Η Πέρσα Κουμούτση διαβάζει Αμάλ Αλ Τζουμπούρι

Η Πέρσα Κουμούτση διαβάζει Αμάλ Αλ Τζουμπούρι Facebook Twitter
0

[Μετάφραση από τα Αραβικά: Πέρσα Κουμούτση. Επιμέλεια: Χρήστος Παρίδης]

 

 

 

 

Η Ελευθερία πριν από την Κατοχή

Οι άντρες περιμένουν την ελευθερία.

Κουράστηκαν να ασκούν την μυστική τους συνήθεια

σε αναβλημένα ραντεβού.

Οι γυναίκες περιμένουν την ελευθερία

για να σταματήσουν να θάβουν άλλο τις μέρες τους.

Τα παιδιά περιμένουν την ελευθερία

για να κρύψουν την αθωότητα τους

σε αποσκευές φορτωμένες με ελπίδα.

 

Η Ελευθερία μετά την Κατοχή

Δημοπρατήθηκε,

πουλήθηκε στον μεγαλύτερο πλειοδότη:

την εκδίκηση.

Κόμματα, θρησκευτικές ομάδες

και ο ύπουλος γείτονάς σου όλο κι ανεβάζει

την τιμή του θανάτου σου.

Εξαγοράζει το τομάρι σου

στην αγορά της ελευθερίας

και εσύ είσαι αθώο παιδί ακόμα,

Δεν γνωρίζεις τι σημαίνει Κατοχή.

Η Αγάπη μετά την Κατοχή

Πτωχυμένη και ηττημένη

εκλιπαρεί τη Δύση να αλλάξει την εξίσωση της αγάπης,

να υποτάξει την ψυχή στη φαντασία.

Κι ενώ αυτή πάσχιζε να αποδείξει την αθωότητα της

ως προς το τερατόμορφο δημιούργημα της:

την επινόηση του έρωτα ως επάγγελμα,

η Ανατολή έκλεισε το εργαστήρι της καρδιάς,

διακηρύσσοντας ευθαρσώς,

την παντοτινή ανικανότητα της Δύσης.

Το Σώμα μου πριν την Κατοχή

Ήταν το απεμπλουτισμένο Ουράνιο στα όπλα μαζικής καταστροφής.

Ήταν τα πυρομαχικά για τους επερχόμενους πολέμους.

Κι ήταν ψωμί ζεστό που αναζητούσε πεινασμένο στόμα.

Το Σώμα μου μετά την Κατοχή

Ανίκανο και μισοπεθαμένο

δε φτάνει ποτέ στην ηδονή.

Μισεί και την τελευταία του ανάσα.

=====

Ποιήματα της Αμάλ Αλ Τζουμπούρι συμπεριλαμβάνονται στο e-book «Άνοιξη στην έρημο» των εκδόσεων Θράκα.

 

Η Πέρσα Κουμούτση είναι συγγραφέας και μεταφράστρια αραβικής λογοτεχνίας. Για την επιλογή της λέει: «Επέλεξα ποιήματα της Αμάλ Αλ Τζουμπούρι γιατί είναι μια γυναίκα ποιήτρια που έχει αγωνιστεί για τα δικαιώματα των γυναικών στην πατρίδα της το Ιράκ, και αυτοεξόριστη πια αρνείται να συμφιλιωθεί με την κατάσταση που επικρατεί σήμερα εκεί. Γράφει πολιτικοποιημένους στίχους όπου εκφράζει με τολμηρότητα και χωρίς ενδοιασμούς όλα όσα θέλει να πει».

Βιβλίο
0

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Γιάννης Παλαβός

Οι Αθηναίοι / Γιάννης Παλαβός: «Τα βιβλιοπωλεία είναι γεμάτα μέτρια ή κακά βιβλία»

Μεγάλωσε σ’ ένα γυναικείο περιβάλλον και βρήκε καταφύγιο στην παιδική βιβλιοθήκη του χωριού του. Δεν ένιωσε ποτέ πραγματικά Αθηναίος και τον ενοχλεί ο διάχυτος εγωισμός των social media. Aκόμη και σήμερα αρκετοί πιστεύουν πως το «Παλαβός» είναι ψευδώνυμο. Ο βραβευμένος συγγραφέας αφηγείται τη ζωή του στη LiFO.
M. HULOT
Έχουν, αλήθεια, νόημα οι επανεκδόσεις βιβλίων;

Βιβλίο / Έχουν νόημα οι επανεκδόσεις;

Η εκ νέου κυκλοφορία ξένων τίτλων φέρνει στο προσκήνιο κλασικά έργα, αλλά θέτει και το εξής ερώτημα: χρειαζόμαστε επετειακές εκδόσεις βιβλίων όπως η «Λίγη Ζωή» της Γιαναγκιχάρα, που μοιάζει να αφορά την εποχή που γράφτηκε;
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Το πίσω ράφι/ Άρια Σαϊονμάα: «Μια νέα γυναίκα αποκαλύπτεται»

