Φλογερά λόγια γραμμένα στο χιόνι, στον πάγο και στην τρικυμισμένη θάλασσα

Φλογερά λόγια γραμμένα στο χιόνι, στον πάγο και στην τρικυμισμένη θάλασσα Facebook Twitter
Ο Στέφανσον δεν αφηγείται μία ιστορία, λες, μετερχόμενος κάποια συγγραφικά τεχνάσματα (όποια κι αν είναι αυτά), αλλά γράφει ένα μακρύ, πεζολογικό ποίημα για τη θάλασσα και την ερημιά, για το ψύχος (το ψύχος της φύσης, το ψύχος του θανάτου, το συμπαντικό ψύχος του ερέβους) και για την απώλεια, για την ελπίδα και τη μοίρα ― και για όλα τα άλλα.
0

Έχω μία πολύ συγκροτημένη και μάλλον καλά δομημένη άποψη για το τι σημαίνει μυθιστόρημα, για το πώς γράφονται τα μυθιστορήματα που πρόκειται να συγκινήσουν πολύ κόσμο στον καιρό τους (το πιο σημαντικό για ένα βιβλίο, πολύ σημαντικότερο από την είσοδό του σε κάποιο Πάνθεον) και, κάποια λίγα από αυτά, ένα μικρό ποσοστό, να αντέξουν στο κύλισμα του χρόνου. (Το «έχω» βέβαια είναι πολύ εγωιστικό: έχω την άποψη που διδάσκεται στις μεγάλες, πανεπιστημιακές σχολές δημιουργικής γραφής, δεν την επινόησα μόνος). Έτσι, αν δεις «από ψηλά» το βιβλίο του Γιον Κάλμαν Στέφανσον, «Παράδεισος και Κόλαση», θα παρατηρήσεις αμέσως πως κάποιες από τις σταθερές που διατρέχουν τα «κανονικά» (αυτά που υπακούν στον Κανόνα) βιβλία φαίνεται να μην υπάρχουν εδώ, ή έστω φαίνεται να μην τους δίνει την υποτίθεται δέουσα σημασία αυτός ο Ισλανδός συγγραφέας με το όμορφο, πράο, βόρειο πρόσωπο.

Ανάμεσα σε αυτούς που τραβάνε προς το καθήκον, τη δουλειά, τον επιούσιο, και σε κείνους που κάθονται στη σοφίτα κείτεται ένας νεκρός, που πάγωσε απ' το κρύο, τα μάτια του είναι ορθάνοιχτα μα έχουν χάσει το χρώμα τους και δεν κοιτάζουν τίποτα. Ένα πεθαμένο σώμα είναι άχρηστο, κάλλιστα μπορούμε να το ξεφορτωθούμε. Το παιδί ρίχνει μια ματιά στα μουλωχτά, η ανασηκωμένη καταπακτή είναι ένα άνοιγμα προς το θάνατο. Η Κόλαση είναι ακριβώς ένας νεκρός άνθρωπος.

Το βιβλίο ευτύχησε να μεταφερθεί στη γλώσσα μας από τη Ρίτα Κολαΐτη ― μία από τις πιο συγκινητικές μεταφράσεις που διαβάσαμε εδώ και καιρό. Έξοχο κείμενο, ζηλευτό.

Ο Στέφανσον δεν αφηγείται μία ιστορία, λες, μετερχόμενος κάποια συγγραφικά τεχνάσματα (όποια κι αν είναι αυτά), αλλά γράφει ένα μακρύ, πεζολογικό ποίημα για τη θάλασσα και την ερημιά, για το ψύχος (το ψύχος της φύσης, το ψύχος του θανάτου, το συμπαντικό ψύχος του ερέβους) και για την απώλεια, για την ελπίδα και τη μοίρα ― και για όλα τα άλλα. Κάνει κάτι πολύ σπάνιο, και πολύ επικίνδυνο. Είναι τρομερά δύσκολο να χειριστείς έτσι το υλικό σου (ποιο είναι το υλικό σου; ξαναλέω, είναι τα πάντα, εδώ: η κοινή ανθρώπινη μοίρα, ο Θεός, ο πόνος, τα παραγάδια, τα μάτια που βλέπουν ή που είναι τυφλά, οι μπακαλιάροι που πιάνουν οι ψαράδες, ο καυτός καφές, το ισλανδικό ποτό μπρένιβιν, η ποίηση, ο έρωτας), ενέχει όλες τις πιθανές παγίδες που μπορεί να σκεφτεί κανείς. Θα λέγαμε σχηματικά πως, πρώτα έχεις μια ιστορία, και μετά την ντύνεις με ό,τι θέλεις. Εδώ ο Στέφανσον κάνει το αντίθετο. Πατάει πάνω σε πάγο. Ή καλύτερα: χορεύει πάνω σε πάγο.

