Τα πρώτα του Μαρτίου αναγνώσματα

Τα πρώτα του Μαρτίου αναγνώσματα Facebook Twitter
0

 

1.Νέα & Νέο. Νεοανανεωμένο λέγαμε παλιά, παρέα με τον Λεωνίδα Χρηστάκη, κάθε περιοδικό που άλλαζε  εμφάνιση και έκανε ένα δυναμικό ρεκτιφιέ. Μες στην ευπρόσδεκτη αντεπίθεση των ωραίων περιοδικατζήδων διακρίνουμε και δύο έντυπα που δηλώνουν ρητά την ανανέωσή του. Πρόκειται για τη «Νέα Ευθύνη», το δοιάκι της οποίας αναλαμβάνει πλέον ο ποιητής Δημήτρης Κοσμόπουλος, επιδέξιος πλέκτης στίχων που μας συστήνουν εκ νέου τον Αλέξανδρο Παπαδιαμάντη, τον Αντρέι Ταρκόφσκι, τον Χρήστο Βακαλόπουλο και τον Ηλία Λάγιο. Και για το «Νέο Πλανόδιον», με ιδιοκτήτη/εκδότη/διευθυντή τον ποιητή και δοκιμιογράφο και μεταφραστή Κώστα Κουτσουρέλη, ο οποίος πλαισιώνεται από τους έμπειρους Γιώργο Βαρθαλίτη, Κωνσταντίνο Πουλή, Έλενα Σταγκουράκη, Λεωνίδα Σταματελόπουλο. Η «Νέα Ευθύνη» μόνο την ευμενή συγκατάνευσή μας εμπνέει και τη βεβαιότητα ότι η ύλη της θα είναι πάντα προσεκτικά ποιοτική, ήρεμη, απαλλαγμένη από αιχμές, καθησυχαστική. Το «Νέο Πλανόδιον», αντίθετα, θα προκαλέσει μια κάποια θύελλα συζητήσεων ήδη από το πρώτο τεύχος με το ωραίο κίτρινο μίνιμαλ εξώφυλλο, καθώς περιέχει Φάκελο Λογοκλοπή, μια πολυσέλιδη έρευνα σχετικά με το (όχι και τόσο καυτό, εδώ που λέμε – στην Ελλάδα ζούμε!) ζήτημα της πονηρής οικειοποιήσεως φράσεων και (ακόμα χειρότερα) ιδεών άλλων.

 

Πέρα, πάντως, από τα σκαμπρόζικα περί λογοκλοπής (έτσι θα εξελιχθεί το πράγμα – επαναλαμβάνω: στην Ελλάδα ζούμε, στη χώρα της λυτρωτικής αμέριμνης συγχώρεσης και συνύπαρξης), το νέο «Πλανόδιον» προσφέρει ένα πολύ δυνατό και πλούσιο αφιέρωμα στον μέγιστο Κωστή Παπαγιώργη, τον «μακράν καλύτερο πεζογράφο τις τελευταίες δεκαετίες», σύμφωνα με τον Ηλία Λάγιο, τον πολύπειρο δοκιμιογράφο που ανανέωσε εμπρηστικά το είδος και το κατέστησε λίαν θελκτικό σε μια ανήσυχη πιτσιρικαρία. Επίσης, συναντάμε ένα δίπτυχο αφιέρωμα στην Κική Δημουλά (ένα δικό της ποίημα και ένα εμπεριστατωμένο κείμενο που υπογράφει η Σεσίλ Ιγγλέση Μαργέλλου), μια νέα μετάφραση-κέντημα από τον Γιώργο Βαρθαλίτη του αριστουργήματος «Θαλασσινό Κοιμητήρι» του Πωλ Βαλερύ, εργασίες του εκλεκτού Γιώργου Λαμπράκου, του Λεωνίδα Σταματελόπουλου κ.ά.

 

2.Ο παλιός είναι αλλιώς. Στο δωδέκατο τεύχος έφτασε αισίως η «Ποιητική» (διεύθυνση: Χάρης Βλαβιανός, εκδόσεις: Πατάκη), το πολυσέλιδο έντυπο που, αν μη τι άλλο, ανανέωσε την εκ μέρους μας δεξίωση της ποιήσεως, καθόσον χρόνια τώρα επιλέγει και δημοσιεύει σημαντικές μελέτες για τις μεθόδους και τη φιλοσοφία των ποιητών που μας συναρπάζουν αλλά και μας συστήνει άγνωστους στη χώρα μας τολμητίες των στίχων και της ευαισθησίας. Ξεχωρίζω τις είκοσι δύο σελίδες του Δημήτρη Μανούκα για την παλλόμενη μεμβράνη ευαισθησίας που άκουγε στο όνομα Σάρα Κέιν, την ενότητα «Άλογα στη Βροχή» του Γιώργου Βέη, το ευρηματικό παρατεταμένο blues «Το μαύρο ποίημα της Μαργαρίτας Περδικάρη» που μας προσφέρει αβρά η Γλυκερία Μπασδέκη, και το αφιέρωμα στον Seamus Heany.

