Σύγχρονη μεταφρασμένη λογοτεχνία από την Ευρώπη

Σύγχρονη μεταφρασμένη λογοτεχνία από την Ευρώπη Facebook Twitter
0


Τα φώτα στα σπίτια των άλλων
ΤΗΣ ΚΙΑΡΑ ΓΚΑΜΠΕΡΑΛΕ
ΜΤΦΡ.: ΡΟΥΛΑ ΚΑΡΑΠΑΝΝΑΚΗ,
ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΜΕΛΑΝΙ, ΣΕΛ.: 502, ΤΙΜΗ: €16,50


Σε κάθε αφήγηση είναι προφανές ότι πάντα κάποιος «ηγείται», κάποιος παριστάνει τον αφηγητή, οπότε διαμέσου της δικής του παρουσίας ή απουσίας το κείμενο αποκτά σάρκα και οστά. Το αλλόκοτο σε κάθε λογοτέχνημα αυτού του είδους είναι ότι ο αφηγητικός χαρακτήρας είναι πανίσχυρος: δεν ορρωδεί ενώπιον ευνόητων εμποδίων, δεν ζητάει δανεικά κι αγύριστα από οιαδήποτε εξωτερική πηγή, απλούστατα επινοεί διαρκώς τον εαυτό του, κινούμενος μέσα σε ένα σύμπαν όπου τα αναμενόμενα υπερτερούν φανερά έναντι των ήδη αφηγηθέντων. Προφανώς, η αφήγηση δεν απευθύνεται στον εαυτό της, όπως και ο καθρέφτης δεν έχει είδωλο τον εαυτό του, κατά συνέπεια επιβάλλεται ένας άλλος όρος, ο αναγνώστης ασφαλώς, ένα πλάσμα δύστροπο, ταλαιπωρημένο και ασυνείδητο, που εισέρχεται στον ρου της διήγησης, κρατώντας κάποιες αποστάσεις, με αποτέλεσμα η εμπλοκή με το αφηγημένο δράμα να περιπλέκει τα πράγματα με εκπληκτικά τεχνάσματα.


Αυτό που σπάζει σαν ρόδι μέσα στο βιβλίο είναι βέβαια ο θάνατος της Μαρίας, που αφήνει τη θυγατέρα της Μάντορλα (και την πολυκατοικία όπου ήταν διαχειρίστρια) ορφανή, υπό τον όρο να μην υποβληθούν οι νοικάρηδες άνδρες σε τεστ DNA και να αναστήσουν όλοι μαζί το ορφανό κοράσιο. Έτσι, η Κιάρα Γκαμπεράλε, όπως διαπιστώνει ο αναγνώστης, μετατρέπει την πολυκατοικία σε περίτεχνο σύμπλεγμα προσώπων, εξομολογήσεων, παρεξηγήσεων και συμβάντων που μπορούν κάλλιστα να καλύψουν πάνω από πεντακόσιες σελίδες. Η Μάντορλα θα υποκαταστήσει τη θανούσα διαχειρίστρια και θα γίνει διαχειρίστρια όλων των ορόφων, όπου κάθε όροφος και κεφάλαιο.


«Πότε νιώθουν ικανοποιημένοι οι άντρες; Όταν πιάνουν δεκατριάρι στο Προ-Πο, παίρνουν προαγωγή, φτάνουν μέσα στους χίλιους πρώτους στον Μαραθώνιο της Νέας Υόρκης, όταν πετάνε κανένα αστείο και οι άλλοι γελάνε, όταν έχουν αίσιο τέλος οι διαπραγματεύσεις τους για την αγορά ενός σπιτιού ή ενός ζευγαριού παπούτσια, όταν μπαίνουν στο μπαρ και αρκεί να πιουν το "συνηθισμένο" για να τους σερβίρουν, όταν συναντούν τυχαία μια πρώην τους γκόμενα που έχουν να τη δουν πάνω από είκοσι χρόνια κι αυτή τους εξομολογείται: Δεν με έχει γαμήσει κανείς τόσο καλά από τότε. Οπότε νιώθουν την υποχρέωση να το ξανακάνουν τουλάχιστον άλλη μια φορά μαζί, μόνο και μόνο από ευγένεια, όχι πως γουστάρουν ιδιαίτερα, γιατί η κωλαρού με το μάλλινο ταγέρ που στέκεται μπροστά τους δεν έχει καμία απολύτως σχέση με την πεταχτή μελαχρινούλα που ήξεραν -με τα στενά τζιν και τα μεγάλα βυζιά-, όμως πρέπει. Και τότε, λοιπόν, η στύση σπεύδει προς βοήθειά τους» (σ. 49).


