Food: Around the Acropolis, Pangrati & Ano Petralona

Food: Around the Acropolis, Pangrati & Ano Petralona Facebook Twitter
0

 

Acropolis, Plaka & Monastiraki

 

 

Ciccus

 

Food: Around the Acropolis, Pangrati & Ano Petralona Facebook Twitter

  • 31 Andrianou Street, Monastiraki, 2103210420

All day cafe bar-restaurant with modern decor and a great view towards the Stoa of Attalos. Here you will get the chance to taste selected varieties of fine cof- fee, authentic greek cuisine and top quality cocktails in the bar from experienced bartenders.

 

 

Fresko yogurt bar

  • 5 Dionysiou Aeropagitou, Plaka, 210 9233760 / Metro: Acropolis

This small yogurt bar serves three types of real Greek yogurt (not frozen) with a number of toppings: honey, fruit spoon sweats and nuts. There’s also a good selection of smoothies.

 

To Kati Allo

  • 14 Hatzihristou Street, Acropolis / Metro: Acropolis

Excellent souvlakia and other grilled meats right behind the Acropolis Museum.

 

Mikri Venetia

 

Food: Around the Acropolis, Pangrati & Ano Petralona Facebook Twitter

  • 15 Olympiou street (pedestrian street), Koukaki, 213 0259158 / Metro: Syngrou-Fix

A modern restaurant hidden on the hip Koukaki neighbourhood, serving modern Greek cuisine using regional products.

 

 

Vrettos

  • 9, Angelou Geroda Street, Filomousou Eterias Square, Plaka, 210 3216981 / Metro: Monastiraki / €€

This green-coloured ouzeri makes delicious mezedes to go with your ouzo. It is one of the few eateries in touristic Plaka that is worth your money.

 

Thanasis

  • 69 Mitropoleos, Monastiraki, Metro: Monastiraki /

It is said to serve the best kebab in town. Be sure to go early to get a table.

 

Avyssinia café

  • Avyssinia square, Psiri, 210 321704, Metro: Monastiraki / €€

One of the most atmospheric restaurants in the city, where traditional and modern recipies are mixed with perfect results. The service is impeccable and so is the spinach mousaka. Wash it all down with generous amounts of wine, or just a cold beer.

 

 

Food: Around the Acropolis, Pangrati & Ano Petralona Facebook Twitter

Discover local open-air markets: Apart from Athens’s Central Market, each neighbourhood has its own small open market on specific days where people stock up on fresh goodies. Producers unload fruit and vegetables on their stalls and cry their wares. They’re usually open from 7am till 2pm and it’ a great place to watch Athenians going about their daily lives, but also an unmissable opportunity to find fresh produce in exceptionally low prices. Buy some fruit to have a healthy and refreshing snack in your bag for those long walks under the scorching sun. There’re juicy peaches – choose the lemonata variety if they have them – apricots (Bebekou and Thiamadopoulou varieties are top-notch) - cherries – both dark red and crunchy petrokerasa - great smelling melons from Dimini, grapes and watermelons, which you may ask to taste before buying. In the city centre, there’s the market of Xenokratous street in Kolonaki every Friday, of Kallidromiou street in Exarheia every Saturday, while in Agia Irini square, close to Ermou, there’s a beautiful little flower market.

 

 

Thisio

 

Filistron

23 Apostolou Pavlou, 210 3467554, Metro: Thisio / €€

This semi-casual restaurant offers perfect views of the Acropolis hill and reasonably priced Greek specialties such as zucchini balls and fresh salads.

 

 

Pangrati & Mets

 

To Mavro Provato

  • 31-33 Arrianou Stret, Pangrati, 210 7223466, 7223469 / €€

Greek food in low prices and a young clientele in a space that resembles a French bistrot.

 

Vroutos

  • 12 Amynda Street, Pangrati, 210 7219254 / €

A great place for a quick stop and a few meze in a friendly envrironment.

 

Colibri

  • 9 Anapafseos Street, Mets, 210 9214277

Comfort food and hamburgers is the trademark of this very popular spot which seems to be always busy. A good stop on your way to Athens’ First Cemetary (see Great Outdoors)

 

Vyrinis

  • 11 Archimidous, Pangrati / €€

Delicious Greek casserole specialties in a classic taverna that attracts the young.