Περνάμε τη ζωή μας αναζητώντας μια λύση, κάτι που να μας παρηγορεί, οτιδήποτε μας φέρνει ευτυχία και αποδιώχνει όλα τα κακά. Ορισμένοι ακολουθούν ένα δρόμο μακρύ και δύσβατο, ίσως να μη βρουν ποτέ τίποτα, πάρα από τη σκιά ενός στόχου, το σκιαγράφημα μιας λύσης ή μια μορφή ανακούφισης στην αναζήτηση αυτή καθαυτήν, κι εμείς, οι άλλοι, θαυμάζουμε την επιμονή τους, αλλά εμείς ήδη ζοριζόμαστε και μόνο με την απλή ύπαρξή μας και, αντί να στραφούμε στην αναζήτηση, κατεβάζουμε το ελιξίριο της ζωής το φερμένο από την Κίνα και αναρωτιόμαστε διαρκώς ποιος είναι ο συντομότερος δρόμος προς την ευτυχία, και η απάντηση είναι ο Θεός, η επιστήμη, το μπρένιβιν, το ελιξίριο το φερμένο από την Κίνα.

Και, χορεύοντας πάνω στον πάγο (πόσο δύσκολο είναι αυτό), κατασκευάζει ένα συγκλονιστικό βιβλίο, γραμμένο με τόση τρυφερότητα, τόσο πόνο και τόση αγάπη, τόση καλά μετρημένη μουσικότητα, και κυρίως τόση (λογοτεχνική) γνώση, ένα βιβλίο με τόσο μεθοδικά κρυμμένη αυστηρή δομή (όλες του οι «παρεκκλίσεις» είναι σοφά χορογραφημένες και τοποθετημένες μία-μία με τη σειρά στις σωστές θέσεις), που δεν μπορεί παρά να σε παρασύρει στις δίνες του και να σε κρατήσει εκεί, δέσμιο. Αλλά είναι γλυκά και θερμά τα δεσμά του, κι ας σε παγώνουν μέχρι το μεδούλι· κι ας μιλάει, υποτίθεται, μόνο για την παγωμένη Κόλαση. Γιατί ο Παράδεισος του τίτλου είναι όλα τα άλλα, όλα τα, ας πούμε, περιφερειακά. Κυρίως: η ζέουσα καρδιά του ανώνυμου πρωταγωνιστή (του «παιδιού») που ξεχειλίζει από έρωτα για τη ζωή, τους ανθρώπους, τη λογοτεχνία, τη φύση ― και βέβαια για την Ισλανδία. Μολονότι γραμμένο από έναν ποιητή (αυτά είναι πράγματα που καλό είναι να μη γίνονται: ο Στέφανσον είναι εξαίρεση, ανήκει σε μία ολιγομελή χορεία), το βιβλίο αυτό είναι ένα από τα πιο δυνατά (και πιο ανθρώπινα) μυθιστορήματα που θα διαβάσετε φέτος.