 

Τολμηρό το αφιέρωμα του λαμπρού περιοδικού «Το Δέντρο» στη λεγόμενη παραλογοτεχνία. Απαρτιζόμενο από δοκίμια, παρεμβάσεις και συνεντεύξεις, το αφιέρωμα επιχειρεί να ανατάμει τους τρόπους και τα ύφη της εύπεπτης (αλλά και άοσμης, άγευστης, άσχημης) «τηλεόρασης σε χαρτί», όπως θέλω να ονομάζω τον τρομακτικό όγκο σελίδων που μιλάνε ακατάσχετα δίχως να λένε τίποτα. Ξεχωρίζω τη συζήτηση του Γιάννη Δούκα και του Λευτέρη Καλοσπύρου με τον Τάσο Γουδέλη σχετικά με θεωρίες και πρακτικές της ανάγνωσης, τη λίστα κριτηρίων για την παραλογοτεχνία που συνέθεσε ο Δημήτρης Φύσσας και το δοκίμιο του υπερ-βετεράνου Δημήτρη Ραυτόπουλου «Διόνυσος και Βάτραχοι».

 

Ένα συμπτωματικό κοινό σημείο των Παλιών: και στα δύο περιοδικά συναντάμε ποίηση του σημαντικού James Arlington Wright (1927-1980), στην «Ποιητική» μεταφρασμένα από τον Νίκο Παναγόπουλο, στο «Δέντρο» από τον Γιώργο Κυριαζή. Ο Wright , όπως τον διαβάζω, κατάφερε να συνδυάσει τελεσφόρα την παραληρηματική συγκινησιακή ένταση των beat ποιητών με εύρυθμες αρχιτεκτονικές σχεδιάσεις, σαν αυτές που συναντάμε στον Philip Larkin.

 

3.Ποίημα: Έχει πέσει το σκοτάδι / Κοντά στα σύνορα στη Νότια Ντακότα / Το φεγγάρι έχει βγει για κυνήγι, παντού,/ Ξερνά φωτιά,/ Και περπατά στους διαδρόμους / ενός διαμαντιού.// Πίσω από ένα δέντρο / Φωτίζει τα ερείπια / Μιας πόλης λευκής / Παγωνιά, παγωνιά.// Πού έχουν πάει / Όσοι ζούσαν εδώ;// Έχουν μεταφερθεί κάτω από φτερούγες / Και πρόσωπα σκοτεινά.// Έχω πια / Σιχαθεί τα πάντα, και συνεχίζω να / Ζω, μόνος, μόνος./ Πέρα απ’ τα καμένα σιλό, πέρα απ’ τους κρυμμένους τάφους // Ινδιάνων και Νορβηγών./ Αυτό το ψυχρό χειμωνιάτικο / Φεγγάρι χύνει την απάνθρωπη φωτιά / Των πετραδιών / Στα χέρια μου.// Νεκρά πλούτη, νεκρά χέρια, το φεγγάρι / Σκοτεινιάζει,/ Κι είμαι χαμένος στα όμορφα λευκά ερείπια/ της Αμερικής. (μτφρ. Γιώργος Κυριαζής)

 

 

radiobookspotting.blogspot.gr/

0

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

21η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης

Βιβλίο / 21η ΔΕΒΘ: Εξωστρέφεια και καλύτερη οργάνωση αλλά μένουν ακόμα πολλά να γίνουν

Απολογισμός της 21ης ΔΕΒΘ που πραγματοποιήθηκε για πρώτη φορά υπό την αιγίδα του νεοσύστατου ΕΛΙΒΙΠ. Σε ποιο βαθμό πέτυχε τους στόχους της και ποια στοιχήματα μένει ακόμα να κερδίσει;
ΚΟΡΙΝΑ ΦΑΡΜΑΚΟΡΗ
Η ποίηση όχι μόνο αλλάζει τον κόσμο, τον δημιουργεί» ​​​​​​/Μια νέα ανθολογία ελληνικής queer ποίησης μόλις κυκλοφόρησε στα ισπανικά /11 Έλληνες ποιητές σε μια νέα ισπανική queer ανθολογία /Queer ελληνική ποίηση σε μια νέα δίγλωσση ισπανική ανθολογία