Η μούσα του βιβλίου είναι, βέβαια, η καθημερινή ζωή, με τη διαφορά ότι η τρέχουσα φλυαρία των προσώπων οικονομείται εσωτερικά από όροφο σε όροφο σε τρόπο που τα διαμερίσματα να επαναλαμβάνονται αλλά να μην παλιώνουν. Η φράση «ζούμε όλοι μας εν αγνοία κάποιου πράγματος που μας αφορά» (σ. 201) είναι κάτι σαν κερί σε σκοτεινό υπόγειο, και βέβαια η Γκαμπεράλε του κάνει συχνή χρήση. Μέσα κι έξω από τα –άλλοτε θαμπά, άλλοτε κατάφωτα– τζάμια της πολυκατοικίας διαβαίνουν πολυάριθμα πρόσωπα, όπως ο Κερατακόσμε, για παράδειγμα, που είναι μάλλον πνεύμα του κακού παρά ζωντανό πρόσωπο. Άλλωστε «η ζωή δεν έχει νόημα, αυτό είναι αποδεδειγμένο. Αλλά ορισμένοι δεν το παίρνουν απόφαση...».
Η σημαία της αφήγησης άλλοτε γίνεται πολυκατοικία, άλλοτε ειδύλλια στη σειρά, άλλοτε θυμοσοφία και απόγνωση, πάντως ουδέποτε στερεύει. Η Μάντορλα θα βρει εν τέλει τον πατέρα της; Πιθανώς ναι, αλλά άνευ DNA.


Σε κάθε μυθιστόρημα, σε μικρό ή μεγάλο βάθος, λειτουργεί ακατάπαυστα ένας θυμικός μηχανισμός που υπαγορεύει στα πρόσωπα τις κινήσεις τους, τον χαρακτήρα τους, τις μάσκες τους, τις λογικές ή απονενοημένες πράξεις τους. Η Κιάρα Γκαμπεράλε, αν μη τι άλλο, γνωρίζει εξ ενστίκτου την τέχνη της συμπλοκής των προσώπων.

Αίσθημα ιλίγγου
ΤΟΥ W.G. SEBALD
ΜΤΦΡ.: ΙΩΑΝΝΑ ΜΕΪΤΑΝΗ,
ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΑΓΡΑ, ΣΕΛ.: 221, ΤΙΜΗ: €16,23


Η μοντέρνα λογοτεχνία, αυτή που έχει καταδυθεί στους μυστικούς δρόμους του κλασικού μυθιστορήματος πασχίζοντας να οικονομήσει τη μυχιότητα των αφηγήσεων και να την υπερβεί πάση θυσία, αναγνωρίζει στην περίπτωση του Ζέμπαλντ έναν οσιομάρτυρα που γράφει με δυο κεφάλια και πολλά χέρια. Η αλήθεια είναι ότι αυτός ο Γερμανός που γεννήθηκε στη Βαυαρία το 1944 και ο πατέρας του υπηρέτησε στον χιτλερικό στρατό είχε ξεχωριστή μοίρα. Σπούδασε γερμανική φιλολογία, συνέχισε στη γαλλόφωνη Ελβετία και στο Μάντσεστερ, ενώ δίδαξε στο Νόριτς της Ανατολικής Αγγλίας γερμανική λογοτεχνία και το 1988 ανέλαβε την έδρα της ευρωπαϊκής λογοτεχνίας στο Πανεπιστήμιο της Ανατολικής Αγγλίας, ιδρύοντας συνάμα το Βρετανικό Κέντρο Λογοτεχνικής Μετάφρασης. Με έναν λόγο, ήταν άνθρωπος των γραμμάτων με τη βαθύτατη έννοια του όρου, για να αναδειχτεί τελικά σε μείζονα συγγραφέα.


