38' με τoν Caryl Férey

38' με τoν Caryl Férey Facebook Twitter
0

ΑΠΟ ΤΗΝ ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ

38' με τoν Caryl Férey Facebook Twitter

Ο Caryl Férey δεν είναι απλώς ένας συγγραφέας και το βιβλίο του Μαπούτσε δεν είναι ένα απλό νουάρ. Καβαλώντας τη μηχανή του και γυρνώντας όλο τον κόσμο, ο γαλλικής καταγωγής συγγραφέας βάλθηκε εδώ και χρόνια να καταγράφει σε βιβλία τις πολύχρονες έρευνές του για χαμένους ανθρώπους, την άλλη πλευρά της ιστορίας, το δίκαιο και το άδικο.

Το Μαπούτσε (Caryl Férey, μτφρ. Αργυρώ Μακάρωφ, εκδόσεις Άγρα) είναι ένα συγκλονιστικό αφήγημα με περιγραφές που κόβουν σαν μαχαίρι και φόντο ρεαλιστικές ιστορίες από τη σύγχρονη Αργεντινή –που θυμίζει έντονα Ελλάδα– αλλά και το «αμαρτωλό» πολιτικό παρελθόν που δύσκολα πιστεύεις ότι υπήρξε. Βασανιστήρια που ξεπερνούν κάθε σαδιστική φαντασία, μαζικές εξολοθρεύσεις και ιστορίες από πραγματικές πολιτικές διώξεις μετατρέπουν τη συγκλονιστική αφήγηση σε μάθημα ζωής. Ήρωες του Μαπούτσε η Ζάνα, μια νεαρή ανήσυχη γλύπτρια, γόνος μιας φυλής που προσπάθησε να εξολοθρεύσει μαζικά η επίσημη ηγεσία, και ο Ρούμπεν, ντετέκτιβ και τέκνο κι αυτός βασανισμένων γονιών και αδελφών από τη δικτατορία του Βιντέλα. Μαζί θα δώσουν ελπίδα σε ένα τοπίο όπου υπερτερεί συντριπτικά ο θάνατος και θα εξερευνήσουν την παράξενη δολοφονία μιας τραβεστί που βρίσκεται νεκρή στο λιμάνι του Μπουένος Άιρες, γυμνή κι ευνουχισμένη, με τα γεννητικά όργανα στον πισινό.

Το Μαπούτσε τιμήθηκε με το Βραβείο Landerneau Polar 2012, το βραβείο του Καλύτερου Αστυνομικού της χρονιάς 2012 του περιοδικού «Lire» και το βραβείο αναγνωστών Goutte de sang d' encre, Βιέννη 2012 και αναμένεται να γυριστεί και σε ταινία από τον Γκιγιόμ Ιβερνέλ. Το επόμενο βιβλίο του Caryl Férey θα είναι για τη Χιλή.

Είναι παράδοξο, αλλά φαίνεται να ξέρεις την Αργεντινή καλύτερα και από τους ντόπιους. Από πού άντλησες όλες αυτές τις λεπτομέρειες για το σκοτεινό παρελθόν της Αργεντινής, που είναι άγνωστο στους πιο πολλούς;

Δεν είχα ξαναπάει στην Αργεντινή πριν από το 2008, οπότε και πρωτοέφθασα με σκοπό να γράψω ένα βιβλίο για τη δικτατορία, τους αγνοούμενους και τους Μαπούτσε. Παρατηρούσα και διάβαζα οτιδήποτε είχε σχέση με την Αργεντινή αλλά το σημαντικότερο ήταν οι άνθρωποι που συνάντησα εκεί. Ξαναπήγα στη χώρα δυο φορές, έμαθα περισσότερα για τους Μαπούτσε, την τελευταία φυλή Ινδιάνων που εξακολουθούν να ζουν στην Αργεντινή σαν φαντάσματα, αφότου σφαγιάστηκαν μαζικά τον 19ο αιώνα. Επίσης, γνώρισα τις εκπροσώπους από τις «Γυναίκες της πλατείας του Μάη». Μου είπαν ιστορίες που κατά κάποιον τρόπο συνιστούν κομμάτια της δικής μας ιστορίας. Δεν θα μπορούσε να είναι αλλιώς, αφού ένας συγγραφέας πρέπει να νιώθει συμπάθεια ή ταύτιση αν θέλει να καταλάβει τις ιστορίες των ανθρώπων που ερευνά. Κι αυτός είναι ο λόγος που κάθε φορά μού παίρνει τέσσερα ή πέντε χρόνια να γράψω κάθε τέτοιου είδους βιβλίο.

