Pangrati & Mets

Pangrati & Mets Facebook Twitter
0

 

Panathenaic stadium

 

If you’re visiting the Panathenaic Stadium, the National Gardens are right accross the street, perfect if you need a cool break. Otherwise head for the Athens Cemetery to admire the sculptures of Yiannoulis Halepas.


Originally built in the 4th century BCE, the Panathenaic stadium was rebuilt in marble by Lycurgus in 329 BCE, to host the athletic event of Panathinaea. During this annual athletic event, the stadium hosted racing, boxing, jumping, javelin-throwing, chariot and horse races. The venue was expanded by Herodes Atticus in 144 CE to accommodate 50,000 people, while in Roman times it was used as an arena. Also known as Kallimarmaron (beautiful marble), it was rebuilt once again with funds provided by Athenian benefactor George Averoff to host the first modern Olympic Games of 1896. During these Games, about 280 male athletes from 12 countries participated in 43 events covering athletics (track and field), cycling, swimming, gymnastics, weightlifting, wrestling, fencing, shooting, and tennis. Its unique hairpin-like shape adds to its uniqueness, setting it apart from modern stadia. Up until the ‘50s, Ilissos River streamed at the front, while the remnants of the Temple of Olympian Zeus and Hadrian's Gate are a five minute walk from the venue. In the Athens 2004 Olympics, the stadium hosted the archery competition and the marathon finish line. Today it is a tourist attraction, used only for special events, but joggers will be thrilled to know that they can use the venue in the morning from 07:30-09:00.

  • Vasileos Konstantinou, Mets, Tel: +30 210 3251744 / Ticket: €3 covers use of an audioguide / Hours: 08:00-19:00 / www.panathenaicstadium.gr / Tram: Zappeio, Metro: Syntagma


National Art Gallery


The gallery’s permanent collection houses more than 15,000 works of painting, sculpture dating from the post-Byzantine period (second half of 15th century) until today, while temporary exhibitions are often held.
There are some real artistic treasures hidden in the city’s museums and the National Gallery is no exception. When you visit its premises, start from the courtyard, where you’ll bump into August Rodin’s “Man marching on a column”. This is a unique work of Rodin and a recent acquisition of the Gallery. Headless and handless, with the sculptural interest shifting to its stride and the pure idea of movement, it drastically influenced the work of later artists like Marcel Duchamp and the Italian futurists. Another important sculpture in the courtyard is Antoine Bourdelles’ “Dying Centaur”, made in 1914. It’s an emotional work of high aesthetic virtues, elegiac air, transmitting an intense feeling of eternity and deep melancholy. Its creator said “He’s dying because they don’t believe in him anymore.” Inside the halls don’t miss El Greco’s (Domenicos Theotokopoulos) “Burial of Christ”. Strong and free drawing, rich colour and deep emotion characterise one of the most important works of the artist’s Venetian period. Drawn on wood, it signifies its Byzantine influences and shows the first gains of Theotokopoulos in western art.


Another masterpiece in the Gallery is the “Children’s Concert” by George Iakovidis, painted in 1900. Much talked about and always enjoyable Iakovidis’ painting focuses on the room of a German household, where a lively group of children puts together a makeshift band to entertain the young girl stretching out her hands. It’s a well-balanced composition with colourful patches of light, wide nervous brush strokes and “vibrant” light pervading the room like music. In the same period, the “Engagement of Children” by Nikolaos Gyzis (1877) gives off a nobility of ideas and feelings of sweetness. A top artist of the “Munich school”, Iakovidis manages to make an amazing use of light, of bright reds and whites, sensual blues and an admirable rendering of the objects and the human forms. Its topic is takes from oral legends of the Ottoman period. In a totally different style, “Kalamata’s Port” by Constantinos Parthenis (1911) belongs to the second creative phase of the modernist artist – he made it in Paris. The contact of the “aristocrat” cosmopolitan artist with the Parisian avant-garde influenced him greatly. “Kalamata’s Port” focuses on the Greek light, while resonating the post-impressionists and the Fauves. Last but not least, Mihalis’ Economou’s “Red Tent” (1927-1928) shows the artists’ interest in landscapes. The “Red Tent”, a fluid and light landscape that appears to be moving according to the wind, shows a lonely figure and has all the signs of the artist’s style, which used unusual materials. From March 2013, the museum remains closed due to long-overdue expansion works on the existing building which will more than double its size and vastly increase its capacity in the exhibition and restoration areas. The expected finishing date has not been announced.

