«Θύελλα»: Ο Τζέιμς Ελρόι επιστρέφει στο Λος Άντζελες του Β’ Παγκοσμίου Πολέμου

«Θύελλα»: Ο Τζέιμς Ελρόι επιστρέφει στο Λος Άντζελες του Β’ Παγκοσμίου Πολέμου Facebook Twitter
Η Θύελλα αποτελεί συνέχεια του Perfidia, το οποίο εγκαινίασε τη δεύτερη τετραλογία του Λος Άντζελες, που τοποθετείται χρονικά στον B' Παγκόσμιο Πόλεμο.
0

Ιανουάριος 1942. Καθώς το Λος Άντζελες παραπαίει μετά το σοκ του Περλ Χάρμπορ, οι Ιάπωνες κάτοικοι της πόλης συλλαμβάνονται και φυλακίζονται. Κατά τη διάρκεια μιας σφοδρής καταιγίδας, οι χείμαρροι ξεθάβουν ένα πτώμα στο πάρκο Γκρίφιθ. Οι αστυνομικοί θεωρούν ότι πρόκειται για μια υπόθεση ρουτίνας, αλλά κάνουν λάθος. Είναι το προειδοποιητικό καμπανάκι προτού ακολουθήσει το χάος: φονικές πυρκαγιές, ληστείες χρυσού, ναζί, κομμουνιστές, απατεώνες που εκμεταλλεύονται το φυλετικό μίσος.


Μπλεγμένοι σε αυτήν τη δίνη, τρεις άντρες και μία γυναίκα έχουν ραντεβού με την Ιστορία. Ο Έλμερ Τζάκσον είναι ένας διεφθαρμένος αρχιφύλακας του Τμήματος Ηθών, εισπράκτορας βρόμικου χρήματος για λογαριασμό του αρχηγού της αστυνομίας. Ο Χιντέο Ασίντα είναι ένα σαΐνι του Εγκληματολογικού που υποφέρει από το μένος εναντίον των Ιαπώνων. Ο Ντάντλεϊ Σμιθ, υπάλληλος της Υπηρεσίας Πληροφοριών του στρατού, είναι αχαλίνωτος και φασίστας. Η Τζόαν Κόνβιλ, που γεννήθηκε αχαλίνωτη, είναι καθαιρεμένη υποπλοίαρχος του ναυτικού και πολεμοκάπηλη έως το μεδούλι.


Η Θύελλα αποτελεί συνέχεια του Perfidia, το οποίο εγκαινίασε τη δεύτερη τετραλογία του Λος Άντζελες, που τοποθετείται χρονικά στον B' Παγκόσμιο Πόλεμο. Σε αυτήν ο Ελρόι χρησιμοποιεί χαρακτήρες από την πρώτη τετραλογία και από την τριλογία (οι οποίες διαδραματίζονται την περίοδο 1946-1972).

Διαβάστε παρακάτω ένα απόσπασμα:

Η Τζόαν μίλησε δυνατά. Οι μεξικανικές φλυαρίες σκέπαζαν τη φωνή της. Έκλεισε με το χέρι το ελεύθερο αυτί της. Ο θόρυβος από τα αντιαεροπορικά πότε ακουγόταν, πότε χανόταν. Τα λόγια του Χιντέο ακούγονταν αποσπασματικά.


Συμβαίνει στ' αλήθεια. Είμαι με τον Ντάντλεϊ. Είδαμε αεροπλάνα να κατευθύνονται βόρεια. Παράκτιο πυροβολικό. Ερχόμαστε. Δεν θα πιστέψεις τι...


Τον έχασε. Πέρασαν δύο λεπτά. Έσφιγγε το ακουστικό. Δάγκωσε τα χείλη της κι έσπασε ένα δόντι στην άκρη.

Ο Χιντέο επανήλθε. Ο τσιριχτός θόρυβος από το τηλεφωνικό κέντρο συνεχίστηκε. Η Τζόαν άκουγε ασυγκράτητες φλυαρίες και σπασμένες φράσεις.


Δίωξη Αλλοδαπών.


Λίστα συλλήψεων Κόκκινου Συναγερμού.


Γιαπωνέζοι που δεν έχουν φυλακιστεί.


Ετοιμότητα.


Τράβα φωτογραφίες.


Ύποπτοι.


Υπόθεση του klubhaus.


Κατασχέσεις.