Και πώς έμαθες, ή μάλλον πώς βρήκες τις «Γυναίκες της πλατείας του Μάη» (το ίδρυμα που δημιουργήθηκε με σκοπό να βοηθήσει τους συγγενείς των εξαφανισθέντων κατά τη διάρκεια της δικτατορίας την περίοδο 1976-1983);

Τις συνάντησα στο Μπουένος Άιρες μέσω της Σοφί Θονό, της Γαλλίδας δικηγόρου που τιςς υπερασπίζεται εδώ και χρόνια. Ήταν έντονη εμπειρία: μια γυναίκα μού μιλούσε σπαράζοντας στο κλάμα κάτω από τη φωτογραφία της πανέμορφης κόρης της που εξαφανίστηκε μαζί με τους υπόλοιπους 30.000. Το φοβερό είναι ότι ήξερε τι της είχε συμβεί: αφότου τη βίασαν και τη βασάνισαν, τη σκότωσαν κι έκρυψαν το πτώμα της σε άγνωστο σημείο. Αλλά, όπως λένε οι θαυμάσιες αυτές γυναίκες, «μας έκλεψαν τις οικογένειες, αλλά δεν θα μπορέσουν ποτέ να κλέψουν την αγάπη μας». Κι είναι η αγάπη τελικά που τις κάνει αόρατες.

Ίσως γι' αυτό και η Ζάνα και ο Ρούμπεν, οι δυο κεντρικοί ήρωες του βιβλίου, να έρχονται αντιμέτωποι με τέτοιου είδους περιστατικά που ξεπερνούν κάθε φαντασία. Αλήθεια, πιστεύεις ότι τα πραγματικά ιστορικά και πολιτικά γεγονότα μπορούν να ξεπεράσουν και την πιο άγρια φαντασία;

Ναι, το πιστεύω απόλυτα. Δυστυχώς...

Αντίστοιχα, τρομακτικά ρεαλιστικά μοιάζουν και τα βασανιστήρια. Πόσο απέχουν οι σαδιστικά λεπτομερείς περιγραφές σου από την πραγματικότητα;

Η αλήθεια είναι πως δεν εφηύρα τα πάντα, απλώς συνδύασα διαφορετικές μαρτυρίες. Είναι φρικτό να ακούς ότι συνέβησαν όλα αυτά. Πρόκειται για πραγματικό φασισμός.

Το βιβλίο σου, εκτός από πραγματικά περιστατικά και ρεαλιστικές περιγραφές, συνδυάζει ένα ευρύ και ετερόκλητο φάσμα θεωρητικών αναφορών – ιστορικές, φιλοσοφικές και άλλες. Σε ενδιαφέρει η θεωρία, και αν ναι, σε ποιο βαθμό;

Στα 21 μου έκανα τον γύρο του κόσμου, κι αυτές ήταν οι σπουδές μου. Αντλούσα παραδείγματα από παντού: φιλοσοφία, εθνογραφία, ποίηση – όλα αυτά με εξέθρεψαν. Πρέπει να ζήσεις στην πράξη όσα λέει ο Νίτσε για να νιώσεις ζωντανός. Δεν είναι απλώς λόγια τα όσα λέει, για μένα είναι τρόπος ζωής.

Ίσως γι' αυτό και μου ερχόταν διαρκώς ο Φουκώ στο μυαλό όταν διάβαζα το βιβλίο σου. Είχες διαβάσει τις θεωρίες του για το «Πανοπτικόν», την «Κοινωνία Ελέγχου» κ.λπ.;

Ναι, βέβαια. Και ο τρόπος που έλεγχαν τους φυλακισμένους στην Αργεντινή, και ειδικά στο Μπουένος Άιρες, ήταν ακριβώς το «Πανοπτικόν» που περιγράφει ο Μισέλ Φουκώ.