Βιβλίο / Μια Ισπανίδα καθηγήτρια μεταφράζει ελληνική queer ποίηση

Η María López Villalba, καθηγήτρια Νέων Ελληνικών στο Πανεπιστήμιο της Μάλαγα, μετέφρασε 11 ελληνικά ποιήματα, σε μια πρόσφατη ανθολογία που προσφέρει στο ισπανόφωνο κοινό την ευκαιρία να γνωρίσει τη σύγχρονη ελληνική queer –και όχι μόνο– ποίηση.
M. HULOT
«Κανείς δεν μας επέβαλε να έχουμε όλοι μια μονστέρα στο σαλόνι»

Βιντσέντζο Λατρόνικο / «Κανείς δεν μας επέβαλε να έχουμε όλοι μια μονστέρα στο σαλόνι»

Ο Ιταλός συγγραφέας και υποψήφιος για το βραβείο Booker, Βιντσέντζο Λατρόνικο, μιλά στη LIFO για το πολυσυζητημένο βιβλίο του «Τελειότητα», στο οποίο αποτυπώνει την αψεγάδιαστη αλλά ψεύτικη ζωή μιας ολόκληρης γενιάς ψηφιακών νομάδων στην Ευρώπη, καθώς και τη μάταιη αναζήτηση της ευτυχίας στην ψηφιακή εποχή.
M. HULOT
Μεσσαλίνα: Ακόλαστη μέγαιρα ή πολύ έξυπνη για την εποχή της;

Ηχητικά Άρθρα / Μεσσαλίνα: Ακόλαστη μέγαιρα ή πολύ έξυπνη για την εποχή της;

Το όνομά της έχει συνδεθεί με την εικόνα μιας αδίστακτης, σεξουαλικά ακόρεστης και επικίνδυνης γυναίκας. Ένα νέο βιβλίο, όμως, έρχεται να αμφισβητήσει αυτή τη στερεοτυπική αφήγηση και να φωτίσει μια διαφορετική εκδοχή της ιστορίας της.
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Rene Karabash

Βιβλίο / Rene Karabash: «Θέλω πίσω τη γυναικεία δύναμη που μου στέρησαν οι άνδρες»

Η Βουλγάρα συγγραφέας Rene Karabash μιλά για το μυθιστόρημά της «Ορκισμένη», που τιμήθηκε με το βραβείο Ελίας Κανέτι, και στο οποίο εστιάζει στην ιστορία των «ορκισμένων παρθένων» γυναικών των Βαλκανίων που επέλεξαν να ζήσουν ως άνδρες.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Δυο γυναίκες συγγραφείς αποκαλύπτουν τα κρυφά μυστικά της γραφής

Βιβλίο / Όλες οι γυναίκες του κόσμου στο νέο βιβλίο της Αμάντας Μιχαλοπούλου

Στο «Μακρύ ταξίδι της μιας μέσα στην άλλη», η μητρότητα γίνεται ο συνδετικός κρίκος που ενώνει όλες τις μητέρες και όλες τις κόρες με τις γυναίκες της Ιστορίας που θαυμάσαμε, αλλά και τις ανώνυμες «Παναγίες» που κράτησαν στους ώμους τους τα βάρη της ανθρωπότητας.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
«Ένας μύθος λέει πως αν χάσεις κάτι στην Αθήνα, θα το βρεις στον Ελαιώνα»

Βιβλίο / «Ένας μύθος λέει πως αν χάσεις κάτι στην Αθήνα, θα το βρεις στον Ελαιώνα»

Στο νέο του βιβλίο, «Lost Things Found», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Hyper Hypo, ο εικαστικός φωτογράφος Αντώνης Θεοδωρίδης εξερευνά τον μαγικό κόσμο της υπαίθριας αγοράς του Ελαιώνα.
ΙΩΝΑΣ ΚΑΛΛΙΜΑΝΗΣ
Ντιντιέ Εριμπόν: «Καιρός για ένα κίνημα των ηλικιωμένων!»

Ντιντιέ Εριμπόν / Ντιντιέ Εριμπόν: «Να πάψουμε να βλέπουμε τους ηλικιωμένους ως κοινωνικούς παρίες»

Από τους σημαντικότερους και πιο επιδραστικούς σύγχρονους Γάλλους στοχαστές, ο Ντιντιέ Εριμπόν συνδύασε στα βιβλία του τα δύσκολα βιώματα της νεότητάς του με μια εμπεριστατωμένη, αλλά και εικονοκλαστική, κοινωνικοπολιτική «ακτινογραφία» της γαλλικής κοινωνίας. 
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Κεχαγιάς

Βιβλίο / «Το να εκδίδεις βιβλία στην Ελλάδα είναι σαν να παίζεις στο καζίνο»