 

Spondi

  • 5 Pyronos, Varnava square, Pagrati, 210 7520658/210 3450803, open Mon-Sun 20:00-23:00 / €€€€

Michelin-rated (two stars) Spondi is housed in a beautiful, three-storied mansion. It caused a stir in Athens’s gastronomic scene since it first opened with its high-quality French and Mediterranean cuisine which pleases the eye as well as the tastebuds. In the summer, tables are placed on a lovely terrace.

 

Milos restaurant

  • 46 Vassilisis Sophias, 210 7244400, Metro: Evangelismos  / €€€€

Inside Hilton hotel, Milos serves excellent seafood and a sufficient variety of specialties from all over the country. The prices are steep, but you can also opt for the set menu for 20 euros.

 

 

Dionysus’s favourite drink: When out to eat, pass on the usual choices of Italian and French wine and opt for a Greek label. Wine making is a fast growing business in the country and native varieties are used to create excellent wines. Asyrtiko, moschofilero, athyri, roditis, savatiano and robola are only some of the white varieties, while xinomavro, limnio and agiorgitiko are used for red wine. Some of the best known – and well-trusted – brands include Averoff, Antonopoulou, Boutaris, Chatzimihalis, Kyr-Yiannis, Gerovasiliou, Lazaridis and Spyropoulou. Keep in mind that restaurants price bottles much higher than stores, so alternatively you can buy one from a mini-market or deli in the city centre. Vasilopoulos deli (19 Stadiou, Syntagma) offers a selection of Greek brands, as well as Cellier wine sellers (1 Kriezotou, Syntagma, 210 3610040). Apart from dry wine, sweet, red, full-mouthed Mavrodafni is the Greek equivalent of Port and is usually drunk as an appetiser, or as a dink in bars. The city of Patra in the Peloponnese is the top producer, so ask for it with its name of origin. In tavernas and mezedopoleia you might also be offered retsina, known as wine’s poor relation. It’s a funny-tasting wine made of resinated white or even rose wine that has been produced in Greece since antiquity. Often sneered at by fans of high quality wine, retsina is now a product with protected designation of origin. Attica, Beotia and Evia are the top producers, combining traditionally savatiano and asyrtiko or roditis varieties. It’s produced like ordinary wine, but pine resin is added during fermentation. Celebrated brands include Kourtaki and Malamatina, found in most supermarkets and wine sellers.

 

Ano Petralona

 

Salos Lagos

  • 63, Troon street, Ano Petralona, 210 3414234, Train: Petralona / €

In the school notebook serving as a menu you will find the delicious chickpea soup and aubergines stuffed with tomato sauce and cheese, as well as some tasty salads, like the boiled greens. The rakomelo, a strong grappa-like drink will wash it all down nicely. Its prices are adjusted to the austerity-hit clientele, comprised mainly of youngsters.

 

Therapeftirio

 


  • 41, Kithadithon & Kallisthenous street, 210 3412538, Train: Petralona / €

Casserole dishes and cheap seafood in one of the oldest tavernas of the neighbourhood.

 

Economou

  • 41 Troon Street, Ano Petralona, Tel: +30 210 3467555 / Metro: Petralona

Excellent Greek taverna and one of the most beautiful spots in town.

 

Kappari

  • 36, Dorieon Street, Ano Petralona, 210 3450288, Train: Petralona / €€

The black and white photos on the wall make up the simple décor of this old house, where you can eat generous portions of Greek fare. The stuffed zucchini flowers are not to be missed if they have it, as well as the Cypriot meatballs. One drawback is that they allow smoking everywhere, so it is advisable to get a seat outside. 

 

Chez Lucien

  • 32 Troon, Ano Petralona, 210 3464236, Train: Petralona / €€

The chef prepares a limited number of French courses in his open kitchen, in a bistro-like envirnoment, at reasonable prices.

 

0

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Η Φωτεινή γύρισε στο χωριό και έφτιαξε μια εφημερίδα από το μηδέν

Γειτονιές της Ελλάδας / Η Φωτεινή γύρισε στο χωριό και έφτιαξε μια εφημερίδα από το μηδέν

Η 28χρονη Φωτεινή Γάλλου εκδίδει την εφημερίδα «Τα Χωριάτικα» στον παραδοσιακό οικισμό της Πρώτης Σερρών, όχι για να καλύψει ένα κενό στην αγορά αλλά στις ανθρώπινες σχέσεις. Απολαμβάνει τη ζωή στο χωριό και δεν τη βρίσκει ούτε πισωγύρισμα ούτε αποτυχία.
ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΚΥΡΙΑΖΗΣ
Γιώργος Καπουτζίδης: «Στη Νέα Ζηλανδία είδα πραγματικά ευτυχισμένους ανθρώπους»  «Στη Νέα Ζηλανδία είσαι πάρα μα πάρα πολύ μακριά από οτιδήποτε» Ο Γιώργος Καπουτζίδης θα μπορούσε να ζήσει για πάντα στη Νέα Ζηλανδία