Ήσουν όντως πανκ και κατά πόσο έχεις βιώσει αντίστοιχες εξωφρενικές ιστορίες με αυτές που περιγράφεις στα βιβλία σου;

Μεγάλωσα με τους Clash. Λατρεύω τη γεμάτη ενέργεια μουσική τους αλλά και τους στίχους τους, που είναι εξίσου σπουδαίοι. Μέσα από όλα αυτά ανακάλυψα τη Θάτσερ, τον Ρίγκαν («Fuck Them», όπως λέει ο Ίγκι Ποπ), τη Νικαράγουα και το κίνημα των Σαντινίστας. Αλλά, δυστυχώς, ποτέ μου δεν έζησα τέτοιες καταστάσεις. Νομίζω ότι μάλλον είμαι φιλήσυχος άνθρωπος.

Φαίνεται, πάντως, να υπάρχουν πολλές αναλογίες ανάμεσα σε Αργεντινή και Ελλάδα, τουλάχιστον από πολιτική και ιστορική άποψη.

Ναι, εννοείται! Κι αυτός είναι ο λόγος που επέλεξα την Αργεντινή, γιατί η καπιταλιστική κρίση δεν αφορά μόνο τη χώρα αλλά τον καθένα, σε κάθε μεριά του πλανήτη. Παρότι όταν άρχισα να γράφω το Μαπούτσε δεν ήξερα ότι τα ίδια συνέβαιναν και στην Ελλάδα, στην πορεία έμαθα πολλά. Θα μπορούσαμε να μιλάμε ώρες για το θέμα.

Έχεις ποτέ σκεφτεί να γράψεις ένα βιβλίο για την Ελλάδα; Αντίστοιχες ιστορικές περιπέτειες έχουμε περάσει κι εμείς...

Όχι ακόμα. Αλλά με τη «Χρυσή Αυγή» ποτέ δεν ξέρεις...

Βιβλίο
0

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Τζόναθαν Κόου: «Τι ωραίο πλιάτσικο!»

Το πίσω ράφι  / «Τι ωραίο πλιάτσικο!»: Όταν η «αργόσχολη» τάξη εργάζεται σκληρά για το Κακό

Πιστή στην κλασική μορφή του μυθιστορήματος, αλλά ταυτόχρονα ανατρεπτική και μεταμοντέρνα, η καυστική σάτιρα του Τζόναθαν Κόου για τη βρετανική άρχουσα τάξη των αρχών της δεκαετίας του ’90 διαβάζεται μονορούφι.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
ΕΠΕΞ Γυναικείες φωνές από διαφορετικά μέρη του κόσμου

Βιβλίο / Από τη Μαλαισία μέχρι το Μεξικό: 5 νέα βιλία που αξίζει να διαβάσετε

5 συγγραφείς από διαφορετικά σημεία του πλανήτη χαράζουν νέους δρόμους στη λογοτεχνία. Ανάμεσά τους, η Τζόχα Αλχάρθι που κέρδισε το Booker και η βραβευμένη με Πούλιτζερ Κριστίνα Ριβέρα Γκάρσα.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Ποιοι ήταν οι αληθινοί «σκλάβοι» της ηδονής στην Αρχαία Ρώμη;

Αρχαιολογία / Ποιοι ήταν οι αληθινοί «σκλάβοι» της ηδονής στην Αρχαία Ρώμη;

Η διακεκριμένη ιστορικός Mary Beard στο βιβλίο της «Οι Ρωμαίοι Αυτοκράτορες. Οι ηγεμόνες του αρχαίου ρωμαϊκού κόσμου», παρουσιάζει τη ζωή και το έργο των αυτοκρατόρων μέσα από ανεκδοτολογικές αφηγήσεις και συναρπαστικές λεπτομέρειες, που θυμίζουν απολαυστικό μυθιστόρημα. Ένα από τα πιο ενδιαφέροντα κεφάλαια εστιάζει στον ρόλο των δούλων, τόσο στην καθημερινή ζωή όσο και στη σεξουαλική ζωή των Ρωμαίων αυτοκρατόρων.
M. HULOT
Τα μικρά ανεξάρτητα βιβλιοπωλεία ενώνουν τις δυνάμεις τους

