Δωρεάν μετακίνηση με το μετρό για όσους ξέρουν ποίηση

Δωρεάν μετακίνηση με το μετρό για όσους ξέρουν ποίηση Facebook Twitter
1

Δωρεάν μετακίνηση με το μετρό θα προσφέρουν οι αρχές της ρωσικής πόλης Νοβοσιμπίρσκ στις 6 Ιουνίου, σε όσους ξέρουν να απαγγείλουν τουλάχιστον δύο στίχους από το έργο του μεγάλου Ρώσου ποιητή Αλεξάντερ Πούσκιν.

Την ημέρα εκείνη συμπληρώνονται 215 χρόνια από την επέτειο γέννησης του Πούσκιν και όπως αναφέρει το BBC, αναδημοσιεύοντας είδηση από το σάιτ  Sib.fm, στις εισόδους επτά σταθμών του μετρό θα τοποθετηθούν καθηγητές, λογοτέχνες, φοιτητές και μαθητές, οι οποίοι θα ελέγχουν αν οι επιβάτες λένε... το ποίημα.

Την ημέρα εκείνη επίσης Πούσκιν θα απαγγέλλεται και μέσα στους χώρους του μετρό.

1

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Πρίγκιπας Τζορτζ: «Ο πιο φυσιολογικός 12χρονος μελλοντικός μονάρχης που είχαμε ποτέ» λένε βασιλικοί αναλυτές

Διεθνή / Πρίγκιπας Τζορτζ: «Ο πιο φυσιολογικός 12χρονος μελλοντικός μονάρχης που είχαμε ποτέ» λένε βασιλικοί αναλυτές

Ο πρίγκιπας Ουίλιαμ όπως όλα δείχνουν παίρνει τον ρόλο του ως πατέρας του μελλοντικού βασιλιά τόσο σοβαρά, όσο και τον ρόλο του ως μελλοντικός βασιλιάς
LIFO NEWSROOM
Ουκρανία: Νέοι άνδρες επιτρέπεται πλέον να φύγουν από τη χώρα – Τι αλλάζει

Διεθνή / Ουκρανία: Νέοι άνδρες επιτρέπεται πλέον να φύγουν από τη χώρα – Τι αλλάζει

Η κυβέρνηση Ζελένσκι χαλαρώνει τον κανόνα που απαγόρευε την έξοδο ανδρών από την Ουκρανία - Τι ισχύει για τους 18-22 ετών, οι ανησυχίες για τη μετανάστευση νέων και το παρασκήνιο πίσω από την απόφαση
LIFO NEWSROOM
Πώς μπορεί να εφαρμοστεί το σχέδιο Φαρατζ για μαζικές απελάσεις και έξοδο από τη Σύμβαση της Γενεύης

Διεθνή / Πώς μπορεί να εφαρμοστεί το σχέδιο Φαρατζ για μαζικές απελάσεις και έξοδο από τη Σύμβαση της Γενεύης

Το κόμμα του Νάιτζελ Φάρατζ σχεδιάζει μαζικές απελάσεις αιτούντων άσυλο και αποχώρηση από διεθνείς συνθήκες όπως η ΕΣΔΑ και η Σύμβαση της Γενεύης, πυροδοτώντας διεθνείς αντιδράσεις και πολιτικές αναταράξεις στο Ηνωμένο Βασίλειο
LIFO NEWSROOM

σχόλια

1 σχόλια
Ναι, πολύ ωραία, είμαι θαυμάστρια της λογοτεχνίας γενικότερα και του Πούσκιν, αλλά έχω μια απορία. Αν ο επιβάτης που λέει το ποίημα τυγχάνει ομοφυλόφιλος, πηγαίνει κανονικά στον προορισμό του ή πρέπει να φάει μια-δυο ανάποδες πριν συνεχίσει την πορεία του;