Αυτές είναι οι προτάσεις που φιλοδοξούν να αλλάξουν τον χώρο του ελληνικού βιβλίου

Αυτές είναι οι προτάσεις που φιλοδοξούν να αλλάξουν τον χώρο του ελληνικού βιβλίου Facebook Twitter
Γεγονός είναι πως τα δύο τελευταία χρόνια η κυβερνητική μέριμνα για το βιβλίο ήταν αμελητέα, και πως δύο από τα σημαντικότερα αιτήματα του χώρου, η επαναφορά της ενιαίας τιμής στην αγορά και η επανίδρυση ενός φορέα σαν το πάλαι ποτέ Εθνικό Κέντρο Βιβλίου, παραμένουν σ' εκκρεμότητα. Φωτο: Konstantinos Tsakalidis / SOOC
0

Θυμάστε τη συμβουλευτική ομάδα που είχε συγκροτηθεί (αμισθί) στο Υπουργείο Πολιτισμού (επί Μπαλτά) με απώτερο στόχο την χάραξη μιας στρατηγικής για την προώθηση της ανάγνωσης και την στήριξη του βιβλίου; Δέκα μήνες μετά την έναρξη και πέντε μήνες μετά τη λήξη των εργασιών της, η ομάδα "μίλησε". Oι προτάσεις των μελών της υιοθετήθηκαν από την σημερινή υπουργό Λυδία Κονιόρδου, ανακοινώθηκαν πανηγυρικά στη Θεσσαλονίκη, στα εγκαίνια της 14ης Διεθνούς Έκθεσης Βιβλίου, και έχουν ήδη αναρτηθεί στον κόμβο www.yppo.gr όπου για οκτώ βδομάδες, όποιος θέλει να τις σχολιάσει είναι ευπρόσδεκτος. Θα υπάρξει συνέχεια; Είναι προτάσεις εφαρμόσιμες; Ή μήπως αποτελούν εκθέσεις ιδεών, άλλοθι για πολιτικές αδράνειας; Γεγονός είναι πως τα δύο τελευταία χρόνια η κυβερνητική μέριμνα για το βιβλίο ήταν αμελητέα, και πως δύο από τα σημαντικότερα αιτήματα του χώρου, η επαναφορά της ενιαίας τιμής στην αγορά και η επανίδρυση ενός φορέα σαν το πάλαι ποτέ Εθνικό Κέντρο Βιβλίου, παραμένουν σ' εκκρεμότητα.

Για το μεν πρώτο, δεν υπάρχουν νεώτερα - η ενιαία τιμή αποτελεί αντικείμενο διαπραγμάτευσης με τα τεχνικά κλιμάκια των δανειστών μας στο πλαίσιο της τρέχουσας αξιολόγησης. Στον σχετικό φάκελλο, η Ελλάδα τονίζει πως η επαναφορά του προστατευτικού αυτού μέτρου για όλες τις κατηγορίες βιβλίων και για διάστημα δύο χρόνων είναι "επιτακτική και επείγουσα". Από την κατάργηση της ενιαίας τιμής κι έπειτα, υποστηρίζει, όλοι οι δείκτες της βιβλιαγοράς επιδεινώθηκαν. Ακόμα, όμως, η ίδια δεν είναι σε θέση να παρουσιάσει στους θεσμούς μια πλήρη και τεκμηριωμένη μελέτη για τις "έντονα ολιγοπωλιακές συνθήκες" που προκλήθηκαν στην αγορά από το 2014 μέχρι σήμερα. Η "μελέτη θα προκηρυχθεί άμεσα από την Γενική Γραμματεία Εμπορίου, καθώς βρέθηκε το σχετικό κονδύλι για την πραγματοποίησή της" είπε στη Θεσσαλονίκη η κ. Κονιόρδου.

Καλό θα ήταν, λέει η Ομάδας Εργασίας, να δημιουργηθεί ένας μηχανισμός πιστοποίησης –κατά το γαλλικό παράδειγμα- για τα μικρά, ποιοτικά, ανεξάρτητα βιβλιοπωλεία, μέσω του οποίου τα τελευταία θα μπορούσαν να διεκδικούν από ελαφρύνσεις δημοτικών τελών μέχρι πρόσβαση σε ευρωπαϊκά προγράμματα χρηματοδότησης.