Η τεχνική του, όσο και αν τον αδικεί η λέξη, αφορά το διπλό κείμενο, τον συγγραφέα που γεννιέται από τον συγγραφέα, τον κριτικό αναγνώστη που εξερευνά το κλασικό κείμενο αλλά και την αχλύ του κειμένου. Με μια φτηνή μεταφορά θα λέγαμε ότι μοιάζει με τον κούκο που αφήνει τους νεοσσούς σε ξένες φωλιές. Ωστόσο, η δυναμική των αφηγήσεών του ακολουθεί εντελώς διαφορετικούς δρόμους. Μπορούμε να φανταστούμε μια γυναίκα που πλάθει το πρόσωπό της από τα πρόσωπα άλλων γυναικών; Έναν ταξιδιώτη που ταξιδεύει μέσα σε ξένα ταξίδια; Δράματα εντός δραμάτων και όνειρα εντός αλλότριων ονείρων; Χωρίς καμία υπερβολή, ο Γερμανο-εγγλέζος και, πιο σωστά, ο άνθρωπος της λογοτεχνίας που διαβάζει κάθε κίνησή του ως κείμενο που μεταφυτεύεται στον ψυχισμό του, αναλαμβάνει μια συναίρεση αλλότριων ιδιοφυών καταστάσεων και προσωπικών βιωμάτων.


Το πρώτο διήγημα του τόμου συμπλέκεται αγαλλιαστικά με τον Χένρι Μπελ (ήτοι τον Σταντάλ) και αφορά το πέρασμα του ναπολεόντειου στρατού από τον Αυχένα του Αγίου Βερνάρδου, στον οποίο μετείχε ο συγγραφέας. Στην πόλη Ιβρέα θα παιζόταν το «Matrimonio Segreto» του Τσιμαρόζα. Ο Μπελ παρακολούθησε δακρυσμένος τις κολορατούρες της ηθοποιού που έπαιζε την Καρολίνα, διότι αίφνης ήξερε πού να αναζητήσει την ευτυχία. Μετά από έντεκα χρόνια ο Μπελ επισκέπτεται ξανά το Μιλάνο και την Άντζελα, στην οποία θα εκφράσει τα αισθήματά του, παρότι η ίδια δεν τον θυμάται. Εν τέλει, η γυναίκα θα του δοθεί υπό τον όρο ότι θα αποχωρήσει αμέσως από την πόλη.


Ο Σταντάλ, όπως ξέρουμε, δεν είχε μεγάλη επιτυχία στις γυναίκες. Οι κατακτήσεις του ήταν λίγες και μετρημένες. Πλην όμως, τα αισθήματα ενοχής και κατωτερότητας τον ταλαιπωρούσαν ισοβίως. Ο Μπελ έθεσε στον εαυτό του το ερώτημα: τι καταστρέφει έναν συγγραφέα; Η κρυστάλλωση των αισθημάτων θύμιζε την αγάπη που αναπτύσσεται αλληγορικά στα αλατωρυχεία της ψυχής μας. Καθώς ο Μπελ έτρεμε από τον φόβο μην πεθάνει καταμεσής του δρόμου, τελικά βρέθηκε νεκρός στο πεζοδρόμιο της οδού Νεβ-ντε-Καπυσίν από μια κρίση αποπληξίας. Ο αναγνώστης καλείται να εντοπίσει τις ψιθυριστές παρεμβάσεις του Ζέμπαλντ σε αυτό το αυθεντικό στανταλικό διήγημα.