Κι άλλος τσιριχτός θόρυβος. Κι άλλη κακοφωνία. Ύστερα, χυδαία espanol. Ένας εκκωφαντικός ήχος κι έπειτα κόπηκε η γραμμή.


Η Τζόαν άφησε το τηλέφωνο και διέσχισε τον διάδρομο τρέχοντας. Μπήκε φουριόζα στη Δίωξη Αλλοδαπών. Τα αγόρια ήταν ντυμένα και οπλισμένα για τους ΓΙΑΠΩΝΕΖΟΥΣ.


Φορούσαν κράνη και φυσιγγιοθήκες. Έβαζαν 45άρες ντουμ ντουμ σε γεμιστήρες τόμιγκαν. Ο Λου Κόλιερ μοίραζε λίστες σύλληψης και όριζε συνεργάτες. Ο Λι Μπλάνσαρντ θα 'χε τον Ρόμπι Μος. Ο Έλμερ Τζάκσον θα 'χε τον Καλ Λάνσφορντ. Ο Συμφοράς Καλ φορούσε γάντια. Βούτηξε τις ντουμ ντουμ του σ' ένα βάζο με υγρή στρυχνίνη και τις έβαλε στο τόμιγκάν του.


Η Τζόαν άνοιξε το ντουλάπι υλικού. Πήρε τρεις φωτογραφικές μηχανές από ένα ράφι, μαζί με φιλμ γρήγορης τοποθέτησης, τους έβαλε ταινίες φλας και τα έριξε όλα σε μια κούτα. Ο Θαντ Μπράουν την είδε και πλησίασε.


«Για τον Θεό, Κοκκινομάλλα» είπε.


«Για το Θεό, Θαντ» του είπε.


Της έδωσε μια λίστα. «Τηλεφώνησε σ' αυτούς και φέρ' τους εδώ. Τάξε τους ό,τι χρειαστεί. Πες τους ότι δεχόμαστε επίθεση, κάντε το καθήκον σας και θα σβήσουμε όποια εντάλματα υπάρχουν· πες τους ότι θα βάλουμε χέρι στο πορτοφόλι για τις βρομοδουλειές και θα δώσουμε ένα εικοσάρικο στον καθέναν τους. Είναι οι ντόπιοι της 46ης και οι τύποι των τζαζ κλαμπ, απ' το πρώτο χτένισμα της περιοχής. Μας έρχονται Γιαπωνέζοι του Κόκκινου Συναγερμού και θέλω να κάνω λάιναπ. Ίσως να σταθούμε τυχεροί. Είναι φρέσκο κρέας για την πασαρέλα και θέλω να δω μήπως καταφέρουμε να ταυτοποιήσουμε κάποιον απ' αυτούς. Οι περισσότεροι από δαύτους δεν θα 'χουν αμάξι ή θα φοβούνται να οδηγήσουν, οπότε συνεννοήσου με το Τμήμα Περιπολιών του Νιούτον για να τους τσιμπήσεις».


Η Τζόαν έκανε το σήμα της νίκης. Ο Θαντ είπε κάτι. Εκρήξεις αντιαεροπορικών το σκέπασαν. Έκανε το σήμα της νίκης κι έβαλε ωτοασπίδες. Η Τζόαν γέλασε και του έκανε νόημα να φύγει.


Γύρισε στα γραφεία και τράβηξε ένα τηλέφωνο προς το μέρος της. Τέντωσε το καλώδιο και ταμπουρώθηκε μες στην ντουλάπα. Ήταν κλειστοφοβικά, αλλά σχετικά ήσυχα. Άρχισε τα τηλεφωνήματα.

Πότε της το έκλειναν, πότε δεν απαντούσαν, πότε τσίριζαν φοβισμένοι κι έκαναν: Είναι όπως στο Περλ Χάρμπορ! Τους μιλούσε ευγενικά και τους μιλούσε αυστηρά και τους έταζε αστυνομική συνοδεία. Τους έφερνε στο φιλότιμο. Υποσχόταν φράγκα και τζάμπα γεύματα στου Κουάν. Δούλεψε δύο ώρες σερί και βράχνιασε απ' τα τσιγάρα. Έπαιρνε απαντήσεις του στιλ Δεν βγαίνω εγώ έξω σ' αυτό το χάος και Διάολε, ναι. Κάλεσε άτομα που είχαν ανακριθεί κατά το χτένισμα της περιοχής και άντρες από το Τμήμα Περιπολιών του Νιούτον, εκ περιτροπής. Κατάφερε να πείσει εννιά πεισματάρηδες μέσω του τηλεφωνικού κέντρου του Νιούτον.

