''O συγγραφέας και το έργο του θα πρέπει να κοιμούνται χωριστά, όπως ο γέρος κι η μασέλα του''

 ''O συγγραφέας και το έργο του θα πρέπει να κοιμούνται χωριστά, όπως ο γέρος κι η μασέλα του'' Facebook Twitter
Η Έλσα Κορνέτη γεννήθηκε στο Μόναχο. Σπούδασε οικονομικά στο Πανεπιστήμιο Μακεδονίας και στο Trier της Γερμανίας. Για μια δεκαετία εργάστηκε ως δημοσιογράφος. Ποιήματά της έχουν περιληφθεί σε ανθολογίες και δημοσιευτεί σε ξένα περιοδικά μεταφρασμένα στα αγγλικά, γερμανικά και βουλγαρικά. Έχει εκδώσει τις ποιητικές συλλογές: "Στη σπείρα του κοχλία" (2007), "Η αιώνια κουτσουλιά" (2007), "Ένα μπουκέτο ψαροκόκαλα" (2009) [υποψηφιότητα για Κρατικό Βραβείο στη βραχεία λίστα Ποίησης-2010], "Κονσέρβα μαργαριτάρι" (2011) [υποψηφιότητα για Κρατικό Βραβείο στη βραχεία λίστα Ποίησης-2012].
0

Η Ποίηση δεν είναι κάτι ξεκομμένο από αυτό που συμβαίνει γύρω μας. Στην πραγματικότητα είναι άρρηκτα δεμένη με τη ζωή μας, με την πραγματικότητα μας. Η ποίηση ξεγελάει, διασκεδάζει την πραγματικότητα.

 

Αγαπούσες το διάβασμα όταν ήσουν παιδί; Και ποια βιβλία θυμάσαι περισσότερο από την παιδική σου ηλικία;

Είχα την τύχη να μεγαλώσω σ' ένα ιδιαίτερα ανήσυχο κι εκπαιδευμένο οικογενειακό περιβάλλον που αγαπούσε τις τέχνες και τα γράμματα και διατηρούσε και τροφοδοτούσε μια θηριώδη βιβλιοθήκη που δέσποζε στο σπίτι σε σχέση με τον μέσο όρο των φίλων μου όπου στα σπίτια τους δέσποζε το σκρίνιο με τα ασημικά και τις πορσελάνες – Όταν ήμουν μικρή η μητέρα μου ζωγράφος και γραφίστας μού διάβαζε βιβλία και μού έμαθε να διαβάζω σε πολύ μικρή ηλικία – ο πατέρας μου έμπορος, αλλά φιλότεχνος και με μεγάλη αγάπη για τη λογοτεχνία, τη φιλοσοφία και την ιστορία ήταν ένας ταλαντούχος αφηγητής ένας storyteller κι ήταν αυτός που μου μετέδωσε την αγάπη του για τα βιβλία και με έκανε φανατική αναγνώστρια εφαρμόζοντας ένα απλό κόλπο – Ήμουν δυστυχώς πολύ φιλάσθενο παιδί για περισσότερα από δέκα χρόνια «νοσηλευόμουν» κυρίως τους χειμωνιάτικους και εαρινούς μήνες στο ηλιόλουστο σπίτι της γιαγιάς μου που με φρόντιζε με απεριόριστη τρυφερότητα υπομονή και στοργή – εκείνα τα χρόνια λοιπόν όταν με επισκέπτονταν ο πατέρας μου φρόντιζε να κρύβει ένα βιβλίο κάτω από το μαξιλάρι μου. Μέρα παρά μέρα έβρισκα ένα βιβλίο το οποίο έμπαινα ευθύς στην περιέργεια να διαβάσω. Άλλωστε σε φάση ανάρρωσης και εγκλεισμού δεν υπάρχει τίποτα καλύτερο για συντροφιά από ένα βιβλίο. Αυτή η παράδοξη μακροχρόνια συνήθεια οδήγησε στη βάση της λογοτεχνικής μου παιδείας.

Αγαπημένα παιδικά βιβλία που κυριολεκτικά λάτρεψα ήταν «το ψέμα» της Ζώρζ Σαρή, «Το καπλάνι της βιτρίνας» της Άλκη Ζέη, «Ο μικρός πρίγκιπας» Αντουάν Ντε Σαιντ Εξυπερύ, το «Όμορφη πορτοκαλιά μου» του Χοσέ Μάουρο Ντε Βασκονσέλος και «Το Ημερολόγιο της Άννας Φράνκ».