Στο δεύτερο διήγημα διαβάζουμε με απόλαυση: «Ακόμα και στο χωριό Β., όπου πέρασα τα πρώτα εννέα χρόνια της ζωής μου, οι Ημέρες των Ψυχών και των Αγίων Πάντων ήταν τυλιγμένες πάντοτε σε πυκνότατη ομίχλη. Όλοι οι κάτοικοι ανεξαιρέτως φορούσαν τα μαύρα τους και πήγαιναν έξω στα μνήματα, που τα είχαν φροντίσει από την προηγούμενη, είχαν βγάλει τα καλοκαιρινά λουλούδια, είχαν ξεριζώσει τα αγριόχορτα, είχαν τσουγκρανίσει τα δρομάκια και είχαν ανακατέψει το χώμα με τριμμένα κάρβουνα. Ως παιδί τίποτα δεν μου φαινόταν πιο εύλογο από αυτές τις δυο ημέρες μνήμης για τις έρμες ψυχές και για τα πάθη των οσίων μαρτύρων, κατά τις οποίες οι σκοτεινές μορφές των χωριανών περιφέρονταν παράξενα σκυφτές μες στην ομίχλη, λες και τους είχαν κάνει έξωση από τα σπίτια τους. Πιο πολύ με συγκινούσε όμως κάθε χρόνο το "ψωμάκι των ψυχών" που έφτιαχνε ο Μάυρμπεκ ειδικά γι' αυτήν τη μέρα, και μάλιστα ούτε λίγο ούτε πολύ ένα για κάθε άντρα, κάθε γυναίκα και κάθε παιδί».


«Λόγου χάρη, μέσα στο πρωί ο δρ. Κ. πείθεται από τον Όττο Πικ να πάει μαζί του στο Όττακρινγκ και να επισκεφτεί τον Άλμπερτ Ερενστάιν, με τους στίχους του οποίου αυτός, ο δρ. Κ., παρά τις καλύτερες προθέσεις, δεν βρίσκει σημείο επαφής. Γιατί το καράβι κάνει τέτοια χαρά; Λεκιάζει τη θάλασσα με το πανί του. Εγώ σε βαθύτερο θέλω βυθό. Να γίνω λάσπη, κομμάτια, αόμματο χιόνι. Στο τραμ ο δρ. Κ. νιώθει ξαφνικά μια έντονη απέχθεια για τον Πικ, διότι έχει ένα μικρό, δυσάρεστο κενό στην ύπαρξή του, από το οποίο, όπως διαπιστώνει τώρα ο δρ. Κ., καμιά φορά σέρνεται και βγαίνει ολόκληρος έξω».


«Δεν πρέπει να είχε πάνω από πέντε ή έξι βαθμούς, και τα σύννεφα κρέμονταν τόσο χαμηλά, ώστε τα σπίτια χάνονταν μέσα τους και το χάραμα δεν μπορούσε να φέξει».


«... σκέφτηκα για πρώτη φορά ότι τα άλογα έχουν πολύ συχνά κάτι το τρελό στην έκφρασή τους».

Και οι συγγραφείς επίσης...

Βιβλίο
0

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

«Ένας μύθος λέει πως αν χάσεις κάτι στην Αθήνα, θα το βρεις στον Ελαιώνα»

Βιβλίο / «Ένας μύθος λέει πως αν χάσεις κάτι στην Αθήνα, θα το βρεις στον Ελαιώνα»

Στο νέο του βιβλίο, «Lost Things Found», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Hyper Hypo, ο εικαστικός φωτογράφος Αντώνης Θεοδωρίδης εξερευνά τον μαγικό κόσμο της υπαίθριας αγοράς του Ελαιώνα.
ΙΩΝΑΣ ΚΑΛΛΙΜΑΝΗΣ
Ντιντιέ Εριμπόν: «Καιρός για ένα κίνημα των ηλικιωμένων!»

Ντιντιέ Εριμπόν / Ντιντιέ Εριμπόν: «Να πάψουμε να βλέπουμε τους ηλικιωμένους ως κοινωνικούς παρίες»

Από τους σημαντικότερους και πιο επιδραστικούς σύγχρονους Γάλλους στοχαστές, ο Ντιντιέ Εριμπόν συνδύασε στα βιβλία του τα δύσκολα βιώματα της νεότητάς του με μια εμπεριστατωμένη, αλλά και εικονοκλαστική, κοινωνικοπολιτική «ακτινογραφία» της γαλλικής κοινωνίας. 
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Κεχαγιάς

Βιβλίο / «Το να εκδίδεις βιβλία στην Ελλάδα είναι σαν να παίζεις στο καζίνο»