Αλλιώς κοιμάσαι καταμεσής της θάλασσας κι αλλιώς εδώ, στο Χωριό, στην άκρη του φιόρδ, ανάμεσα στα ψηλά βουνά, στην άκρη του κόσμου, και η θάλασσα είναι κάποιες φορές τόσο γλυκιά που κατεβαίνεις στην ακτή για να τη χαϊδέψεις, κι όμως δεν είναι ποτέ γλυκιά όταν είσαι μακριά από τις παράγκες, τίποτα δεν φαίνεται να κατευνάζει την αντάρα της, μήτε καν οι γαλήνιες νύχτες, ο αστροκεντημένος ουρανός. Η θάλασσα πλημμυρίζει τα όνειρα εκείνων που λαγοκοιμούνται στ' ανοιχτά, η συνείδησή τους γεμίζει με ψάρια και πνιγμένους συντρόφους που τους χαιρετούν θλιμμένα με πτερύγια αντί για χέρια.

Και έχουμε βέβαια να κάνουμε με ένα μυθιστόρημα παρεκκλίσεων και διαρκούς προδοσίας προς την κεντρική ιστορία. Ή, αν θέλετε, έχουμε να κάνουμε με ένα μυθιστόρημα που έχουμε ονειρευτεί. Ή που είναι ένα όνειρο το ίδιο, ή που το διαβάζουμε σαν σε όνειρο:

Το παιδί εξακολουθεί να κοιμάται βαθιά, χωρίς συναίσθηση. Τα όνειρα μας λύνουν κάποιες φορές απ' τους κάβους της ζωής. Είναι ο ήλιος στα παρασκήνια του κόσμου. Κοιμόμαστε ένα βράδυ του Γενάρη, ο βοριάς ταρακουνάει το σπίτι, τα λεπτά τζάμια τρεμουλιάζουν, κλείνουμε τα μάτια και ο ήλιος μάς φωτίζει. Αυτοί που ζουν κάτω από ιλιγγιώδεις βουνοπλαγιές και τόσο κοντά στην άκρη του κόσμου είναι αυθεντίες στην επιστήμη των ονείρων. Το παιδί λαγοκοιμάται. Ύστερα σηκώνεται, ανεβαίνει αργά-αργά στην επιφάνεια.

Φλογερά λόγια γραμμένα στο χιόνι, στον πάγο και στην τρικυμισμένη θάλασσα Facebook Twitter
Ο Jón Kalman Stefánsson στην κοιλάδα Mosfallsdalur της Ισλανδίας.

Πρώτο μέρος της πολυβραβευμένης Τριλογίας του Παιδιού, ο λυρικός και πέρα για πέρα συγκινητικός «Παράδεισος και Κόλαση» αφηγείται μία απλή ιστορία: Στις αρχές του 20ού αιώνα, ένας Ισλανδός ψαράς πεθαίνει από το κρύο πάνω στη βάρκα γιατί ξέχασε τη νιτσεράδα του παρασυρμένος από την ανάγνωση του «Απολεσθέντος Παραδείσου»· ο μικρός φίλος και συνάδελφός του, επίσης βιβλιόφιλος, αναλαμβάνει να επιστρέψει τον τόμο στον ιδιοκτήτη του, περνώντας πεζή μέσα από μια παγωμένη κοιλάδα όπου ο θάνατος παραφυλά σε κάθε του βήμα· εκεί, στο Χωριό, γνωρίζει κάποιους από τους ιδιόρρυθμους κατοίκους του και πιάνει δουλειά. Αυτό. Ακούγεται απλό. Αλλά δεν είναι. Διαβάστε το, και θα δείτε.

Η αφήγηση κράτησε περισσότερο απ' όσο περίμενε. Ξεχάστηκε. Χάθηκε. Άφησε τη δική του ύπαρξη παρασυρμένος απ' την ιστορία, άγγιξε τον νεκρό του φίλο, ξαναζωντανεύοντάς τον για λίγο. Ίσως ο σκοπός της αφήγησης ήταν ν' αναστήσει τον Μπάρδουρ, να εισβάλει στο βασίλειο των νεκρών με όπλα του τις λέξεις. Οι λέξεις έχουν μερικές φορές τη δύναμη ενός τρολ και είναι ικανές να σκοτώσουν τους θεούς, να σώσουν ή ν' αφανίσουν ζωές.

Το βιβλίο ευτύχησε να μεταφερθεί στη γλώσσα μας από τη Ρίτα Κολαΐτη ― μία από τις πιο συγκινητικές μεταφράσεις που διαβάσαμε εδώ και καιρό. Έξοχο κείμενο, ζηλευτό.