Γιώργος Καπουτζίδης / «Στη Νέα Ζηλανδία δεν εκνευρίζονται, δεν κορνάρουν»

O γνωστός σεναριογράφος και ηθοποιός ταξίδεψε ως την άλλη άκρη του κόσμου για να γνωρίσει από κοντά μια χώρα που, πέρα από την επιβλητική της φύση, φαίνεται να έχει επιλέξει έναν διαφορετικό τρόπο ζωής. Και με το που προσγειώθηκε, τον υποδέχτηκε… μία Καρυάτιδα.
ΧΡΗΣΤΟΣ ΠΑΡΙΔΗΣ
«Στο Μέσο Γερακάρι Ζακύνθου, η Αθήνα δεν είναι καν στον ορίζοντα»

Γειτονιές της Ελλάδας / «Στο Μέσο Γερακάρι Ζακύνθου, η Αθήνα δεν είναι καν στον ορίζοντα»

Για 15 χρόνια, ο Ανδρέας Γεωργίου πηγαινοερχόταν στη δουλειά του, από ένα χωριό της Κορινθίας ως το κέντρο της Αθήνας. Η απόφαση να μετακομίσει σε ένα χωριό της Ζακύνθου δεν ήταν εύκολη. Μια φράση της κόρης του όμως τον έπεισε κι έτσι τώρα πια ζει σε ένα μέρος με ατελείωτους ελαιώνες και μεγάλη αγάπη για την ποίηση και το παραδοσιακό τραγούδι.
ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΚΥΡΙΑΖΗΣ
Μονοπάτια Αγίου Όρους: Ανάμεσα στη φύση και την πνευματικότητα

Ταξίδια / Μονοπάτια Αγίου Όρους: Ανάμεσα στη φύση και την πνευματικότητα

Οι διαδρομές ανάμεσα σε επιβλητικά μοναστήρια και σκήτες, όπως και η φροντίδα για την προστασία τους, ενώνουν ανθρώπους απ’ όλο τον κόσμο: έναν Αυστραλό δικαστή, έναν Βέλγο τραπεζικό, έναν ψυχίατρο από το Ομάν, έναν Άγγλο εκδότη και έναν Έλληνα μηχανικό αεροσκαφών.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
«Στο χωριό καταλάβαμε για πρώτη φορά πως ο φορτιστής του κινητού κάνει θόρυβο»

Οι επαρχίες μας / «Στο χωριό καταλάβαμε για πρώτη φορά πως ο φορτιστής του κινητού κάνει θόρυβο»

Η Δέσποινα Τζιουβάρα άφησε την Αθήνα για τον Βουτσαρά, ένα από τα Κουρεντοχώρια, και ευελπιστεί να βοηθήσει την περιοχή να περάσει σε μια νέα εποχή μετά την απότομη ερήμωση.
ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΚΥΡΙΑΖΗΣ
Δεμάτι κάλεσμα

Γειτονιές της Ελλάδας / «Η καθημερινότητα δεν είναι σχεδόν ποτέ ίδια στο βουνό»

Ο Βασίλης Νάκκας, ένα από τα ιδρυτικά μέλη της ΚοινΣΕπ «Τα Ψηλά Βουνά», απευθύνει πρόσκληση σε όσους θέλουν να ζήσουν και να εργαστούν στο Δεμάτι Ζαγορίου, συμβάλλοντας έτσι στην ανάπτυξη των ορεινών κοινοτήτων.
ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΚΥΡΙΑΖΗΣ
Νάπολη: Γιορτάζοντας τη χαρά της ζωής στη σκιά του Βεζούβιου