  • 50 Vasileos Konstantinou, Tel: +30 210 7235937 / Hrs: Mon & Wed 09:00-15:00 & 18:00-21:00, Thu-Sat 09:00-15:00, Sun 10:00-14:00 / www.nationalgallery.gr / Entrance: €6.5 / Metro: Evangelismos.
0

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Οδοιπορικό στην Τουρκία: Βαδίζοντας στα χνάρια του Αινεία

Ταξίδια / Τσανάκαλε, Αρχαία Τροία, Καταρράκτες Sütüven. Ένα οδοιπορικό στην Τουρκία

Από τον εντυπωσιακό ναό του Απόλλωνα Σμινθέα στο Γκιουλπινάρ μέχρι τον χολιγουντιανό Δούρειο Ίππο στο Τσανάκαλε, η Τουρκία ξεδιπλώνει έναν απολαυστικό χάρτη γεμάτο μύθο και… καλοκαιρινές εκπλήξεις.
ΚΟΡΙΝΑ ΦΑΡΜΑΚΟΡΗ
Σε ένα μικρό χωριό στο Ζαγόρι έχουν γυριστεί 60 ταινίες μικρού μήκους

Γειτονιές της Ελλάδας / Σε ένα μικρό χωριό στο Ζαγόρι έχουν γυριστεί 60 ταινίες μικρού μήκους

Η Βαγγελιώ Ρετάλη μιλά για το Zagoriwood, ένα φεστιβάλ που για λίγες μέρες κάθε καλοκαίρι μετατρέπει τα ήσυχα Κάτω Πεδινά σε επίκεντρο κινηματογραφικής συνάντησης και δημιουργίας.
ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΚΥΡΙΑΖΗΣ
Νάπολη: Γιορτάζοντας τη χαρά της ζωής στη σκιά του Βεζούβιου

Nothing Days / Νάπολη: Γιορτάζοντας τη χαρά της ζωής στη σκιά του Βεζούβιου

Ένα «ανοιξιάτικο» τριήμερο σε μία πόλη που ξέρει από φυσικές καταστροφές αλλά ξέρει και να υμνεί τη ζωή, και μία μεγάλη βόλτα στην Πομπηία και στο Ερκολάνο. Από το αρχαίο «fast food» στις σύγχρονες γεύσεις της ναπολιτάνικης κουζίνας.
M. HULOT
Ο Δημήτρης και ο Κερέμ κάνουν πράξη την ελληνοτουρκική φιλία

Ταξίδια / Ο Δημήτρης και ο Κερέμ κάνουν πράξη την ελληνοτουρκική φιλία

Ο ένας Έλληνας, ο άλλος Τούρκος. Δύο άνθρωποι που γνωρίστηκαν, έγιναν φίλοι και αποφάσισαν να δημιουργήσουν έναν χώρο που να αποτυπώνει όλα όσα τους συνδέουν − και όχι όσα τους χωρίζουν. Το «Meraki Café» στην Κωνσταντινούπολη. 
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
«Μπορεί να μην είναι ρόδινα τα πράγματα στην επαρχία, αλλά και πού είναι;»

Γειτονιές της Ελλάδας / «Μπορεί να μην είναι ρόδινα τα πράγματα στην επαρχία, αλλά και πού είναι;»

Η Ευγενία Μαστοράκη άφησε την Αθήνα για την Οκτωνιά, ένα μικρό, γραφικό χωριό στην Εύβοια, όπου ζει με τον σύζυγό της και τα δυο τους παιδιά. Της λείπουν πολλά πράγματα, αλλά εκεί ανασαίνει καλύτερα.
ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΚΥΡΙΑΖΗΣ
Η επαρχία έχει ανάγκη όλους εκείνους που κάθε Χριστούγεννα, Πάσχα ή καλοκαίρι επιστρέφουν στους τόπους τους και λένε: «Τι ωραία θα ήταν να γυρνούσα μόνιμα»

Γειτονιές της Ελλάδας / «Η κατάσταση στο Μεσολόγγι σήμερα είναι δύσκολη αλλά και ελπιδοφόρα»