Η Γεννήτρια είναι ένας νέος εκδοτικός οίκος αφιερωμένος στη σύγχρονη λογοτεχνία. Ο εκδότης της, συγγραφέας και μεταφραστής, Παναγιώτης Κεχαγιάς, μιλά για τις δυσκολίες και τις χαρές του εγχειρήματος, για το πώς σκοπεύει να ανταποκριθεί στις απαιτήσεις μιας ιδιαίτερα ανταγωνιστικής αγοράς, καθώς και για τους πρώτους τίτλους που ετοιμάζεται να εκδώσει.
M. HULOT
Κωνσταντίνος Τσουκαλάς: «Ακούμε συνεχώς για ανάπτυξη, χωρίς να διερευνάται τι είναι το "καλό"»

Οι Αθηναίοι / Κωνσταντίνος Τσουκαλάς: «Ακούμε συνεχώς για ανάπτυξη, χωρίς να διερευνάται τι είναι το "καλό"»

Η εκτέλεση του Μπελογιάννη τον έκανε αριστερό. Η αυτοκτονία του Νίκου Πουλαντζά, μπροστά στα μάτια του, τον καθόρισε. Ο Κωνσταντίνος Τσουκαλάς, ένας από τους σημαντικότερους διανοούμενους της μεταπολιτευτικής Ελλάδας, αφηγείται το προσωπικό του ταξίδι και την πνευματική περιπέτεια μιας ολόκληρης εποχής, από τη διανόηση του Παρισιού μέχρι τους δρόμους της πολιτικής και τις αίθουσες των πανεπιστημίων.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Έλλη Σκοπετέα: Tο ανατρεπτικό έργο μιας ιστορικού που έφυγε νωρίς

Βιβλίο / Έλλη Σκοπετέα: Tο ανατρεπτικό έργο μιας ιστορικού που έφυγε νωρίς

Δεν υπάρχει μελέτη για τον ελληνικό εθνικισμό που να μην έχει αναφορές στο έργο της. Η επανακυκλοφορία του βιβλίου της «Το “Πρότυπο Βασίλειο” και η Μεγάλη Ιδέα» από τις εκδόσεις Νήσος συνιστά αναμφίβολα εκδοτικό γεγονός.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Νίκος Μπακουνάκης: «Αυτή τη θέση δεν την παντρεύεσαι, ούτε είσαι θεός» ΟΙ ΤΙΤΛΟΙ ΣΤΟ ΤΕΛΟΣ ΤΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ

Νίκος Μπακουνάκης / Νίκος Μπακουνάκης: «Αυτή τη θέση δεν την παντρεύεσαι, ούτε είσαι θεός»

Ο πρόεδρος του ΕΛΙΒΙΠ, στην πρώτη του συνέντευξη, μιλά στη LIFO για τους στόχους και τις δράσεις του ιδρύματος και για το προσωπικό του όραμα για το βιβλίο. Ποιος ο ρόλος των μεταφράσεων στην πολιτιστική διπλωματία και πώς θα αυξηθεί η φιλαναγνωσία; 
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Τζόναθαν Κόου

I was there / Τζόναθαν Κόου: «Το να είσαι κυνικός δείχνει τεμπελιά στη σκέψη»

Ο διάσημος Βρετανός συγγραφέας βρέθηκε στην Αθήνα και μίλησε για τη συγγραφή ως «πολυτέλεια για λίγους», την εκλογή Τραμπ ως «έκφραση απόγνωσης» και τη «woke» κουλτούρα ως πράξη ενσυναίσθησης.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Πολ Όστερ (1947-2024): Ο Mr. Vertigo των ονειρικών μας κόσμων

Σαν σήμερα  / Πολ Όστερ: «Οι χαμένες ευκαιρίες αποτελούν μέρος της ζωής στον ίδιο βαθμό με τις κερδισμένες»

Σαν σήμερα 30 Απριλίου, το 2024 πεθαίνει ο σπουδαίος Αμερικανός συγγραφέας και μετρ της σύμπτωσης, που κατάφερε να συνδυάσει την προοπτική των άπειρων φανταστικών κόσμων με το ατελείωτο κυνήγι των ευκαιριών και τη νουάρ ατμόσφαιρα με τα πιο ανήκουστα αυτοβιογραφικά περιστατικά.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Ηλίας Μαγκλίνης: «Η ανάκριση»

