Thisio, Gazi & Psyrri

Thisio, Gazi & Psyrri Facebook Twitter
0
Thisio, Gazi & Psyrri Facebook Twitter

Though they are two of the oldest neighbourhoods of Athens, Gazi and Psyrri are today synonymous with trendy, contemporary culture. Psyrri was the first area to change in the mid-nineties, when one by one its old crumbling neoclassical houses and workshops were turned into art galleries, theatres and restaurants. In a few years, the narrow streets of Psyrri filled with cafés, modern tavernas, bars and clubs, all lined up next to the other, packed with people looking for a chair to sit. Without a broader plan for organised gentrification, the area soon reached saturation point and in a few years restless souls were looking for something new.


In 2000 Gazi emerged as the next best thing, an untouched industrial neighbourhood with loads of potential. Once a derelict working class village, the area of Gazi, known locally as Gazohori (village of Gazi) has transformed into a busy neighbourhood. Much of the metamorphosis is due to the restoration of the old factory, the refurbishing of public buildings and the opening of restaurants and bars which attracted the city’s youth. The scarlet chimney Technopolis, a hub of modern culture and events, became the point of reference around which the previously forlorn area was being restored. The opening of Benaki Museum’s Pireos annexe cemented Gazi’s newly acquired identity as an up-and-coming, industrial-chic area. Although both areas have by now become part of the mainstream weekend bar crawl, they still sport a distinctive old-town feeling, as they are some of the few places in Athens were you may still find small copper workshops and cobblers. Street art is right at home here, with graffiti artists using any available flat surface to paint. The most impressive one is the colourful work of Brazilian artists Os Gemeos painted on the walls of the trolley depot station in Pireos street, right across Technopolis. 


Technopolis - Industrial Museum

Thisio, Gazi & Psyrri Facebook Twitter


The industrial chic cultural centre of Technopolis in Gazi represents the capital’s turn towards contemporary architecture and art. The old gasworks building dating from 1862 was converted into a complex of venues refurbished to house exhibitions, festivals, concerts and other events all year round. In the summer months, Technopolis houses design exhibitions, craft markets and open-air concerts. The main building’s slender chimney, beautifully illuminated with red lights in the evening, has become a local landmark, while other features like the massive furnaces and cauldrons testify to the industrial past of the area. The centre is also home to the city’s first Industrial Museum which organises one-hour guided tours around its premises. The burning of coal to produce gas was an old form of energy used in Athens for over 130 years. The long history of the factory is revealed as visitors wander through various rooms which were not accessible to the public for about 30 years. During the tour, visitors make 13 stops at specific areas around the factory buildings which mentally track the original production line of gas and allow visitors to see the old mechanical equipment and understand the role of the businessmen who run the factory and the working conditions of the workers. The Museum also houses rich photographic and archival material as well as audiovisual material from interviews of old workers and local inhabitants. There’s a café at the left of the main entrance offering juices coffees and light snacks open from 8am until midnight on weekdays and from 9am on weekends.
The small museum shop is a true gem selling decorative and functional objects inspired by the chimneys, machines and iron-works found around the industrial complex. The shop controls the whole process of the production of these objects and cooperates with Greek craftsmen and factories, thus supporting their work and domestic production.

  • 100 Pireos, Gazi, Tel: +30 210 3461589 / Hrs: Mon-Fri 08:00-21:00, Sat 09:00-22:00, hours are extended when there’s an event / to book a guided tour in English call: +30 210 3475535, 210 3475518, 210 346158, cost: €3 per person, minimum 5 persons for each group, includes entrance fee and an Athens Gasworks guide / www.technopolis-athens.com / Metro: Kerameikos


Foundation of the Hellenic World (FHW)


The FHW is unique in its kind, creating the first digital presentation of Greek history through high technology and a series of informative exhibitions like “Meeting in Ancient Agora”, “Travel in the World of Ancient Greek Math”, “Theatre - an Art of Arts”. The mission of FHW is to gather, preserve and exhibit Greek history and tradition.