ΥΓ. Έχοντας την κακή συνήθεια να τσακίζω τις σελίδες των βιβλίων όπου βρω μία παράγραφο που μου αρέσει, κατέληξα τελειώνοντας το διάβασμα με έναν τόμο γεμάτο διπλωμένες σελίδες. Έπρεπε να είχα κάνει το αντίθετο.

Βιβλίο
0

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Εμμανουήλ Καραλής: Πολλοί είναι δίπλα σου στα μετάλλια, στο χειροκρότημα και στη λάμψη, αλλά μετά οι προβολείς σβήνουν

Οι Αθηναίοι / Manolo: «Πολλοί είναι δίπλα σου στα μετάλλια, αλλά μετά οι προβολείς σβήνουν»

Έχει μάθει να περνά τον πήχη, να ξεπερνά τους φόβους και να καταρρίπτει στερεότυπα. Θεωρεί ότι η ζωή του αθλητή μοιάζει πολύ με τη ζωή του μοναχού. Ο πρωταθλητής στο άλμα επί κοντώ αφηγείται τη ζωή του και μιλά για τα παιδικά του χρόνια, τις όμορφες και δύσκολες στιγμές, την ψυχική του υγεία, τον έρωτα, την πίστη και την αγάπη που τον κρατούν όρθιο.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Τι ήξερε ο Παζολίνι;

Βιβλίο / Τι ήξερε ο Παζολίνι;

Πενήντα χρόνια μετά την άγρια δολοφονία του, οι προγνώσεις του για τον φασισμό είναι πιο επείγουσες από ποτέ, σημειώνει η Βρετανίδα συγγραφέας Ολίβια Λέινγκ, το νέο βιβλίο της οποίας περιστρέφεται γύρω από τη δημιουργία του «Σαλό (120 Μέρες στα Σόδομα)».
THE LIFO TEAM
Μαύρη, λεσβία, μητέρα, πολεμίστρια, ποιήτρια, καρκινοπαθής

Βιβλίο / Μαύρη, λεσβία, μητέρα, πολεμίστρια, ποιήτρια, καρκινοπαθής

Η διάσημη συγγραφέας Όντρι Λορντ αντιμετώπισε τη διάγνωσή της με το θάρρος και το ακτιβιστικό πνεύμα που πάντα τη διέκρινε: Τα «Ημερολόγια Καρκίνου» δεν είναι μια «καταγραφή δακρύων μόνο» αλλά και μια κραυγή οργής εναντίον της καταπίεσης που βιώνουν οι γυναίκες.
ΕΙΡΗΝΗ ΓΙΑΝΝΑΚΗ
Η Μάργκαρετ Άτγουντ στο μονοπάτι του πένθους

Βιβλίο / Η Μάργκαρετ Άτγουντ στο μονοπάτι του πένθους

Σ’ ένα απόσπασμα από τα απομνημονεύματά της με τίτλο «Book of Lives: A Memoir of Sorts», που προδημοσιεύει η «Guardian», η διάσημη συγγραφέας περιγράφει τον τρόπο που βίωσε την απώλεια του επί μισό αιώνα συντρόφου της Γκρέαμ Γκίμπσον το 2019.
THE LIFO TEAM
«Intermezzo»: Το βιβλίο της Σάλι Ρούνεϊ που έσπασε όλα τα αναγνωστικά ρεκόρ

Βιβλίο / «Intermezzo»: Το βιβλίο της Σάλι Ρούνεϊ που έσπασε όλα τα αναγνωστικά ρεκόρ

Σε λίγες μέρες κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Πατάκη το πολυαναμενόμενο νέο βιβλίο της Ιρλανδής συγγραφέως, που έχει κάνει ρεκόρ πωλήσεων και αναγνωσιμότητας. Καταγράφουμε τις πρώτες εντυπώσεις από την ανάγνωσή του.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Άμιτι Γκέιτζ «Ο καλός πατέρας»