Το πίσω ράφι / «Μίκη, ήσουν και είσαι ο πιο σημαντικός μέντορας»

Το αυτοβιογραφικό αφήγημα της Άρια Σαγιονμάα «Μια νέα γυναίκα αποκαλύπτεται» σφραγίζει η πληθωρική προσωπικότητα του Θεοδωράκη, καθώς ανασυστήνεται η πολιτικοποιημένη ατμόσφαιρα των ’70s.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Άλαν Χόλινγκχερστ: «Στην queer λογοτεχνία, κάτι από εκείνη την παλιά οργή θα επιστρέψει»

Βιβλίο / Άλαν Χόλινγκχερστ: «Η παλιά οργή θα επιστρέψει στην queer λογοτεχνία»

Με αφορμή την ελληνική έκδοση της «Υπόθεσης Σπάρσολτ» ένας από τους σημαντικότερους σύγχρονους Βρετανούς συγγραφείς μιλάει στη LiFO για την εξέλιξη της queer λογοτεχνίας, τη μετατόπιση του δημόσιου λόγου γύρω από την ταυτότητα και τα δικαιώματα, αλλά και για τον τρόπο γραφής του σήμερα.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Πουλάει ο κομμουνισμός σήμερα;

The Review / Πουλάει ο κομμουνισμός σήμερα;

Ο Βασίλης Γκουρογιάννης γράφει το μυθιστόρημα «Τα κιάλια του Βασίλι Τσουικόφ» που δίνει τον λόγο σε έναν δογματικό και βαθιά τραυματισμένο κομμουνιστή δικηγόρο, ο οποίος πολιορκεί τα γραφεία του ΚΚΕ απαιτώντας δικαίωση. Η Βένα Γεωργακοπούλου μιλά με τη μεταφράστρια και συγγραφέα Κατερίνα Σχινά για το βιβλίο.
ΒΕΝΑ ΓΕΩΡΓΑΚΟΠΟΥΛΟΥ
Βασίλης Χατζηιακώβου: «Ευθύνονται και οι εκδότες για τη σαβούρα»

Βιβλίο / Βασίλης Χατζηιακώβου: «Ευθύνονται και οι εκδότες για τη σαβούρα»

Μια εκ βαθέων κουβέντα με τον συγγραφέα του αφηγήματος «Η δική μου Σόλωνος… και τρία σύννεφα στον ουρανό», ο οποίος υπήρξε και παραμένει σημείο αναφοράς στον χώρο του βιβλίου στην Ελλάδα.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Φάτμα Χασόνα: Η τελευταία φωτορεπόρτερ της Γάζας

Βιβλίο / Φάτμα Χασόνα: Η τελευταία φωτορεπόρτερ της Γάζας

Η απίστευτη ιστορία της νεαρής Παλαιστίνιας φωτορεπόρτερ που πρόλαβε να πρωταγωνιστήσει σε ντοκιμαντέρ και να τραβήξει την προσοχή με τις φωτογραφίες της προτού πέσει νεκρή από τους ισραηλινούς πυραύλους.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Χρήστος Λούκος: «Η ιστορική άγνοια στην Ελλάδα φαίνεται από την επιτυχία της ταινίας του Σμαραγδή»

Οι Αθηναίοι / Χρήστος Λούκος: «Η ιστορική μας άγνοια φαίνεται από την επιτυχία του "Καποδίστρια"»

Μεγαλωμένος στη φτώχεια, με αρβανίτικη καταγωγή, στα υπόγεια των τυπογραφείων και στα βραδινά σχολεία, έμαθε από νωρίς ότι τίποτα δεν είναι αυτονόητο. Από τα δημοτικά αρχεία της Ερμούπολης έως το Πανεπιστήμιο της Κρήτης, ο έγκριτος ιστορικός και βιογράφος του Καποδίστρια αφηγείται τη ζωή του στη LiFO.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
«Oι κεραίες της εποχής μου»: Η πολύτιμη παρακαταθήκη του Ανταίου Χρυσοστομίδη

Το πίσω ράφι / «Oι κεραίες της εποχής μου»: Η πολύτιμη παρακαταθήκη του Ανταίου Χρυσοστομίδη

Μια έκδοση που δεν αποτελεί απλή μεταγραφή της ομώνυμης λογοτεχνικής εκπομπής αλλά, χάρη στην ικανότητα του Χρυσοστομίδη, αναδεικνύει το μέγεθος των σημαντικών συγγραφέων που συμμετείχαν σε αυτήν.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Όταν ο MAGA Ιησούς αντικαθιστά τον αληθινό Ιησού

Βιβλίο / Όταν ο MAGA Ιησούς αντικαθιστά τον αληθινό

Η κυβέρνηση Τραμπ υπονομεύει την αυθεντική χριστιανική πίστη, προωθώντας στο όνομα του Ιησού τη βαναυσότητα και τη βούληση για απόλυτη εξουσία, τοποθετώντας τους χριστιανούς σε μια θεολογική ζώνη του λυκόφωτος.
THE LIFO TEAM