Ως προς τον θεσμό που θ' αντικαταστήσει το παλιό ΕΚΕΒΙ, χωρίς τα "βάρη" και τα "λάθη" του, αυτός, καλώς εχόντων των πραγμάτων, θα είναι έτοιμος να λειτουργήσει στις αρχές του 2018. Το ζητούμενο είναι ένας μικρός κι ευέλικτος θεσμός, ΝΠΙΔ κατά προτίμηση, που θα στεγάζεται εντός του ΥΠΠΟ και θα είναι αρμόδιος, από τα κεντρικά, για την κοινωνική διάδοση της ανάγνωσης, για την προώθηση των ελληνικών γραμμάτων στο εξωτερικό και για την υποστήριξη των επαγγελματιών του βιβλίου.

Αυτές είναι οι προτάσεις που φιλοδοξούν να αλλάξουν τον χώρο του ελληνικού βιβλίου Facebook Twitter
Η υπουργός Πολιτιισμού Λυδία Κονιόρδου στην έναρξη της 14ης Διεθνής Έκθεσης Βιβλίου Θεσσαλονίκης, 11 Μαΐου 2017. Φωτο: Konstantinos Tsakalidis / SOOC

Απ' ό,τι φαίνεται, η λειτουργία της biblionet, η διοργάνωση της ΔΕΒΘ και η εκπροσώπηση της χώρας στις διεθνείς εκθέσεις του εξωτερικού θα παραμείνουν στην δικαιοδοσία του Ελληνικού Ιδρύματος Πολιτισμού, δεν πρόκειται να επιστρέψουν στον νέο φορέα. Η αναβάθμιση της biblionet –υπό σχεδιασμό ακόμη- θα γίνει μέσα από την συνεργασία του ΕΙΠ, του Εθνικού Κέντρου Τεκμηρίωσης και της Εθνικής Βιβλιοθήκης. Όσο για την έκθεση της Θεσσαλονίκης, είναι οχυρωμένη με ΕΣΠΑ ως το 2020. Η Ομάδα Εργασίας θεωρεί πως, αυτή τη στιγμή, η έκθεση της Θεσσαλονίκης κινείται με άξονα την πρόσκληση ξένων συγγραφέων μέσω των πρεσβειών τους κι ότι αποτελεί, ως επί το πλείστον, "μια ευκαιρία επαγγελματικής παρουσίασης της νέας εκδοτικής παραγωγής στο κοινό και στους ανθρώπους του βιβλίου της Βόρειας Ελλάδας". Καλό θα ήταν, λέει, να γίνει η έκθεση πραγματικά διεθνής.

Μεγάλη σημασία, έχει προφανώς, και η επανεργοποίηση του προγράμματος "Φράσις", για την ενίσχυση των μεταφράσεων στο εξωτερικό. Για να είναι αποτελεσματικό σήμερα ένα τέτοιο πρόγραμμα, θα πρέπει να καλύπτει κι ένα μέρος από το κόστος έκδοσης και από το κόστος προώθησης των μεταφρασμένων βιβλίων. Υπάρχει όμως σχετικό κονδύλι; Καλό θα ήταν επίσης, λέει η Ομάδας Εργασίας, να δημιουργηθεί ένας μηχανισμός πιστοποίησης –κατά το γαλλικό παράδειγμα- για τα μικρά, ποιοτικά, ανεξάρτητα βιβλιοπωλεία, μέσω του οποίου τα τελευταία θα μπορούσαν να διεκδικούν από ελαφρύνσεις δημοτικών τελών μέχρι πρόσβαση σε ευρωπαϊκά προγράμματα χρηματοδότησης.

Αν μη τι άλλο, η αναβάθμιση των Κρατικών λογοτεχνικών βραβείων δεν απαιτεί μεγάλα έξοδα. Ο θεσμός, δήλωσε η κ. Κονιόρδου, θα μετονομαστεί σε Κρατικά Βραβεία Βιβλίου, θα εμπλουτιστεί με τέσσερις νέες κατηγορίες (επιστημονικού δοκίμου, ελληνικού και μεταφρασμένου, εκδοτικής σειράς και εικονογράφησης) και ο ρυθμός απονομής τους θα επιταχυνθεί. Σύμφωνα με την Ομάδα Εργασίας, πρέπει να "κλείσουν τα παραθυράκια στα μαγειρέματα, στους συμβιβασμούς, στους συμψηφισμούς ανάμεσα σε λογοτεχνικές παρέες ή λογοτεχνικά ρεύματα...". Τα κρατικά βραβεία βιβλίου χρειάζονται "ένεση φρεσκάδας", να γίνουν λιγότερο ακαδημαϊκά και περισσότερο τολμηρά. Οι δε κριτές τους "χρειάζεται να έχουν ευρεία και σε βάθος εποπτεία της σύγχρονης ελληνικής λογοτεχνίας, να γνωρίζουν και το τοπίο της ξένης λογοτεχνίας και ταυτόχρονα να είναι ανήσυχοι πολίτες. Να μην τους/τις δεσμεύουν ούτε η πολιτική ορθότητα ούτε η λογική της επετηρίδας". Αμήν. Μένει να δούμε τι ανταπόκριση θα έχει η δημόσια διαβούλευση.