Είχε ιδρώσει. Βγήκε από την ντουλάπα στον σαματά.


Το πυροβολικό. Τα αντιαεροπορικά. Τα Μπράουνινγκ. Το Κεντρικό Τμήμα ήταν σφραγισμένο ερμητικά. Τα παράθυρα ήταν καλυμμένα λόγω συσκότισης. Τα φώτα, που τα τροφοδοτούσε η γεννήτρια, αναβόσβηναν. Τα ουρλιαχτά των σειρήνων τής τρυπούσαν το κεφάλι.


Η Τζόαν φορτώθηκε τις φωτογραφικές μηχανές και κατέβηκε στη φυλακή. Δεκατέσσερις Γιαπωνέζοι του Κόκκινου Συναγερμού ήταν στριμωγμένοι στο κρατητήριο. Τους είχαν τσακίσει στο ξύλο και τους είχαν δέσει πισθάγκωνα. Έσταζαν αίμα στο δάπεδο. Είδαν το ψηλό λευκό μουνί και το έφτυσαν μέσ' από τα κάγκελα.


Το κελί του Λυκάνθρωπου Σούντο ήταν αντίκρυ στον διάδρομο. Έδειξε το πουλί του στους Γιαπωνέζους του Κόκκινου Συναγερμού. Του έδειξαν το πουλί τους κι εκείνοι.


Η Τζόαν απέφυγε ροχάλες και πλησίασε στα κάγκελα. Έβγαλε τις τρεις μηχανές και πήρε φωτογραφίες. Οι Γιαπωνέζοι αγριοκοίταζαν τυφλωμένοι από τα φλας. Στριμώχτηκαν στα κάγκελα κι έκαναν γκριμάτσες. Χοροπήδησαν. Φώναξαν συνθήματα υπέρ του αυτοκράτορα κι έβγαλαν τη γλώσσα.


Τράβηξε και τους δεκατέσσερις. Έβγαλε το φιλμ και μάζεψε τα καμένα φλας. Κουβάλησε την κούτα με τις μηχανές στο εργαστήριο και την άφησε.


Τα παράθυρα του εργαστηρίου έβλεπαν βόρεια. Το Δημαρχείο βρισκόταν δύο τετράγωνα πιο πέρα. Το τρικάστ εξακολουθούσε: πυροβολικό, Μπράουνινγκ, αντιαεροπορικά.

Το άρθρο δημοσιεύθηκε στην έντυπη LiFO

Βιβλίο
0

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Οι υπέροχοι, απαίσιοι άντρες του Ντέβιντ Φόστερ Ουάλας

Αποκλειστική προδημοσίευση / Οι υπέροχοι, απαίσιοι άντρες του Ντέβιντ Φόστερ Ουάλας

Αποκλειστική προδημοσίευση από το βιβλίο του Ντέιβιντ Φόστερ Ουάλας «Σύντομες συνεντεύξεις με απαίσιους άντρες» (μτφρ. Γιώργος-Ίκαρος Μπαμπασάκης, εκδόσεις Κριτική) που κυκλοφορεί στις 5 Δεκεμβρίου.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

ΕΠΕΞ 22η ΔΕΒΘ: Εμφανώς βελτιωμένη, σε τροχιά σύνδεσης με τις νέες τάσεις αλλά χωρίς συγγραφείς-σταρ

Βιβλίο / ΔΕΒΘ: Εμφανώς βελτιωμένη, αλλά χωρίς συγγραφείς-σταρ

Απολογισμός της 22ης Διεθνούς Έκθεσης Βιβλίου Θεσσαλονίκης, η οποία πραγματοποιήθηκε από τις 7 έως τις 10 Μαΐου και διοργανώθηκε για δεύτερη χρονιά από το ΕΛΙΒΙΠ. Ποιες σημαντικές καινοτομίες υπήρξαν και τι μένει να γίνει ακόμα;
ΕΙΡΗΝΗ ΓΙΑΝΝΑΚΗ
Η συγγραφέας πίσω από τα «Μπούτια και Διανόηση»

Βιβλία και Συγγραφείς / Η συγγραφέας πίσω από τα «Μπούτια και Διανόηση»