Τα προεφηβικά όμως βιβλία που με στιγμάτισαν και αποτέλεσαν μια αληθινή μετωπική στη σχέση μου με την παθιασμένη ανάγνωση και τη συγγραφή ήταν στα 13 μου περίπου « Τα εκατό χρόνια μοναξιάς» του Γκαμπριέλ Μάρκες, «Το δεύτερο φύλο» της Σιμόν Ντε Μπωβουάρ, «Ο ξένος» του Καμύ, το «Ουδέν νεώτερο από το δυτικό μέτωπο» του Έριχ Μαρία Ρεμάρκ και τα «Ματωμένα χώματα» της Διδούς Σωτηρίου.

Τα βιβλία ολοένα αυξάνονταν και η δίψα για ανάγνωση έμοιαζε να μη σβήνει ποτέ. Στα επτά μου χρόνια η πρώτες συγγραφικές απόπειρες είχαν να κάνουν με την μανιώδη αντιγραφή βιβλίων. Στα 15 μου ήταν η εποχή που άρχισα να γράφω σύντομα διηγήματα.

Στο Γυμνάσιο και στο Λύκειο έδινα τα μικρά διηγήματα που έγραφα σε μια οξυδερκέστατη καθηγήτρια Νεοελληνικών που με αγαπούσε και με ξεχώριζε και που με συμβούλεψε κάτι που τότε ούτε κατά διάνοια δεν μπορούσα να φανταστώ ότι θα ακολουθούσα κάποτε. Μου είχε πει «Θα σε συμβούλευα να ασχοληθείς σοβαρά με τη λογοτεχνία».

Η αναπόφευκτη εσωστρέφεια και η μοναξιά που συνοδεύουν μια φιλάσθενη φύση ενδεχομένως δόμησε κάποιες ιδιαιτερότητες στην προσωπικότητα μου. Δημιούργησα ένα προσωπικό σύμπαν στο οποίο πρωταγωνιστούσα. Θυμάμαι να μιλάω στον εαυτό μου με τις ώρες σαν να είχα απέναντι μου κάποιον άλλο. Ήμουν ένα είδος διχασμένης φύσης. Δύο διαφορετικά άτομα που ζούσαν στο ίδιο σώμα. Ο αφηγητής και το ακροατήριο. Ο ηθοποιός και το κοινό.

Και έπειτα;

Σκόπευα να ζήσω σαν ένας φυσιολογικός άνθρωπος που σπουδάζει κάτι εντελώς παράταιρο με τη φύση του, (αποφοίτησα από το τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων του Πανεπιστήμιου Μακεδονίας) βρίσκει μια μάλλον παράταιρη δουλειά και ξυπνάει κάθε πρωί επί 22 πλέον συναπτά έτη και ό,τι υπολείπεται για να πηγαίνει ένα καθημερινό οκτάωρο σ' ένα εξίσου παράταιρο γραφείο.

Αποφάσισα να συνεργαστώ παράλληλα με τη βασική απασχόληση με εφημερίδες και περιοδικά για να εκτονώνω τη συγγραφική ανάγκη έστω εκτελεστικά, όπως κι έγινε επιτυχώς αλλά χωρίς ιδιαίτερη δημιουργικότητα. Τουλάχιστον ήταν κάτι κοινωνικά υπέρ - αποδεκτό και με αμοιβή μάλιστα. Επτά χρόνια δεν στάθηκαν αρκετά για να σβήσουν τη δίψα.

Τότε το αποφάσισα. Ήταν 29 χρονών.

Είπα θα γράψω ένα μυθιστόρημα. Κι ό,τι βγει. Μέσα σε έξι μήνες κάθισα κι έγραψα απνευστί πάνω από διακόσιες πενήντα σελίδες – Να μου πείτε και τι το περίεργο και ασυνήθιστο για μια επίδοξη συγγραφέα;

Απλά σκόπευα να γίνω πεζογράφος, η ηρωίδα μου ήταν ποιήτρια κι εγώ είχα αρχίσει ήδη αυτοματικά να γράφω μέσα από τη μυθιστορηματική αφήγηση τα ποιήματα της. Τότε άρχισε το παράλογο να συμβαίνει. Άρχισε να συμβαίνει στην πραγματική μου ζωή ότι συνέβαινε στην ηρωίδα μου στη μυθοπλαστική της ζωή του βιβλίου. Αυτή η μεταφυσική διαμεσολάβηση με θορύβησε τόσο πολύ που από την τρομάρα σκέφτηκα να σταματήσω τη συγγραφή του και να αφοσιωθώ στα ποιήματα του βιβλίου και όχι στα πεζά του μέρη - πράγμα που μου έδινε μεγάλη ικανοποίηση και χαρά και μάλιστα χωρίς άλλα μεταφυσικά επεισόδια.