Βιβλίο
0

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Δεν έχουν όλοι μόνο καλά λόγια να πουν για τον Ελευθερουδάκη που κλείνει

Βιβλίο / Δεν έχουν όλοι μόνο καλά λόγια να πουν για τον Ελευθερουδάκη που κλείνει

Τρεις ιδιοκτήτες εκδοτικών οίκων μιλούν για όσα τράβηξαν απ' τη συνεργασία τους με τον Ελευθερουδάκη κι ένας συγγραφέας περιγράφει τους πραγματικούς λόγους της κατάρρευσης
ΑΡΗΣ ΔΗΜΟΚΙΔΗΣ
Μια συζήτηση για την αρχιτεκτονική των βιβλιοθηκών από την Αρχαιότητα έως την Αναγέννηση

Design / Μια συζήτηση για την αρχιτεκτονική των βιβλιοθηκών από την Αρχαιότητα έως την Αναγέννηση

Ο επιμελητής της σχετικής έκθεσης που ξεκινά σήμερα στο Μουσείο Μπενάκη, Κωνσταντίνος Σπ. Στάικος, μιλά στο LIFO.gr για όσα διαμόρφωσαν τις κιβωτούς του βιβλίου στον Δυτικό Πολιτισμό
ΚΟΡΙΝΑ ΦΑΡΜΑΚΟΡΗ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

O Ντέιβιντ Λοτζ μάς διαβεβαιώνει ότι ο παράδεισος είναι δίπλα μας

Το πίσω ράφι / O Ντέιβιντ Λοτζ μάς διαβεβαιώνει ότι ο παράδεισος είναι δίπλα μας

Στο μυθιστόρημά του «Νέα από τον παράδεισο» ο Βρετανός θεωρητικός της λογοτεχνίας και συγγραφέας μάς κάνει συμμέτοχους στους προβληματισμούς του γύρω από την πίστη, τη μαζική νεύρωση των διακοπών και τις ανθρώπινες σχέσεις.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Γιατί (ξανα)διαβάζουμε μανιακά Λατινοαμερικανούς συγγραφείς;

Βιβλίο / Γιατί (ξανα)διαβάζουμε μανιωδώς Λατινοαμερικανούς συγγραφείς;

Οι τίτλοι της λατινοαμερικανικής λογοτεχνίας που κυκλοφορούν στα ελληνικά πολλαπλασιάζονται, αναδεικνύοντας ένα νέο, πιο ριζοσπαστικό κύμα συγγραφέων που ασχολούνται με την ακραία πολιτική κατάσταση της ηπείρου τους, την πατριαρχία και τα ζητήματα της ΛΟΑΤΚΙ+ κοινότητας.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
«Αρνούμαι να είμαι πολίτης δεύτερης κατηγορίας στη δική μου γη»: Η νικήτρια του Booker μιλά για την Ταϊβάν

Πολιτισμός / «Αρνούμαι να είμαι πολίτης δεύτερης κατηγορίας στη δική μου γη»: Η νικήτρια του Booker μιλά για την Ταϊβάν

Η Γιανγκ Σουάνγκ-ζι, που μόλις κέρδισε το Διεθνές Βραβείο Booker με το «Taiwan Travelogue», μιλά για την απειλή του Πεκίνου, την ταϊβανέζικη ταυτότητα, την queer επιθυμία και τη λογοτεχνία που δεν μπορεί να μείνει μακριά από την πολιτική
THE LIFO TEAM
Φέρντια Λένον, ο Ιρλανδός που έγραψε για τον Πελοποννησιακό Πόλεμο

Βιβλίο / Φέρντια Λένον, ο Ιρλανδός που έγραψε για τον Πελοποννησιακό Πόλεμο

Στο πρώτο του μυθιστόρημα, «Ένδοξα Κατορθώματα», ο βραβευμένος συγγραφέας αφηγείται μια αληθινή αλλά απίστευτη ιστορία: Αθηναίοι αιχμάλωτοι πολέμου σώζονται, απαγγέλλοντας στίχους του Ευριπίδη.
M. HULOT
Romantasy: Το σύγχρονο εκδοτικό φαινόμενο που σπάει ταμεία και κατακτά τους νεαρούς αναγνώστες