Το πίσω ράφι / Έχουν και οι ψεύτες τη χάρη τους. Στα μυθιστορήματα τουλάχιστον

Ο «Καλός πατέρας» της Άμιτι Γκέιτζ πραγματεύεται την κατασκευή της ανθρώπινης ταυτότητας, τον άρρηκτο δεσμό γονιού και παιδιού και τη μεταναστευτική εμπειρία, θίγοντας όψεις του αμερικανικού ονείρου.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
«Σπίτι από ζάχαρη»: Το δίκτυο των ανθρώπινων σχέσεων στο μυθιστόρημα της Τζένιφερ Ίγκαν

Βιβλίο / Πώς θα ήταν αν μπορούσαμε να βιώσουμε ξανά όσα ζήσαμε στο παρελθόν;

Το «Σπίτι από ζάχαρη» είναι ένα πολυεπίπεδο μυθιστόρημα με στοιχεία επιστημονικής φαντασίας που διερευνά τους κινδύνους της ψηφιακής εποχής, αναδεικνύοντας ταυτόχρονα την αξία της μνήμης και της σύνδεσης.
ΕΙΡΗΝΗ ΓΙΑΝΝΑΚΗ
Θανάσης Βαλτινός: Η νουβέλα «Η Κάθοδος των Εννιά» του διακεκριμένου συγγραφέα

Οθόνες / «Η Κάθοδος των Εννιά»: Η διάσημη νουβέλα του Θανάση Βαλτινού

Πεθαίνει σαν σήμερα ο διακεκριμένος Έλληνας συγγραφέας. Αυτή είναι η ιστορία ενός από τα εμβληματικότερα βιβλία του και η βραβευμένη μεταφορά της στον κινηματογράφο, το 1984, από τον Χρίστο Σιοπαχά.
ΦΩΝΤΑΣ ΤΡΟΥΣΑΣ
Καρολίνα Μέρμηγκα: «Οι συγγραφείς προχωράμε με αναμμένη δάδα στη σκοτεινή σπηλιά της λογοτεχνίας»

Βιβλίο / Καρολίνα Μέρμηγκα: «Όταν γράφουμε για αληθινούς ανθρώπους, πρέπει να σεβόμαστε τη μνήμη τους»

Η καταξιωμένη συγγραφέας ιστορικών μυθιστορημάτων Καρολίνα Μέρμηγκα μάς μιλάει για τη δύναμη της τέχνης, για το λογοτεχνικό της εργαστήρι αλλά και για τη χαρά της να μεταφράζει Χίλαρι Μαντέλ, τα βιβλία της οποίας επανακυκλοφορούν από τις εκδόσεις Ψυχογιός.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Πόσο διαβάζεται σήμερα ο Νίκος Καζαντζάκης;

Βιβλία και Συγγραφείς / Πόσο διαβάζεται σήμερα ο Νίκος Καζαντζάκης;

Πεθαίνει σαν σήμερα ο συγγραφέας Νίκος Καζαντζάκης. Ο Νίκος Μπακουνάκης συζητάει με την Έρη Σταυροπούλου, ομότιμη καθηγήτρια Φιλολογίας του Πανεπιστημίου Αθηνών, για τον συγγραφέα του «Αλέξη Ζορμπά» και την αντοχή του έργου του.
ΝΙΚΟΣ ΜΠΑΚΟΥΝΑΚΗΣ
Στέφαν Τσβάιχ

Το πίσω ράφι / Σε πείσμα όσων περιφρόνησαν τα έργα του Τσβάιχ, η απήχησή τους ακόμα να κοπάσει

Οι ήρωες του Αυστριακού συγγραφέα ταλανίζονται συνήθως από μια αβάσταχτη εσωτερική πίεση, αντικατοπτρίζοντας τη δική του πεισιθάνατη διάθεση. Αυτήν ακριβώς την αίσθηση αποπνέει η συλλογή διηγημάτων του «Αμόκ».
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Marwan Kaabur: «Αγωνιζόμαστε και στον αραβικό κόσμο για δικαιώματα κι ελευθερίες, αλλά προκρίνουμε τον δικό μας τρόπο, στο πλαίσιο της δικής μας κουλτούρας»

Lgbtqi+ / Κι όμως υπάρχουν και «αραβικά καλιαρντά»!