Βιβλίο / Τα μικρά ανεξάρτητα βιβλιοπωλεία ενώνουν τις δυνάμεις τους

Από την Αμοργό ως την Αλεξανδρούπολη και από την Ξάνθη ως τη Μυτιλήνη, τα μικρά βιβλιοπωλεία αποκτούν για πρώτη φορά συλλογική φωνή. Βιβλιοπώλες και βιβλιοπώλισσες αφηγούνται τις προσωπικές τους ιστορίες, αλλά και τις δυσκολίες που αντιμετωπίζουν.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
«Μικρή μου, ας τους αφήσουμε αυτούς τους κερατάδες τους καλόγερους»

Lifo Videos / «Μικρή μου, ας τους αφήσουμε αυτούς τους κερατάδες τους καλόγερους»

Η Αγλαΐα Παππά διαβάζει ένα απόσπασμα από τις βέβηλες και αμφιλεγόμενες «120 Μέρες των Σοδόμων» του Μαρκησίου ντε Σαντ, ένα βιβλίο αναγνωρισμένο πλέον ως αξεπέραστο λογοτεχνικό αριστούργημα και χαρακτηρισμένο ως «εθνικός θησαυρός» της Γαλλίας.
THE LIFO TEAM
Το «προπατορικό αμάρτημα» του Τζο Μπάιντεν

Βιβλίο / Ποιο ήταν το θανάσιμο σφάλμα του Τζο Μπάιντεν;

Ένα νέο βιβλίο για τον πρώην Πρόεδρο αποτελεί καταπέλτη τόσο για τον ίδιο όσο και για τη δουλοπρεπή κλίκα πιστών και μελών της οικογένειάς του, που έκαναν το παν για να συγκαλύψουν τον ραγδαίο εκφυλισμό της γνωστικής του ικανότητας.
THE LIFO TEAM
ΕΠΕΞ Συγγραφείς/ Φεστιβάλ Αθηνών Επιδαύρου

Φεστιβάλ Αθηνών Επιδαύρου / 8 Έλληνες συγγραφείς ξαναγράφουν τους μύθους και τις παραδόσεις

Η Λυσιστράτη ερμηνεύει τις ερωτικές σχέσεις του σήμερα, η Ιφιγένεια διαλογίζεται στην παραλία και μια Τρωαδίτισσα δούλα γίνεται πρωταγωνίστρια: 8 σύγχρονοι δημιουργοί, που συμμετέχουν με τα έργα τους στο φετινό Φεστιβάλ Αθηνών Επιδαύρου, συνομιλούν με τα αρχαία κείμενα και συνδέουν το παρελθόν με επίκαιρα ζητήματα.
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Τζούντιθ Μπάτλερ: «Θέλουμε να ζήσουμε με ανοιχτή ή με κλειστή καρδιά;»

Τζούντιθ Μπάτλερ / «Θέλουμε να ζήσουμε με ανοιχτή ή με κλειστή καρδιά;»

Μια κορυφαία προσωπικότητα της σύγχρονης παγκόσμιας διανόησης μιλά στη LiFO για τo «φάντασμα» της λεγόμενης ιδεολογίας του φύλου, για το όραμα μιας «ανοιχτόκαρδης κοινωνίας» και για τις εμπειρίες ζωής που της έμαθαν να είναι «ένας άνθρωπος ταπεινός και ταυτόχρονα θαρραλέος».
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Ντίνος Κονόμος

Βιβλίο / «Ο κύριος διευθυντής (καλό κουμάσι) έχει αποφασίσει την εξόντωσή μου…»

Ο Ντίνος Κονόμος, λόγιος, ιστοριοδίφης και συγγραφέας, υπήρξε συνεχιστής της ζακυνθινής πνευματικής παράδοσης στον 20ό αιώνα. Ο συγγραφέας Φίλιππος Δ. Δρακονταειδής παρουσιάζει έργα και ημέρες ενός ανθρώπου που «δεν ήταν του κόσμου τούτου».
ΦΙΛΙΠΠΟΣ Δ. ΔΡΑΚΟΝΤΑΕΙΔΗΣ
Η ζωή του Καζαντζάκη σε graphic novel από τον Αλέν Γκλικός

Βιβλίο / Ο Νίκος Καζαντζάκης όπως δεν τον είχαμε ξαναδεί σε ένα νέο graphic novel