 ''O συγγραφέας και το έργο του θα πρέπει να κοιμούνται χωριστά, όπως ο γέρος κι η μασέλα του'' Facebook Twitter

Πώς πιστεύεις ότι πρέπει να είναι ο ποιητής;

Εύθραυστος, κοφτερός, επιθετικός, αυτοκτονικός, εν τέλει γυάλινος;

Η Ποίηση δεν είναι κάτι ξεκομμένο από αυτό που συμβαίνει γύρω μας. Στην πραγματικότητα είναι άρρηκτα δεμένη με τη ζωή μας, με την πραγματικότητα μας. Η ποίηση ξεγελάει, διασκεδάζει την πραγματικότητα.

«Θέλω να δολοφονήσω τη ζωγραφική» είχε πει κάποτε ο Miro αρνούμενος τις παραδοσιακές φόρμες. Ο σουρεαλισμός με μεταφέρει στην καρδιά της Ποίησης όπου μπορώ να νιώσω το νόημα της λεπτομέρειας».

Η δήλωση αυτή μου άρεσε τόσο πολύ γιατί αισθάνομαι να με αντιπροσωπεύει απόλυτα. Η Ποίηση με μεταφέρει στην καρδιά του σουρεαλισμού δηλαδή με μεταφέρει στη σφαίρα του υπερπραγματικού όπου είναι ένα τόπος ελευθερίας παιχνιδιού και διασκέδασης. Πολλές φορές όταν κατορθώνω να σκηνοθετήσω την ποιητική ιστορία μου με τρόπο που με ικανοποιεί λέω: ναι τώρα εδώ σ' αυτόν τον επινοημένο «κόσμο» θα περάσω καλά:
Η Ποίηση είναι μια εσωτερική ζωή. Πατρίδα του καλλιτέχνη είναι ο εαυτός του. Όνειρα, υστερία ακόμα και τρέλα είναι τα μονοπάτια που οδηγούν στην αλήθεια. Η προδοσία των εικόνων. Αυτό που βλέπεις δεν είναι αυτό που φαίνεται.

Προσωπικά δεν με ενδιαφέρει πια ο κανόνας στην τέχνη. Με ενδιαφέρει η εξαίρεση. Η τέχνη αρχίζει εκεί που τελειώνει η μίμηση.

Στις αναλογίες κάθε ομορφιάς υπάρχει κάτι το παράξενο. Όλα τα στοιχεία που χρωματίζουν τη ζωή μυστήριο - παράδοξο – πάθος - υπερβολή - υποβολή - έκσταση – αγάπη. Ο Francis Bacon λέει πως όσοι γεννήθηκαν από πνεύμα δηλαδή από δημιουργικές δυνάμεις μοιάζουν στον άνεμο.

Ο ποιητής βιώνει την κοινή καλλιτεχνική εμπειρία: που δεν είναι άλλη παρά η πλήξη της καθημερινότητας και η βία της πραγματικότητας. Σώζεται από την πτητική φύση του πνεύματος και της ψυχής του που τον ωθούν σε μια δημιουργική ανησυχία, σε μια συναισθηματική δήλωση, σε μια ατομική διαδήλωση.

