέρα είναι ένας γαμημένος εφιάλτης»

Καλλιτέχνιδα με πολύπλευρο έργο ‒ σινεμά, περφόρμανς, βιβλία, video art. Μια ανήσυχη, τολμηρή, σύγχρονη Aμερικανίδα που δεν ησυχάζει στιγμή. Έρχεται στην Αθήνα, στη Στέγη του Ιδρύματος Ωνάση.
ΒΕΝΑ ΓΕΩΡΓΑΚΟΠΟΥΛΟΥ
Το πίσω ράφι/ Τόνι Μόρισον «Τζαζ»

Το πίσω ράφι / «Τζαζ»: Η σκοτεινή ιστορία που έδωσε στην Τόνι Μόρισον το Νόμπελ

Στη Νέα Υόρκη της δεκαετίας του ’20, εν μέσω της Μεγάλης Μετανάστευσης και της έκρηξης της τζαζ, η μεγάλη Αφροαμερικανίδα συγγραφέας αφηγείται μια ιστορία έρωτα και βίας, φωτίζοντας τα τραύματα του παρελθόντος που διαμορφώνουν τις ζωές των ηρώων της.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Από τη Λουίζ Μπρουκς στον Γκέμπελς: O ασπρόμαυρος κόσμος του Πάμπστ

The Review / Από τη Λουίζ Μπρουκς στον Γκέμπελς: Η άνοδος και η πτώση ενός σπουδαίου σκηνοθέτη

Η Βένα Γεωργακοπούλου συζητάει με τον κορυφαίο μοντέρ Γιώργο Μαυροψαρίδη για το μυθιστόρημα «Ασπρόμαυρο» του Ντάνιελ Κέλμαν. Ήρωας του βιβλίου είναι ο Αυστριακός σκηνοθέτης Γκέοργκ Βίλχελμ Παμπστ και θέμα του οι καλλιτέχνες που συνθηκολόγησαν με το Κακό στις ποικίλες σατραπείες του κόσμου. Εν προκειμένω, στη ναζιστική Γερμανία.
ΒΕΝΑ ΓΕΩΡΓΑΚΟΠΟΥΛΟΥ
«Δεν είναι δουλειά των πλουσίων να αποφασίζουν τι φόρους θα πληρώνουν»

Γκαμπριέλ Ζουκμάν / «Δεν είναι δουλειά των πλουσίων να αποφασίζουν τι φόρους θα πληρώνουν»

Ο Γάλλος οικονομολόγος, Γκαμπριέλ Ζουκμάν, που έγινε διάσημος με την πρότασή του για άπαξ φορολόγηση 2% σε κάθε μεγιστάνα επιμένει ότι η σκανδαλώδης φοροδιαφυγή των πολλά εχόντων δεν είναι φυσικός νόμος αλλά αποτέλεσμα πολιτικών επιλογών που επιβάλλεται να αλλάξουν.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
 Τι συμβαίνει όταν οι λέξεις δεν είναι αρκετές; Ο γλωσσολόγος Φοίβος Παναγιωτίδης απαντά

Radio Lifo / Τι συμβαίνει όταν οι λέξεις δεν είναι αρκετές; Ο γλωσσολόγος Φοίβος Παναγιωτίδης απαντά

Ο γλωσσολόγος Φοίβος Παναγιωτίδης κουβεντιάζει με τον Τάσο Μπρεκουλάκη και τη Μαρία Δρουκοπούλου με αφορμή το νέο του βιβλίο «Μέσα από τις λέξεις» και λύνει όλες τους τις απορίες.
THE LIFO TEAM
Ο βουρκόλακας, ο άλιωτος, ο απέθαντος είναι μια χαρά Έλληνες και δικά μας παιδιά.

Βιβλίο / Ο βουρκόλακας, ο άλιωτος κι ο απέθαντος είναι μια χαρά Έλληνες- δικά μας παιδιά

Σύμφωνα με την έκδοση «Ο Βουρκόλακας και άλλα μορμολύκεια», η μορφή του ενυπήρχε στις ελληνικές αφηγήσεις, διαπερνώντας αρχαίες δοξασίες και προφορική παράδοση - έτσι εξηγείται το πρόσφατο ενδιαφέρον για τις ιστορίες λαογραφικού τρόμου.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Είναι ο Πολ Λιντς ο σπουδαιότερος εν ζωή Ιρλανδός συγγραφέας;

Βιβλίο / Είναι ο Πολ Λιντς ο σπουδαιότερος εν ζωή Ιρλανδός συγγραφέας;

Η πρόσφατη έκδοση του «Πιο πέρα από τη θάλασσα» στα ελληνικά αποδεικνύει με τον πιο παραστατικό τρόπο ότι ο Ιρλανδός συγγραφέας δεν είναι μόνο ο πιο ουσιαστικός αναθεωρητής του μυθιστορήματος του 19ου αιώνα, αλλά ίσως και ο σημαντικότερος εκπρόσωπος της λογοτεχνίας της χώρας του.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Έρση Σωτηροπούλου: «Ταμπού σήμερα είναι να ουρλιάζεις από έρωτα»

ΛΙΓΗ ΖΩΗ / Έρση Σωτηροπούλου: «Ταμπού σήμερα είναι να ουρλιάζεις από έρωτα»

Πολυμεταφρασμένη και πολυβραβευμένη, με παρουσία σχεδόν πέντε δεκαετιών στο λογοτεχνικό προσκήνιο, η γνωστή συγγραφέας ανατρέχει στα νεανικά της χρόνια, μιλά για την έλξη που της ασκούσε ανέκαθεν το διαφορετικό και σχολιάζει τη σύγχρονη πραγματικότητα.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
«Queer καλλιστεία το 1929 μόνο η Θεσσαλονίκη θα μπορούσε να κάνει»

Βιβλίο / «Queer καλλιστεία το 1929 μόνο η Θεσσαλονίκη θα μπορούσε να κάνει»

Στο βιβλίο του «Καλλιστεία» ο Μανώλης Μελισσάρης περιγράφει πώς μια παρέα queer ανδρών έκανε στη συμπρωτεύουσα το 1929 τον δικό της διαγωνισμό ομορφιάς, παράλληλα με τον πρώτο «επίσημο», αναβιώνοντας ταυτόχρονα μια ολόκληρη εποχή.
ΧΡΗΣΤΟΣ ΠΑΡΙΔΗΣ
Ο διαχρονικά επίκαιρος «γιoς της απώλειας»

Βιβλίο / Νίκος Βέλμος: Ο διαχρονικά επίκαιρος «γιoς της απωλείας»

Εκατό χρόνια κλείνουν φέτος από την κυκλοφορία του περιοδικού «Φραγκέλιο» που ίδρυσε ο λογοτέχνης, ηθοποιός, ζωγράφος, εκδότης, γκαλερίστας και κοινωνικός επαναστάτης Νίκος Βέλμος, μια παραγνωρισμένη πλην όμως πολυσχιδής, μποέμικη και άκρως επιδραστική προσωπικότητα.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Ένας τολμηρό προσωπικό αντίο

Το πίσω ράφι / Ένα τολμηρό προσωπικό αντίο

Ο Ντέιβιντ Πλαντ γράφει τον «Αγνό εραστή» για να αποχαιρετήσει τον επί τέσσερις δεκαετίες σύντροφό του Νίκο Στάγκο, συστήνοντάς μας ταυτόχρονα με έναν συγκινητικό και αποκαλυπτικό τρόπο αυτόν τον διακεκριμένο ποιητή και επιμελητή εκδόσεων.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