Η πιο αναγνωρίσιμη βιβλιοφιλική φωνή του ελληνικού Instagram, η Ματίνα Αποστόλου, γνωστή από τον λογαριασμό της «Intellectual Thighs», μιλά για την αγάπη της για τα βιβλία αλλά και για το νέο της μυθιστόρημα, «Ρίζες».
M. HULOT
«Παύλος Σιδηρόπουλος - Εν Κατακλείδι», ένα graphic novel για τη ζωή του πρόωρα χαμένου δημιουργού

Βιβλίο / Παύλος Σιδηρόπουλος: Ένα graphic novel για τη ζωή του «πρίγκιπα της ροκ»

Ο Ηλίας Κατιρτζιγιανόγλου και ο Κωνσταντίνος Σκλαβενίτης, που εργάστηκαν στο σενάριο και στο σχέδιο του «Παύλος Σιδηρόπουλος - Εν Κατακλείδι», εξηγούν πώς προσέγγισαν τη ζωή και την καλλιτεχνική πορεία αυτής της σύνθετης προσωπικότητας.
ΜΑΡΙΑ ΠΑΠΠΑ
Ευτυχώς για μας, η Τζένη Μαστοράκη αγαπούσε από μικρή τις ιστορίες που τη φόβιζαν/ «Κι όλα τα κακά σκορπά…»: Ένα ξεχασμένο, αριστουργηματικό πεζό της Τζένης Μαστοράκη

Βιβλίο / Ένα ξεχασμένο, αριστουργηματικό πεζό της Τζένης Μαστοράκη κυκλοφορεί ξανά

Ένα σπουδαίο, αλλά σχετικά άγνωστο έργο της κορυφαίας ποιήτριας και μεταφράστριας κυκλοφορεί για πρώτη φορά σε αυτόνομη έκδοση από την Άγρα, δύο χρόνια μετά τον θάνατό της.
ΕΙΡΗΝΗ ΓΙΑΝΝΑΚΗ
Titus Milech: «Όταν κατάλαβα, μου ήταν αδύνατο να συνεχίσω να μιλάω Γερμανικά»

Titus Milech / O Γερμανός ψυχίατρος που νιώθει βαθιά απαξίωση για τη χώρα του

Ο Titus Milech μιλάει για τη βαθιά απαξίωση που νιώθει για τη χώρα στην οποία γεννήθηκε λόγω των εγκλημάτων του ναζισμού και εξηγεί γιατί του είναι αδύνατον ακόμα και να χρησιμοποιεί τη μητρική του γλώσσα.
ΧΡΗΣΤΟΣ ΠΑΡΙΔΗΣ
Άλμπερτ Σπέερ, «ο ανεκπλήρωτος έρωτας του Φύρερ»

Βιβλίο / Άλμπερτ Σπέερ, «ο ανεκπλήρωτος έρωτας του Φύρερ»

Ένα νέο βιβλίο εξερευνά την γοητεία που ασκούσε στον Χίτλερ ο αγαπημένος του αρχιτέκτονας και τον τρόπο με τον οποίο ο ίδιος ο Σπέερ «ξέπλυνε» τη συμμετοχή του στον όλεθρο και εμφανίστηκε ως «ο καλός Ναζί»
THE LIFO TEAM
Ερίκ Βιγιάρ: Ο συγγραφέας που μίλησε τη γλώσσα των φτωχών και των κατατρεγμένων

Βιβλίο / Ερίκ Βιγιάρ: Ο συγγραφέας που μίλησε τη γλώσσα των φτωχών και των κατατρεγμένων

Το νέο βιβλίο του Γάλλου συγγραφέα που κυκλοφορεί στα ελληνικά, «Οι ορφανοί - Μια ιστορία του Μπίλι δε Κιντ», επιβεβαιώνει τον λόγο που το ελληνικό αναγνωστικό κοινό τον προτιμά: αφηγείται πραγματικά γεγονότα με την ευαισθησία του λογοτέχνη και δεν φοβάται να προασπιστεί με τις λέξεις του τους αφανείς και τους ανυπεράσπιστους.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Όταν η αγάπη δεν έχει γλώσσα

Φωτογραφία / Father and Son: Φωτογραφίζοντας μια σιωπηλή σχέση

Στο φωτογραφικό πρότζεκτ «Father and Son» του Βάλερι Ποστάροβ, μια απλή χειρονομία, το κράτημα του χεριού, μετατρέπεται σε πράξη επανασύνδεσης, φωτίζοντας τη σιωπηλή, συχνά ανείπωτη σχέση ανάμεσα σε πατέρες και γιους μέσα από διαφορετικές κουλτούρες και γενιές.
M. HULOT