Ο Αλέξανδρος Παναγιωτόπουλος επέστρεψε στο Μεσολόγγι και δημιούργησε την ομάδα Messolonghi by Locals με στόχο να επαναφέρει στο προσκήνιο την αξία τού να μένεις, να ζεις και να δημιουργείς στον τόπο σου.
ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΚΥΡΙΑΖΗΣ
«Η παλιά Ελλάδα που νομίζαμε πως χάθηκε ζει ακόμα σε τόπους σαν τη Νίσυρο»

Γειτονιές της Ελλάδας / «Στη Νίσυρο οι άνθρωποι δουλεύουν - αλλά υπάρχει χρόνος και για την ψυχή»

Τη στιγμή που η Καλαμάτα άρχισε να του θυμίζει την Αθήνα, ο Σταύρος Παναγιωτόπουλος μετακόμισε σε έναν τόπο όπου δεν χρειάζεται να περιμένει τις διακοπές, μια και έχει το καλοκαίρι έξω από την πόρτα του.
ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΚΥΡΙΑΖΗΣ
Οδοιπορικό στη «Στέγη του Κόσμου», το Θιβέτ

Ταξίδια / Οδοιπορικό στη «Στέγη του Κόσμου», το Θιβέτ

Σ’ αυτόν τον τόπο, ανάμεσα σε πανύψηλες χιονοσκέπαστες κορφές και απύθμενες χαράδρες, ο χρόνος και ο χώρος διαστέλλονται, ενώ στους απέραντους αγριότοπους όπου κατοικεί ο Θεός επιζεί ακόμα η γαλήνη ενός χαμένου παραδείσου.
ΣΤΕΛΙΟΣ ΒΑΡΒΑΡΕΣΟΣ
Η Ελένη Νέρουππου άφησε την Αθήνα και βλέπει πια τους κόπους μιας χρονιάς στο Βασιλικό Ευβοίας να ανταμείβονται σε ένα μπουκάλι κρασί

Γειτονιές της Ελλάδας / «Στη φύση, καθετί που παράγεις νιώθεις ότι είναι παιδί σου»

Η Ελένη Νέρουππου άφησε το Παγκράτι για να καλλιεργεί αμπέλια στο Βασιλικό Ευβοίας, για να ζήσει σε έναν τόπο όπου «οι ρυθμοί είναι πιο αργοί και σου επιτρέπουν να απολαύσεις ό,τι κάνεις».
ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΚΥΡΙΑΖΗΣ
Ανακαλύπτοντας την ξεχασμένη ελληνική κοινότητα της Αντίς Αμπέμπα 

Ταξίδια / Ανακαλύπτοντας την ξεχασμένη ελληνική κοινότητα της Αντίς Αμπέμπα 

Οι σκηνοθέτες Χρόνης Πεχλιβανίδης και Μαρία Γιαννούλη, κάνοντας έρευνα για το νέο τους ντοκιμαντέρ στην Αιθιοπία, ήρθαν σε επαφή με τα απομεινάρια της άλλοτε ένδοξης ελληνικής παροικίας. 
ΧΡΗΣΤΟΣ ΠΑΡΙΔΗΣ
«Τρέλα θέλει το βουνό και ενέργεια»

Γειτονιές της Ελλάδας / «Τρέλα θέλει το βουνό και ενέργεια»

Από τα Σεπόλια έως την Τρίπολη και το καταφύγιο του Μαινάλου, ο Άρης Γιαννούκος αφηγείται την 20χρονη πορεία του μακριά από την πρωτεύουσα και πώς βρήκε στο βουνό πνευματική ηρεμία, λιγότερο άγχος και καθαρό μυαλό.
ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΚΥΡΙΑΖΗΣ
Γιατί τα ταξίδια δεν έφεραν πιο κοντά τους ανθρώπους

Ταξίδια / Γιατί τα ταξίδια δεν έφεραν πιο κοντά τους ανθρώπους;

Τα ταξίδια στο εξωτερικό αυξάνονται εδώ και δεκαετίες σε όλο τον κόσμο. Το ίδιο όμως και ο εθνικισμός. Όπως φαίνεται, μόνο ο Μαρκ Τουέιν πίστεψε ότι «τα ταξίδια σκοτώνουν την προκατάληψη, τη μισαλλοδοξία και τη στενομυαλιά».
THE LIFO TEAM