Ο ελληνικής καταγωγής Γάλλος συγγραφέας Αλέν Γκλικός καταγράφει την πορεία του Έλληνα στοχαστή στο graphic novel «Καζαντζάκης», όπου ο περιπετειώδης και αντιφατικός φιλόσοφος και μυθιστοριογράφος ψυχαναλύεται για πρώτη φορά και συστήνεται εκ νέου στο ελληνικό κοινό.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
«Πετρίτης»: Το πιο γρήγορο πουλί στον κόσμο και η άγρια, αδάμαστη ομορφιά του

Ηχητικά Άρθρα / Πετρίτης: Το πιο γρήγορο πουλί στον κόσμο και η άγρια, αδάμαστη ομορφιά του

Ο Τζoν Άλεκ Μπέικερ αφιέρωσε δέκα χρόνια από τη ζωή του στην παρατήρηση ενός πετρίτη και έγραψε ένα από τα πιο ιδιαίτερα βιβλία της αγγλικής λογοτεχνίας – μια από τις σημαντικότερες καταγραφές της άγριας ζωής που κινδυνεύει να χαθεί για πάντα. Κυκλοφόρησε το 1967 αλλά μόλις τα τελευταία δεκαπέντε χρόνια οι κριτικοί και το κοινό το ανακάλυψαν ξανά.
M. HULOT
Μπενχαμίν Λαμπατούτ: «Ας μην αφήνουμε τον Θεό στους πιστούς» 

Βιβλίο / Μπενχαμίν Λαμπατούτ: «Αν αξίζει ένα πράγμα στη ζωή, αυτό είναι η ομορφιά»

Εν όψει της εμφάνισής του στη Στέγη Ιδρύματος Ωνάση, στις 21 Μαΐου, ο Λατινοαμερικανός συγγραφέας-φαινόμενο Μπενχαμίν Λαμπατούτ μιλά στη LiFO για τον ρόλο της τρέλας στη συγγραφή, τη σχέση επιστήμης και λογοτεχνίας και το μεγαλείο της ήττας – και δηλώνει ακόμα φανατικός κηπουρός και εραστής της φύσης.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Το πίσω ράφι/ Άντονι Μπέρτζες: «Έρνεστ Χέμινγουεϊ»

Το Πίσω Ράφι / Ο Χέμινγουεϊ ήταν ένας φωνακλάς νταής αλλά κι ένας σπουδαίος συγγραφέας του 20ού αιώνα

Η βιογραφία «Έρνεστ Χέμινγουεϊ - Μια ζωή σαν μυθοπλασία» του Βρετανού συγγραφέα Άντονι Μπέρτζες αποτυπώνει όχι μόνο την έντονη και περιπετειώδη ζωή του κορυφαίου Αμερικανού ομοτέχνου του αλλά και όλο το εύρος της αντιφατικής προσωπικότητάς του.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
21η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης

Βιβλίο / 21η ΔΕΒΘ: Εξωστρέφεια και καλύτερη οργάνωση αλλά μένουν ακόμα πολλά να γίνουν

Απολογισμός της 21ης ΔΕΒΘ που πραγματοποιήθηκε για πρώτη φορά υπό την αιγίδα του νεοσύστατου ΕΛΙΒΙΠ. Σε ποιο βαθμό πέτυχε τους στόχους της και ποια στοιχήματα μένει ακόμα να κερδίσει;
ΚΟΡΙΝΑ ΦΑΡΜΑΚΟΡΗ
Η ποίηση όχι μόνο αλλάζει τον κόσμο, τον δημιουργεί» ​​​​​​/Μια νέα ανθολογία ελληνικής queer ποίησης μόλις κυκλοφόρησε στα ισπανικά /11 Έλληνες ποιητές σε μια νέα ισπανική queer ανθολογία /Queer ελληνική ποίηση σε μια νέα δίγλωσση ισπανική ανθολογία

Βιβλίο / Μια Ισπανίδα καθηγήτρια μεταφράζει ελληνική queer ποίηση

Η María López Villalba, καθηγήτρια Νέων Ελληνικών στο Πανεπιστήμιο της Μάλαγα, μετέφρασε 11 ελληνικά ποιήματα, σε μια πρόσφατη ανθολογία που προσφέρει στο ισπανόφωνο κοινό την ευκαιρία να γνωρίσει τη σύγχρονη ελληνική queer –και όχι μόνο– ποίηση.
M. HULOT