Ο άνθρωπος αυτός ο ανυπεράσπιστος, ο εκτεθειμένος στη ζωή, οπλίζεται εν αλλάξ, αμύνεται, επιτίθεται όπως μπορεί, άλλοτε με κράνη, σπαθιά και πανοπλίες, άλλοτε με γυμνές γροθιές, με νύχια και με δόντια και άλλοτε με την καρδιά, το πνεύμα, την ψυχή. Μια τρισδιάστατη εμπειρία.
Η τρισδιάστατη εμπειρία της ποίησης ό,τι την κάνει διαφορετική και γι' αυτό τόσο σαγηνευτική, είναι η υποταγή του ονειροπόλου στην υποδόρια γοητεία της μετουσίωσης. Τα όνειρα προβάλλουν σαν χαραμάδες φυγής, άνοιγμα στο χώρο και στο χρόνο, φωτεινά ανοίγματα ψυχής. Ακολουθεί η εμπειρία του να νιώθεις τον εαυτό σου, του να αγγίζεις τον εαυτό σου. Η εμπειρία της απόδρασης σε έναν κόσμο φανταστικό κι η Ποίηση να λειτουργεί σαν ένας αυτόματος μηχανισμός επιβίωσης σε τοξικό περιβάλλον.

Έχεις μεταφράσει ποιήματα της Μάργκαρετ Άτγουντ. Τώρα που ήρθε στην Ελλάδα θα ήθελες να την γνωρίσεις; Πόσο απογοητεύεται κανείς γνωρίζοντας τα ινδάλματά του;

Αποφεύγω να τους γνωρίζω (τους εν ζωή) - δεν τους εξιδανικεύω δεν τους θεοποιώ - είναι θνητοί και βρίθουν αδυναμιών και τρωτών σημείων όπως όλοι μας - επίσης αρέσκομαι να επικεντρώνομαι στο έργο και όχι στον άνθρωπο - θα διαβάσω τα όποια βιογραφικά στοιχεία αφού μελετήσω το έργο - το ίδιο και στις άλλες τέχνες.

Πιστεύω πως ο συγγραφέας και το έργο του θα πρέπει να κοιμούνται χωριστά, όπως ο γέρος κι η μασέλα του. Έτσι δεν κινδυνεύει κανείς και είναι και οι δυο καθαροί άνετοι κι ευχαριστημένοι.

Θα γίνω όμως πολύ υποκειμενική στην κρίση μου τη στιγμή που θα γνωρίζω αληθινά γεγονότα της πραγματικής του ζωής που θεωρώ ασυγχώρητα ένα παράδειγμα είναι ο Μπάροουζ τον οποίο όπως και το έργο του ουδέποτε κατόρθωσα να συμπαθήσω - η εν ψυχρώ δολοφονία της γυναίκας του για το παιχνιδάκι που έπαιζε για να διασκεδάσει παραδέχομαι πως με επηρεάζει και δεν μπορώ να κρίνω σωστά το έργο του.

*Την Τετάρτη 15/10 (6 μ.μ.) η Έλσα Κορνέτη θα βρίσκεται στον ΙΑΝΟ της Αθήνας (Σταδίου 24) για την παρουσίαση του βιβλίου της, Ημερολόγιο Φιλοσοφικής Ήττας των εκδόσεων Κουκούτσι.

Θα μιλήσουν οι: Θανάσης Νιάρχος ποιητής,  Ζαχαρίας Κατσακός κριτικός λογοτεχνίας-δοκιμιογράφος, Γιώργος Χρονάς ποιητής. 

0

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

ΕΠΕΞ 22η ΔΕΒΘ: Εμφανώς βελτιωμένη, σε τροχιά σύνδεσης με τις νέες τάσεις αλλά χωρίς συγγραφείς-σταρ

Βιβλίο / ΔΕΒΘ: Εμφανώς βελτιωμένη, αλλά χωρίς συγγραφείς-σταρ

Απολογισμός της 22ης Διεθνούς Έκθεσης Βιβλίου Θεσσαλονίκης, η οποία πραγματοποιήθηκε από τις 7 έως τις 10 Μαΐου και διοργανώθηκε για δεύτερη χρονιά από το ΕΛΙΒΙΠ. Ποιες σημαντικές καινοτομίες υπήρξαν και τι μένει να γίνει ακόμα;
ΕΙΡΗΝΗ ΓΙΑΝΝΑΚΗ
Η συγγραφέας πίσω από τα «Μπούτια και Διανόηση»

Βιβλία και Συγγραφείς / Η συγγραφέας πίσω από τα «Μπούτια και Διανόηση»

Η πιο αναγνωρίσιμη βιβλιοφιλική φωνή του ελληνικού Instagram, η Ματίνα Αποστόλου, γνωστή από τον λογαριασμό της «Intellectual Thighs», μιλά για την αγάπη της για τα βιβλία αλλά και για το νέο της μυθιστόρημα, «Ρίζες».
M. HULOT
«Παύλος Σιδηρόπουλος - Εν Κατακλείδι», ένα graphic novel για τη ζωή του πρόωρα χαμένου δημιουργού