Βιβλίο / Romantasy: Έρωτες, δράκοι και επική δράση στη νέα υβριδική λογοτεχνία της γενιάς του ΤιkTok

Συνδυάζοντας έρωτα, δράκους και επικές περιπέτειες, το υβριδικό αυτό είδος σημειώνει εντυπωσιακές πωλήσεις παγκοσμίως, μετατρέπει συγγραφείς όπως η Ρεμπέκα Γιάρος και η Σάρα Τζ. Μάας σε σταρ της γενιάς του TikTok
ΜΑΡΙΑ ΠΑΠΠΑ
ΕΠΕΞ 22η ΔΕΒΘ: Εμφανώς βελτιωμένη, σε τροχιά σύνδεσης με τις νέες τάσεις αλλά χωρίς συγγραφείς-σταρ

Βιβλίο / ΔΕΒΘ: Εμφανώς βελτιωμένη, αλλά χωρίς συγγραφείς-σταρ

Απολογισμός της 22ης Διεθνούς Έκθεσης Βιβλίου Θεσσαλονίκης, η οποία πραγματοποιήθηκε από τις 7 έως τις 10 Μαΐου και διοργανώθηκε για δεύτερη χρονιά από το ΕΛΙΒΙΠ. Ποιες σημαντικές καινοτομίες υπήρξαν και τι μένει να γίνει ακόμα;
ΕΙΡΗΝΗ ΓΙΑΝΝΑΚΗ
Η συγγραφέας πίσω από τα «Μπούτια και Διανόηση»

Βιβλία και Συγγραφείς / Η συγγραφέας πίσω από τo «Μπούτια και Διανόηση»

Η πιο αναγνωρίσιμη βιβλιοφιλική φωνή του ελληνικού Instagram, η Ματίνα Αποστόλου, γνωστή από τον λογαριασμό της «Intellectual Thighs», μιλά για την αγάπη της για τα βιβλία αλλά και για το νέο της μυθιστόρημα, «Ρίζες».
M. HULOT
«Παύλος Σιδηρόπουλος - Εν Κατακλείδι», ένα graphic novel για τη ζωή του πρόωρα χαμένου δημιουργού

Βιβλίο / Παύλος Σιδηρόπουλος: Ένα graphic novel για τη ζωή του «πρίγκιπα της ροκ»

Ο Ηλίας Κατιρτζιγιανόγλου και ο Κωνσταντίνος Σκλαβενίτης, που εργάστηκαν στο σενάριο και στο σχέδιο του «Παύλος Σιδηρόπουλος - Εν Κατακλείδι», εξηγούν πώς προσέγγισαν τη ζωή και την καλλιτεχνική πορεία αυτής της σύνθετης προσωπικότητας.
ΜΑΡΙΑ ΠΑΠΠΑ
Ευτυχώς για μας, η Τζένη Μαστοράκη αγαπούσε από μικρή τις ιστορίες που τη φόβιζαν/ «Κι όλα τα κακά σκορπά…»: Ένα ξεχασμένο, αριστουργηματικό πεζό της Τζένης Μαστοράκη

Βιβλίο / Ένα ξεχασμένο, αριστουργηματικό πεζό της Τζένης Μαστοράκη κυκλοφορεί ξανά

Ένα σπουδαίο, αλλά σχετικά άγνωστο έργο της κορυφαίας ποιήτριας και μεταφράστριας κυκλοφορεί για πρώτη φορά σε αυτόνομη έκδοση από την Άγρα, δύο χρόνια μετά τον θάνατό της.
ΕΙΡΗΝΗ ΓΙΑΝΝΑΚΗ
Titus Milech: «Όταν κατάλαβα, μου ήταν αδύνατο να συνεχίσω να μιλάω Γερμανικά»

Titus Milech / O Γερμανός ψυχίατρος που νιώθει βαθιά απαξίωση για τη χώρα του

Ο Titus Milech μιλάει για τη βαθιά απαξίωση που νιώθει για τη χώρα στην οποία γεννήθηκε λόγω των εγκλημάτων του ναζισμού και εξηγεί γιατί του είναι αδύνατον ακόμα και να χρησιμοποιεί τη μητρική του γλώσσα.
ΧΡΗΣΤΟΣ ΠΑΡΙΔΗΣ