Λίγο πριν από την αθηναϊκή παρουσίαση της αγγλόφωνης έκδοσης του «Queer Arab Glossary» μιλήσαμε με τον συγγραφέα του Marwan Kaabur, για τα «αραβικά καλιαρντά», την ομοφυλοφιλία και την queer συνθήκη στον αραβικό κόσμο, το «pink washing», αλλά και τη συχνά παρεξηγημένη πρόσληψή τους από τη Δύση.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Tα συγκλονιστικά Ημερολόγια Καρκίνου της Όντρι Λορντ και άλλα 4 βιβλία που διαβάζουμε τώρα

Βιβλίο / Tα συγκλονιστικά Ημερολόγια Καρκίνου της Όντρι Λορντ και άλλα 4 βιβλία που διαβάζουμε τώρα

Πέντε αποκαλυπτικά βιβλία για τις γυναίκες με καρκίνο, για τον κόσμο, τα σκουπίδια ακόμα και για τη μακρινή Ιαπωνία ξεχωρίζουν ανάμεσα στις εκδόσεις της πρόσφατης βιβλιοπαραγωγής καλύπτοντας ένα μεγάλο εύρος θεμάτων και ενδιαφερόντων.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Δύο άγνωστες φωτογραφίες του Ρεμπό από τη γαλλική Κομμούνα

Βιβλίο / Δύο άγνωστες φωτογραφίες του Ρεμπό από τη γαλλική Κομμούνα

Σαν σήμερα γεννήθηκε το 1854 ο Αρθούρος Ρεμπό. Ο ποιητής, μουσικός και μπλόγκερ Aidan Andrew Dun έπεσε τυχαία σε δύο εντελώς άγνωστες φωτογραφίες, βγαλμένες στην Place Vendôme, και βρέθηκε μπροστά σε μια μεγάλη έκπληξη: ο έφηβος Αρτίρ Ρεμπό, όπως δεν τον έχουμε ξαναδεί.
ΧΡΗΣΤΟΣ ΠΑΡΙΔΗΣ
Θανάσης Τριαρίδης: Οι μετανάστες θα σώσουν τον κόσμο. Χωρίς αυτούς είμαστε χαμένοι

Βιβλίο / Θανάσης Τριαρίδης: «Οι μετανάστες θα σώσουν τον κόσμο. Χωρίς αυτούς είμαστε χαμένοι»

Έγινε αντιρρησίας συνείδησης, γιατί πιστεύει ότι ο στρατός είναι μια δοξολογία εκμηδένισης του άλλου. Άφησε τη Θεσσαλονίκη επειδή τον έπνιγε ο εθνοφασισμός της. Στην Αντίς Αμπέμπα υιοθέτησε την κόρη του, Αργκάνε. Ο συγγραφέας της «Τριλογίας της Αφρικής», Θανάσης Τριαρίδης, αφηγείται τη ζωή του στη LiFO.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Μια «φόνισσα» εξομολογείται

Το πίσω ράφι / Η Hannah Kent έγραψε τη δική της «Φόνισσα», την Άγκνες που ζούσε στην Ισλανδία τον 19ο αιώνα

Η Αυστραλή συγγραφέας δεν πίστευε ποτέ ότι, χάρη στα «Έθιμα ταφής», οι κριτικοί θα την τοποθετούσαν δίπλα σε λογοτέχνες όπως η Μάργκαρετ Άτγουντ και ο Πίτερ Κάρεϊ.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Χριστίνα Ντουνιά: «Ο Καρυωτάκης μάς δίνει ελπίδα και μας παρηγορεί»

Βιβλίο / «Ο Καρυωτάκης άφησε "το αδέσποτο Τραγούδι" του να μας συντροφεύει»

Στο βιβλίο της «Το όνειρο και το πάθος», η Χριστίνα Ντουνιά, ομότιμη καθηγήτρια Νεοελληνικής Φιλολογίας και συγγραφέας αποκαλύπτει αθέατες όψεις του ποιητή και νέα στοιχεία για τη σχέση του με τον Καβάφη μέσα από μια άγνωστη, ως τώρα, επιστολή.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