Nothing Days / Νάπολη: Γιορτάζοντας τη χαρά της ζωής στη σκιά του Βεζούβιου

Ένα «ανοιξιάτικο» τριήμερο σε μία πόλη που ξέρει από φυσικές καταστροφές αλλά ξέρει και να υμνεί τη ζωή, και μία μεγάλη βόλτα στην Πομπηία και στο Ερκολάνο. Από το αρχαίο «fast food» στις σύγχρονες γεύσεις της ναπολιτάνικης κουζίνας.
M. HULOT
Τρεις φίλοι από την Αθήνα δημιούργησαν μια μικρή, αυτάρκη κοινότητα στην Αιτωλοακαρνανία, έναν ζωντανό πυρήνα ανθρώπων που ζουν και εργάζονται με τη φύση αναζωογονώντας την τοπική κοινωνία

Γειτονιές της Ελλάδας / «Είναι ωραίο να μη γυρίζουν όλα γύρω από τα λεφτά»

Τρεις Αθηναίοι δημιούργησαν το Yamochori, μια μικρή, αυτάρκη κοινότητα στην Αιτωλοακαρνανία – έναν ζωντανό πυρήνα ανθρώπων που ζουν και εργάζονται με τη φύση, οργανώνοντας δράσεις και αναζωογονώντας την τοπική κοινωνία.
ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΚΥΡΙΑΖΗΣ
48 ώρες στη Λάρισα

Ταξίδια / 48 ώρες στη Λάρισα

Από τα αρχαία θέατρα που κρύβονται στο κέντρο της, μέχρι το καλλιτεχνικό χωριό της που ζωντανεύει κάτω από τον ήλιο, η πόλη αυτή δεν είναι απλώς μια ενδιάμεση στάση προς τη Θεσσαλονίκη, αλλά προσφέρει πολλά μαζί με το τσίπουρο Τυρνάβου και τον χαλβά Φαρσάλων.
ΚΟΡΙΝΑ ΦΑΡΜΑΚΟΡΗ
«Οι άνθρωποι του χωριού είναι απλοί, καθημερινοί άνθρωποι. Επέλεξα να ζήσω ανάμεσά τους και όχι σε παλάτια. Κοντά τους όμως νιώθω βασιλιάς».

Γειτονιές της Ελλάδας / «Ζώντας κοντά στους ανθρώπους του χωριού νιώθω βασιλιάς»

Ο Νίκος Πατερέκας μετακόμισε ξαφνικά στη Νέα Αβόρανη, έγινε αγρότης και, αν και κάποια αγαπημένα του πρόσωπα μπορεί να μην τον στήριξαν σε αυτή την απόφαση, πορεύεται με οδηγό την υπόσχεση που έδωσε όταν έχασε τους παππούδες του.
ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΚΥΡΙΑΖΗΣ
48 ώρες στον Βόλο

Ταξίδια / 48 ώρες στον Βόλο

Από ένα έργο του Πικιώνη και ένα ιστορικό κινηματοθέατρο μέχρι τα παραδοσιακά τσιπουράδικα και τα βιομηχανικά μνημεία, ο Βόλος αποκαλύπτει την πολυπολιτισμική του κληρονομιά. Εδώ, το παλιό συναντά το νέο, με την παραλία και τα Παλαιά να είναι μόνο η αρχή για μια συναρπαστική εξερεύνηση.
ΚΟΡΙΝΑ ΦΑΡΜΑΚΟΡΗ
«Η ψυχική ισορροπία που κερδίζεις φεύγοντας από την Αθήνα σου ανοίγει ορίζοντες»

Γειτονιές της Ελλάδας / «Η ψυχική ισορροπία που κερδίζεις φεύγοντας από την Αθήνα σου ανοίγει ορίζοντες»

Η Χαρά Δελή άφησε τη δουλειά της ως πολιτικός μηχανικός στην Αθήνα για να ζήσει από τη σαπωνοποιία στην Τρίπολη. Αν και η μετάβαση δεν ήταν εύκολη, τώρα δεν φαντάζεται τη ζωή της χωρίς τον χρόνο που απέκτησε.
ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΚΥΡΙΑΖΗΣ
Το καφέ του Wes Anderson, τo δεινοσαυράκι του Duomo κι άλλες 8 στάσεις σ’ ένα τριήμερο στο Μιλάνο

Ηχητικά Άρθρα / Το καφέ του Wes Anderson, τo δεινοσαυράκι του Duomo κι άλλες 8 στάσεις σ’ ένα τριήμερο στο Μιλάνο

Το Μιλάνο μπορεί να έχει μια απωθητική μουσολινική αισθητική στα κτίρια και τον χειρότερο κόσμο που μπορείς να συναντήσεις σε κέντρο πόλης, αλλά δεν είναι ούτε άσχημο, ούτε αδιάφορο.
M. HULOT