Γιώτα Γουβέλη

Γιώτα Γουβέλη Facebook Twitter
0
Ποιος είναι ο ιδανικός αναγνώστης;

Κατ’ εμέ, εκείνος που πλουτίζει τις εμπειρίες του μέσα από τις καταστάσεις και τους χαρακτήρες των ηρώων, με λίγα λόγια εκείνος που αποκτά περισσότερη γνώση για τη ζωή μέσα από τη λογοτεχνία.

Τι κάνετε τα βιβλία που δεν σας αρέσουν;

Πρόσφατα άφησα ένα αδιάφορο μυθιστόρημα στην μπροστινή τσέπη του καθίσματός μου στο καράβι, για να περάσει την ώρα του κι ο επόμενος επιβάτης.

Έχετε μια συγκεκριμένη ρουτίνα στη συγγραφή κειμένων;

Προσπαθώ να εντάξω τη συγγραφή σ’ ένα λογικό ωράριο, αλλά δεν μου βγαίνει συνήθως. Οι ιδέες έχουν την κακή συνήθεια να έρχονται όποτε θέλουν εκείνες, συνήθως τις πιο ακατάλληλες ώρες. Κάπως σαν τα μωρά, θρονιάζονται μέσα σου όποτε τους καπνίσει.

Έχετε μια ιεροτελεστία όταν γράφετε;

Σκιτσάρω σ’ ένα χαρτί το σχεδιάγραμμα της πλοκής, κάτι σαν αλγόριθμο, για ν' ανακαλύψω στη συνέχεια πως τίποτα απ’ αυτά δεν τηρήθηκε στο τελικό πόνημα. Οι ήρωες κι οι καταστάσεις αποφασίζουν για την εξέλιξή τους μόνοι τους, αποκτούν σάρκα και οστά και δεν μπορώ να τους κουμαντάρω όπως είχα αποφασίσει εγώ. Με υπερβαίνουν.

Πίνετε ή τρώτε καθώς γράφετε;

Η απάντηση, δυστυχώς, δεν είναι πολιτικά ορθή, οπότε μην την κάνετε. Καπνίζω σαν φουγάρο.

Ποια είναι η αγαπημένη σας λέξη;

Παιδιά.

Υπάρχει κάτι που θ’ αλλάζατε στο τελευταίο σας βιβλίο;

Όχι, εκείνο μ’ έχει αλλάξει! Όταν γράφω, ξεκαθαρίζω συγχρόνως και τις δικές μου τις σκέψεις μέσα από τις διεργασίες των ηρώων μου, κάτι σαν ξεκαθάρισμα λογαριασμών που μου δίνει περισσότερη αυτογνωσία.

Πώς προκύπτουν τα ονόματα των ηρώων σας;

Στο τελευταίο μου βιβλίο, Το Σκίτσο, το όνομα/παρατσούκλι του κεντρικού ήρωα προέκυψε από τον αρχικό τίτλο που ήταν Σχετικά με τον Αγά. Πιστέψτε με, ο ήρωας αυτός, ο Αγάς, σαν να προσδιοριζόταν απ’ το όνομά του. Η ιδιοσυγκρασία του, οι επιλογές του, η στάση του απέναντι στα ηθικά διλήμματα που αντιμετωπίζει καθορίζουν έναν άντρα με τ’ όνομα Αγαμέμνονας και το παρατσούκλι Αγάς. Είναι περήφανος, έξυπνος, φιλότιμος, αλλά και κωμικά συγχυσμένος, μπερδεμένος, ευάλωτος. Ο έρωτας της ζωής του, η Βάσω, γίνεται Βάσια από τη στιγμή που συναντάει τον Αγά, κι αυτή η μετεξέλιξη του ονόματος αποδίδει τη μετεξέλιξη και της ίδιας της προσωπικότητάς της.

Ποιες είναι οι λογοτεχνικές επιρροές σας;

Όλοι αυτοί οι θεοί που προσκυνούσα στην εφηβεία μου (εκτός από τον Ρόμπερτ Ρέντφορντ), οι Γάλλοι κι οι Ρώσοι συγγραφείς που φώτισαν τις διάφορες όψεις των ανθρώπινων πραγμάτων, αλλά και η Δίκη του Κάφκα, που θεωρώ πως είναι το αιώνια πρωτοποριακό μυθιστόρημα.

Αν δεν ήσασταν συγγραφέας, τι θα ήσασταν;

Μα, ώσπου να μου προκύψει η συγγραφή ήμουν και είμαι ένα σωρό άλλα πράγματα: μαθηματικός, μαμά, πολίτης σε απόγνωση, φανατικός αναγνώστης κ.λπ., κ.λπ…

Τι θ’ αλλάζατε στον τρόπο γραφής σας;

Η γραφή μου είμαι εγώ κι άλλοτε θέλω ν’ αλλάξω τα πάντα, άλλοτε τίποτε απολύτως.

Τι θ’ αλλάζατε στον εαυτό σας;

Το απάντησα στην προηγούμενη ερώτηση.

Πώς χαλαρώνετε;

Σε μια ξαπλώστρα μπροστά στις Κολυμπήθρες, στην Πάρο.

Με ποιον θα θέλατε να παγιδευτείτε σ’ ένα ασανσέρ;

Με κανέναν, έχω κλειστοφοβία.

Ποιο βιβλίο θα θέλατε να διαβάσετε;

Την Αποκάλυψη, και δεν έχω αξιωθεί ακόμα.

Ποιο βιβλίο έχετε πει ψέματα πως έχετε διαβάσει;

Το Βιβλίο των φανταστικών όντων, του Μπόρχες. Δυο-τρεις μύθους διάβασα μόνο.