Το Πίσω Ράφι / «Γιατί δεν μου μιλάς ποτέ για τον εφιάλτη σου, μπαμπά;»

Η «Ανάκριση» του Ηλία Μαγκλίνη, ένα από τα πιο ενδιαφέροντα πεζά των τελευταίων χρόνων, φέρνει σε αντιπαράθεση έναν πατέρα που βασανίστηκε στη Χούντα με την κόρη του που «βασανίζεται» ως περφόρμερ στα χνάρια της Μαρίνα Αμπράμοβιτς.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Πέντε κλασικά έργα που πρέπει κανείς να διαβάσει

Βιβλίο / 5 κλασικά βιβλία που κυκλοφόρησαν ξανά σε νέες μεταφράσεις

Η κλασική λογοτεχνία παραμένει εξαιρετικά επίκαιρη, κι αυτό το αντιλαμβάνεται κανείς ανατρέχοντας στους τίτλους της πρόσφατης βιβλιοπαραγωγής και σε έργα των Τζόις, Κουτσί, Κάφκα, Αντρέγεφ και Τσβάιχ.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Τάσος Θεοφίλου: «Η φυλακή είναι το LinkedΙn των παρανόμων» ή «Το πορνό και το Κανάλι της Βουλής είναι από τα πιο δημοφιλή θεάματα στη φυλακή»

Βιβλίο / Τάσος Θεοφίλου: «Όταν μυρίζω μακαρόνια με κιμά θυμάμαι τη φυλακή»

Με αφορμή το βιβλίο-ντοκουμέντο «Η φυλακή», ο Τάσος Θεοφίλου μιλά για την εμπειρία του εγκλεισμού, για τον αθέατο μικρόκοσμο των σωφρονιστικών ιδρυμάτων –μακριά απ’ τις εικόνες που αναπαράγουν σειρές και ταινίες– και για το πώς η φυλακή λειτουργεί σαν το LinkedIn των παρανόμων.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Michel Gaubert: Ο dj που βάζει μουσικές στα σημαντικότερα catwalks

Βιβλίο / Michel Gaubert: Ο dj που βάζει μουσικές στα σημαντικότερα catwalks

Chanel, Dior και πολλοί ακόμα οίκοι υψηλής ραπτικής «ντύνουν» τα shows τους με τη μουσική του. Στο «Remixed», την αυτοβιογραφία-παλίμψηστο των επιρροών και των εμμονών του, ο ενορχηστρωτής της σύγχρονης catwalk κουλτούρας μας ξεναγεί σε έναν κόσμο όπου μουσική και εικόνα γίνονται ένα.
ΣΤΕΛΛΑ ΛΙΖΑΡΔΗ
Ρωμανός ο Μελωδός: Ο ουρανόθρεφτος ποιητής του Θείου Δράματος

Βιβλίο / Ρωμανός ο Μελωδός: Ο ουρανόθρεφτος ποιητής του Θείου Δράματος

Λίγοι είναι οι ποιητικά γραμμένοι εκκλησιαστικοί στίχοι που δεν φέρουν τη σφραγίδα αυτού του ξεχωριστού υμνωδού και εκφραστή της βυζαντινής ποιητικής παράδοσης που τίμησαν οι σύγχρονοί μας ποιητές, από τον Οδυσσέα Ελύτη μέχρι τον Νίκο Καρούζο.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Τα 5 πιο σημαντικά βιβλία του Μάριο Βάργκας Λιόσα

Βιβλίο / Τα 5 πιο σημαντικά βιβλία του Μάριο Βάργκας Λιόσα

Η τελευταία μεγάλη μορφή της λατινοαμερικάνικης λογοτεχνίας που πίστευε πως «η λογοτεχνία μπορεί να αλλάξει την πραγματικότητα» έφυγε την Κυριακή σε ηλικία 89 ετών. Ξεχωρίσαμε πέντε από τα πιο αξιόλογα μυθιστορήματά του.
ΕΙΡΗΝΗ ΓΙΑΝΝΑΚΗ