Thisio, Gazi & Psyrri Facebook Twitter
Thisio, Gazi & Psyrri Facebook Twitter
Thisio, Gazi & Psyrri Facebook Twitter
  • 254 Pireos, Tavros, Tel: +30 212 2540000, Mon-Fri 09:00-16:00, Sun 10:00-15:00 / Ticket: price depends on exhibition / Train: Kallithea

Islamic Art museum

 

The Islamic Art museum of Athens showcases one of the best collections of Islamic art in Europe and is spread across two neoclassical mansions. About 10,000 artefacts of the early Islamic and Ottoman periods have found their place in this modern museum, including artwork such as the Iznik ceramics, carved wooden doors, payer carpets, jars, bowls with intricate designs and bright colors. The first two levels trace the history of Islamic art from the 7th century until the 16th century, while the fourth level exhibits Iranian artwork of the Qajar period.

 

The ceramic collection is one of the finest of its kind with beautiful items of the Fatimid era, detailed jewelry and calligraphic inscriptions. Among the museum’s highlights are unique pieces like the silk garments, the brass chests, carved wooden doors and Islamic tiles, as well as the detailed reconstruction of a 17th-century interior of a Cairo mansion on the third floor. During the reconstruction of the crumbling building which was to house the museum, workers uncovered part of the foundations of the ancient wall of Athens, as well as a tomb. Archaeologists examined and preserved the site and today visitors can see it at the lower lever.

 

  • 22 Agion Asomaton & Dipylou, Keramikos, Tel: +30 210 3251311 / Hrs: Thu-Sun 09:00-17:00, Mon-Wed closed / Entrance: €7, every Thursday free from 15 July 2013 to 15 July 2014 / www.benaki.gr /Train: Thisio.

 

0

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Πώς η ανάβαση στο Έβερεστ κατέληξε από ηρωικό κατόρθωμα σε μαζική μπίζνα

Ταξίδια / Πώς η ανάβαση στο Έβερεστ κατέληξε από ηρωικό κατόρθωμα σε μαζική μπίζνα

Η συντριπτική πλειονότητα των αναβατών είναι πελάτες που πληρώνουν εξαψήφια ποσά και μεταξύ αυτών που ανέβηκαν πρόσφατα στην «κορυφή του κόσμου» ήταν κάποιοι τυφλοί, δύο 13χρονοι, αρκετοί εβδομηντάρηδες, ακόμη και άτομα που είχαν υποστεί διπλό ακρωτηριασμό.
THE LIFO TEAM
«Το χωριό μου, ο Δεσύλλας Μεσσηνίας, είναι ένας μικρός κρυφός παράδεισος»

Γειτονιές της Ελλάδας / «Το χωριό μου, ο Δεσύλλας Μεσσηνίας, είναι ένας μικρός κρυφός παράδεισος»

Ο Μάριος Γκρόγκος μιλά για τον τόπο του με την ανεμπόδιστη θέα στον μεσσηνιακό κάμπο, για ένα μέρος που πια έχει όλα κι όλα δύο μαγαζιά – έχει όμως και μια ομάδα κατοίκων που στήνει φεστιβάλ και εκθέσεις φωτογραφίας και ανανεώνει εθελοντικά την όψη του χωριού.
ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΚΥΡΙΑΖΗΣ
Αβινιόν/Αρλ

Ταξίδια / Ένα road trip στην Αβινιόν των επτά Παπών και στην Αρλ του Βαν Γκογκ

Γοτθική αρχιτεκτονική, μια «δεύτερη Ρώμη», πολλά δωρεάν μουσεία, φοιτητές να πίνουν μπύρες σε ζωντανές πλατείες και φιλότεχνοι που αναζητούν την αύρα που ενέπνευσε τον Ολλανδό ζωγράφο, αλλά και τον Πικάσο και τον Γκογκέν. Δυο πόλεις που σε κάνουν να ξεχνάς με το ιστορικό τους κέντρο όλα τα βάσανα του ταξιδιού.
ΚΟΡΙΝΑ ΦΑΡΜΑΚΟΡΗ
Όλα από την αρχή στο Σκαμνέλι, σε ένα Ζαγοροχώρι 25 κατοίκων

Γειτονιές της Ελλάδας / Όλα από την αρχή στο Σκαμνέλι, ένα Ζαγοροχώρι 25 κατοίκων

Ο Φίλιππος Φραγκούλης άφησε πίσω του μια πολυετή καριέρα στις τράπεζες προκειμένου να επιστρέψει στις ρίζες του, στην Τύμφη. Αντικατέστησε τα meetings με τα πυκνά δάση που αποτελούν πλέον το φόντο της νέας του πορείας στη ζωή, έχοντας όμως να αντιμετωπίσει πια τις δυσκολίες ενός ορεινού τόπου.
ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΚΥΡΙΑΖΗΣ
Πώς είναι η καθημερινότητα ενός τριαντάρη στο ψηλότερο χωριό των Βαλκανίων;