Πώς προέκυψε η ιδέα του τελευταίου σας βιβλίου;

Οι ήρωες στο Σκίτσο, ο Αγάς και ο Πάνος, είναι δυο δίδυμοι αδερφοί με διαφορετικές διαδρομές και διαφορετικές ταχύτητες στη ζωή. Το παράδειγμα των διδύμων είναι μια αναλογία στη θεωρία της σχετικότητας κι αυτό ήταν το εναρκτήριο λάκτισμα της πλοκής. Στη συνέχεια, βεβαίως, υπερίσχυσαν τα αιώνια ανθρώπινα θέματα, οι έρωτές τους, η κλίση τους στο σκίτσο, η συμπεριφορά τους απέναντι στη γυναίκα, οι σχέσεις μάνας-γιου, η ηθική, η αλήθεια, με λίγα λόγια οι άνθρωποι μέσα στην ελληνική πραγματικότητα των τελευταίων δεκαετιών.

0

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Η Σύλβια Πλαθ έλεγε την αλήθεια της, και τη διεκδικούσε

Το Πίσω Ράφι / Η Σύλβια Πλαθ μετέτρεψε το προσωπικό της τραύμα σε ποιητικό υλικό

Στην αποκατεστημένη έκδοση της εμβληματικής συλλογής «Άριελ» η Αμερικανίδα ποιήτρια μιλά για θέματα όπως ο θάνατος, η αυτοκαταστροφή, η γυναικεία ταυτότητα, η μητρότητα, η πατρική εξουσία, η οργή, η ερωτική προδοσία, κι όλα αυτά σε μια γλώσσα που βγάζει σπίθες, κοφτή, πυκνή, επιθετική, με βίαιες εικόνες και απροσδόκητες μεταφορές.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Μαγειρεύοντας για τους δικτάτορες

Βιβλίο / Τι τρώνε οι δικτάτορες; Ένα βιβλίο γράφει την ιστορία της όρεξής τους

Ταξιδεύοντας σε τέσσερις ηπείρους για τέσσερα χρόνια, ο Βίτολντ Σαμπουόφσκι εντόπισε τους πιο ασυνήθιστους μάγειρες του κόσμου, καταγράφοντας κομβικές στιγμές της ιστορίας του 20ού αιώνα μέσα από το φαγητό.
M. HULOT
Μέσα στον γοητευτικό κόσμο των χαμάμ

Βιβλίο / Μέσα στον γοητευτικό κόσμο των χαμάμ

Το βιβλίο «Με τους Ευρωπαίους περιηγητές στα χαμάμ της Οθωμανικής Αυτοκρατορίας» φωτίζει όψεις αυτών των χώρων, τους ανθρώπους που σύχναζαν εκεί και τις κοινωνικές συνθήκες που επικρατούσαν, όπως και τον ρόλο τους στη ζωή της Ανατολής.
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Στα «Νέα» μου έλεγαν: «Πότε θα φύγεις για να πάρουμε αύξηση;»

Συνέντευξη / Μικέλα Χαρτουλάρη: «Στα ΝEA με ρωτούσαν πότε θα φύγω για να πάρουν αύξηση»

Από τις χρυσές εποχές των εφημερίδων και τις «Κεραίες της εποχής μας» έως το «Βιβλιοδρόμιο», τις συγκρούσεις, το μπούλινγκ και την έξοδο από τα «Νέα», η Μικέλα Χαρτουλάρη μιλά για τη δημοσιογραφία ως στάση ζωής, για την αριστερά, την εξουσία καθώς και για όλα όσα δεν συγχωρεί και δεν ξεχνά.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Δεσποτικό: το ιερό του Απόλλωνα αλλάζει τον αρχαιολογικό χάρτη των Κυκλάδων

Βιβλίο / Δεσποτικό: το ιερό του Απόλλωνα αλλάζει τον αρχαιολογικό χάρτη των Κυκλάδων

Απέναντι από την Αντίπαρο, ένα ακατοίκητο νησί φέρνει σταδιακά στο φως ένα από τα σημαντικότερα αρχαϊκά ιερά του Αιγαίου. Το νέο λεύκωμα «Δεσποτικό. Φωτογραφίες και ιστορίες» συμπυκνώνει περισσότερα από είκοσι χρόνια συστηματικής ανασκαφικής έρευνας και αναστήλωσης.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
«Η Αρχαία Ρώμη είναι παρεξηγημένη στη χώρα μας»

Βιβλίο / «Η Αρχαία Ρώμη είναι παρεξηγημένη στη χώρα μας»

Πόση Ρώμη υπάρχει ακόμη στην Ευρώπη, την Εγγύς Ανατολή, τη Βόρεια Αφρική και την Ελλάδα; Ο μεταφραστής και επιμελητής της ελληνικής έκδοσης της «Ρωμαϊκής Ιστορίας», Σωτήρης Μετεβελής, μιλά για τη μεγαλύτερη αυτοκρατορία του αρχαίου κόσμου και την κληρονομιά που άφησε πίσω της.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
«Λονγκ Άιλαντ»του Κολμ Τομπίν: Μυστικά και ψέματα στην Ιρλανδία του '70

The Review / «Λονγκ Άιλαντ»: Ένα ακόμα συναρπαστικό βιβλίο από τον Κολμ Τομπίν;

Ο μεγάλος Ιρλανδός συγγραφέας γράφει ένα σίκουελ του μυθιστορήματός του «Μπρούκλιν», γνωστού και από την πολύ καλή κινηματογραφική του μεταφορά. Η Βένα Γεωργακοπούλου και ο αρχισυντάκτης του πολιτιστικού τμήματος της «Καθημερινής», Σάκης Ιωαννίδης, συζητούν για το βιβλίο.
ΒΕΝΑ ΓΕΩΡΓΑΚΟΠΟΥΛΟΥ