Βιβλίο / Παύλος Σιδηρόπουλος: Ένα graphic novel για τη ζωή του «πρίγκιπα της ροκ»

Ο Ηλίας Κατιρτζιγιανόγλου και ο Κωνσταντίνος Σκλαβενίτης, που εργάστηκαν στο σενάριο και στο σχέδιο του «Παύλος Σιδηρόπουλος - Εν Κατακλείδι», εξηγούν πώς προσέγγισαν τη ζωή και την καλλιτεχνική πορεία αυτής της σύνθετης προσωπικότητας.
ΜΑΡΙΑ ΠΑΠΠΑ
Ευτυχώς για μας, η Τζένη Μαστοράκη αγαπούσε από μικρή τις ιστορίες που τη φόβιζαν/ «Κι όλα τα κακά σκορπά…»: Ένα ξεχασμένο, αριστουργηματικό πεζό της Τζένης Μαστοράκη

Βιβλίο / Ένα ξεχασμένο, αριστουργηματικό πεζό της Τζένης Μαστοράκη κυκλοφορεί ξανά

Ένα σπουδαίο, αλλά σχετικά άγνωστο έργο της κορυφαίας ποιήτριας και μεταφράστριας κυκλοφορεί για πρώτη φορά σε αυτόνομη έκδοση από την Άγρα, δύο χρόνια μετά τον θάνατό της.
ΕΙΡΗΝΗ ΓΙΑΝΝΑΚΗ
Titus Milech: «Όταν κατάλαβα, μου ήταν αδύνατο να συνεχίσω να μιλάω Γερμανικά»

Titus Milech / O Γερμανός ψυχίατρος που νιώθει βαθιά απαξίωση για τη χώρα του

Ο Titus Milech μιλάει για τη βαθιά απαξίωση που νιώθει για τη χώρα στην οποία γεννήθηκε λόγω των εγκλημάτων του ναζισμού και εξηγεί γιατί του είναι αδύνατον ακόμα και να χρησιμοποιεί τη μητρική του γλώσσα.
ΧΡΗΣΤΟΣ ΠΑΡΙΔΗΣ
Άλμπερτ Σπέερ, «ο ανεκπλήρωτος έρωτας του Φύρερ»

Βιβλίο / Άλμπερτ Σπέερ, «ο ανεκπλήρωτος έρωτας του Φύρερ»

Ένα νέο βιβλίο εξερευνά την γοητεία που ασκούσε στον Χίτλερ ο αγαπημένος του αρχιτέκτονας και τον τρόπο με τον οποίο ο ίδιος ο Σπέερ «ξέπλυνε» τη συμμετοχή του στον όλεθρο και εμφανίστηκε ως «ο καλός Ναζί»
THE LIFO TEAM
Ερίκ Βιγιάρ: Ο συγγραφέας που μίλησε τη γλώσσα των φτωχών και των κατατρεγμένων

Βιβλίο / Ερίκ Βιγιάρ: Ο συγγραφέας που μίλησε τη γλώσσα των φτωχών και των κατατρεγμένων

Το νέο βιβλίο του Γάλλου συγγραφέα που κυκλοφορεί στα ελληνικά, «Οι ορφανοί - Μια ιστορία του Μπίλι δε Κιντ», επιβεβαιώνει τον λόγο που το ελληνικό αναγνωστικό κοινό τον προτιμά: αφηγείται πραγματικά γεγονότα με την ευαισθησία του λογοτέχνη και δεν φοβάται να προασπιστεί με τις λέξεις του τους αφανείς και τους ανυπεράσπιστους.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Όταν η αγάπη δεν έχει γλώσσα

Φωτογραφία / Father and Son: Φωτογραφίζοντας μια σιωπηλή σχέση

Στο φωτογραφικό πρότζεκτ «Father and Son» του Βάλερι Ποστάροβ, μια απλή χειρονομία, το κράτημα του χεριού, μετατρέπεται σε πράξη επανασύνδεσης, φωτίζοντας τη σιωπηλή, συχνά ανείπωτη σχέση ανάμεσα σε πατέρες και γιους μέσα από διαφορετικές κουλτούρες και γενιές.
M. HULOT