Γειτονιές της Ελλάδας / Πώς είναι η καθημερινότητα ενός τριαντάρη στο ψηλότερο χωριό των Βαλκανίων;

Ο Άρης Αβέλλας περιγράφει τη ζωή του στη Σαμαρίνα, σε ένα μέρος που τραβάει την προσοχή ξένων αλπινιστών, σε έναν τόπο όπου όταν λιώνουν τα χιόνια μπορεί κανείς να βολτάρει σε καταρράκτες, να θαυμάσει άγρια ζώα, να δροσιστεί σε βάθρες.
ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΚΥΡΙΑΖΗΣ
Η καθημερινή ρουτίνα ενός πλοίου της γραμμής τον χειμώνα

Ταξίδια / Η καθημερινή ρουτίνα ενός πλοίου της γραμμής τον χειμώνα

Πήραμε το πλοίο της γραμμής για να κάνουμε το δρομολόγιο που κάνουν οι ναυτικοί μετ’ επιστροφής, χωρίς να κατέβουμε σε κάποιο λιμάνι. Η διαδρομή μας ήταν Πειραιάς – Κύθνος – Σέριφος – Σίφνος – Κίμωλος – Μήλος και πίσω, ενώ άλλες μέρες προστίθενται κάποιοι ακόμα προορισμοί, με τερματικό λιμάνι εκείνο της Σαντορίνης. Στις περίπου 17 ώρες προσπαθήσαμε να δούμε και να καταγράψουμε τη ζωή τον χειμώνα μέσα σε ένα από τα πολλά πλοία που ταξιδεύουν αδιάκοπα στις ελληνικές θάλασσες.
ΜΙΧΑΛΗΣ ΓΕΛΑΣΑΚΗΣ
Adrère Amellal: Μια μέρα στο ξενοδοχείο που φωτίζεται με κεριά στην όαση της Σίβα

Ταξίδια / Adrère Amellal: Μια μέρα στο ξενοδοχείο που φωτίζεται με κεριά στην όαση της Σίβα

Σε έναν αλλόκοτο υπερμεγέθη όγκο που ορθώνεται στην έρημο θυμίζοντας σεληνιακό τοπίο λειτουργεί ένα οικολογικό και απόλυτα μίνιμαλ αισθητικής ξενοδοχείο χωρίς ίντερνετ, ούτε τηλέφωνο, ούτε καν ερ-κοντίσιον.
ΧΡΗΣΤΟΣ ΠΑΡΙΔΗΣ
Ο τόπος μου, ο Κάμπος της Χίου

Γειτονιές της Ελλάδας / H ζωή μου στον Κάμπο της Χίου, εκεί που οι λαλάδες κοκκινίζουν τη γη

Η Μάρω Χατζελένη περιγράφει την καθημερινότητά της στον τόπο που μεγάλωσε και επέστρεψε, σε ένα μέρος όπου αρχοντικά, περιβόλια και στέρνες με πηγάδια συνυπάρχουν μαγικά.
ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΚΥΡΙΑΖΗΣ
Ο τόπος μου, η Καλοσκοπή

Γειτονιές της Ελλάδας / Mπορεί να ξαναζωντανέψει ένα χωριό είκοσι ατόμων στο βουνό της Γκιώνας;

Μια ομάδα κατοίκων φιλοδοξεί να αναζωογονήσει ένα ορεινό χωριό με άπλετο πράσινο, με άφθονα τρεχούμενα νερά και πηγές, την Καλοσκοπή Φωκίδας που βρίσκεται μόλις δυόμιση ώρες μακριά από την Αθήνα. Και δείχνει να τα καταφέρνει!
ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΚΥΡΙΑΖΗΣ
Ο τόπος μου, οι Λειψοί

Γειτονιές της Ελλάδας / Η ζωή μου στους ακριτικούς Λειψούς, εκεί που σταματά ο χρόνος

Ο Κωνσταντίνος Μπουράκης μας μιλά για τη ζωή στο νησί που κερδίζει την υπογεννητικότητα και αποτελεί έναν από τους πιο ποιοτικούς οικολογικούς προορισμούς της Ελλάδας.
ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΚΥΡΙΑΖΗΣ