Το υλικό της μετάφρασης από τον κύκλο τραγουδιών Dichterlieber: Ο έρωτας του ποιητή, του Heinrich Heine, οδηγεί στους τρίτους Μετασχηματισμούς. Τα ποιήματα, στη μετάφραση του Διονύση Καψάλη, αποτελούν πηγή έμπνευσης για τους συνθέτες Δημήτρη Παπαδημητρίου, Νίκο Ξυδάκη, Τάσο Ρωσόπουλο και Κώστα Μάκρα.
 
 Θα παρουσιαστούν τέσσερις κύκλοι νέων τραγουδιών. Τα ποιήματα του Χάινε, με τη διαφορετική ματιά, αισθητική και μουσική γλώσσα του κάθε συνθέτη, αποκαλύπτουν τις δυνατότητες νέων «αποχρώσεων» στο περιεχόμενο των στίχων και των λέξεων.
 Μουσική / 
 Οι Έρωτες του ποιητή
 
 ΔΙΑΒΑΖΟΝΤΑΙ ΤΩΡΑ
 
 Αυτά είναι τα 204 καταστήματα των ΕΛΤΑ που βάζουν λουκέτο από Δευτέρα
 
 Η ΕΕ αποσύρει iPhone από την αγορά λόγω υπερβολικής ακτινοβολίας
 
 Συνελήφθη γνωστός τηλεοπτικός σεφ για χρέη 350.000 ευρώ στο Δημόσιο
 
 Πρώην πρίγκιπας πλέον ο Άντριου: Τι σημαίνει στην πράξη η αφαίρεση των τίτλων του
 
 Στη φυλακή οδηγείται ο γνωστός τηλεοπτικός σεφ που συνελήφθη για φοροδιαφυγή
 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 
σχόλια