Η Γεννήτρια είναι ένας νέος εκδοτικός οίκος αφιερωμένος στη σύγχρονη λογοτεχνία. Ο εκδότης της, συγγραφέας και μεταφραστής, Παναγιώτης Κεχαγιάς, μιλά για τις δυσκολίες και τις χαρές του εγχειρήματος, για το πώς σκοπεύει να ανταποκριθεί στις απαιτήσεις μιας ιδιαίτερα ανταγωνιστικής αγοράς, καθώς και για τους πρώτους τίτλους που ετοιμάζεται να εκδώσει.
M. HULOT
Κωνσταντίνος Τσουκαλάς: «Ακούμε συνεχώς για ανάπτυξη, χωρίς να διερευνάται τι είναι το "καλό"»

Οι Αθηναίοι / Κωνσταντίνος Τσουκαλάς: «Ακούμε συνεχώς για ανάπτυξη, χωρίς να διερευνάται τι είναι το "καλό"»

Η εκτέλεση του Μπελογιάννη τον έκανε αριστερό. Η αυτοκτονία του Νίκου Πουλαντζά, μπροστά στα μάτια του, τον καθόρισε. Ο Κωνσταντίνος Τσουκαλάς, ένας από τους σημαντικότερους διανοούμενους της μεταπολιτευτικής Ελλάδας, αφηγείται το προσωπικό του ταξίδι και την πνευματική περιπέτεια μιας ολόκληρης εποχής, από τη διανόηση του Παρισιού μέχρι τους δρόμους της πολιτικής και τις αίθουσες των πανεπιστημίων.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Έλλη Σκοπετέα: Tο ανατρεπτικό έργο μιας ιστορικού που έφυγε νωρίς

Βιβλίο / Έλλη Σκοπετέα: Tο ανατρεπτικό έργο μιας ιστορικού που έφυγε νωρίς

Δεν υπάρχει μελέτη για τον ελληνικό εθνικισμό που να μην έχει αναφορές στο έργο της. Η επανακυκλοφορία του βιβλίου της «Το “Πρότυπο Βασίλειο” και η Μεγάλη Ιδέα» από τις εκδόσεις Νήσος συνιστά αναμφίβολα εκδοτικό γεγονός.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Νίκος Μπακουνάκης: «Αυτή τη θέση δεν την παντρεύεσαι, ούτε είσαι θεός» ΟΙ ΤΙΤΛΟΙ ΣΤΟ ΤΕΛΟΣ ΤΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ

Νίκος Μπακουνάκης / Νίκος Μπακουνάκης: «Αυτή τη θέση δεν την παντρεύεσαι, ούτε είσαι θεός»

Ο πρόεδρος του ΕΛΙΒΙΠ, στην πρώτη του συνέντευξη, μιλά στη LIFO για τους στόχους και τις δράσεις του ιδρύματος και για το προσωπικό του όραμα για το βιβλίο. Ποιος ο ρόλος των μεταφράσεων στην πολιτιστική διπλωματία και πώς θα αυξηθεί η φιλαναγνωσία; 
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Τζόναθαν Κόου

I was there / Τζόναθαν Κόου: «Το να είσαι κυνικός δείχνει τεμπελιά στη σκέψη»

Ο διάσημος Βρετανός συγγραφέας βρέθηκε στην Αθήνα και μίλησε για τη συγγραφή ως «πολυτέλεια για λίγους», την εκλογή Τραμπ ως «έκφραση απόγνωσης» και τη «woke» κουλτούρα ως πράξη ενσυναίσθησης.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Πολ Όστερ (1947-2024): Ο Mr. Vertigo των ονειρικών μας κόσμων

Σαν σήμερα  / Πολ Όστερ: «Οι χαμένες ευκαιρίες αποτελούν μέρος της ζωής στον ίδιο βαθμό με τις κερδισμένες»

Σαν σήμερα 30 Απριλίου, το 2024 πεθαίνει ο σπουδαίος Αμερικανός συγγραφέας και μετρ της σύμπτωσης, που κατάφερε να συνδυάσει την προοπτική των άπειρων φανταστικών κόσμων με το ατελείωτο κυνήγι των ευκαιριών και τη νουάρ ατμόσφαιρα με τα πιο ανήκουστα αυτοβιογραφικά περιστατικά.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Ηλίας Μαγκλίνης: «Η ανάκριση»

Το Πίσω Ράφι / «Γιατί δεν μου μιλάς ποτέ για τον εφιάλτη σου, μπαμπά;»

Η «Ανάκριση» του Ηλία Μαγκλίνη, ένα από τα πιο ενδιαφέροντα πεζά των τελευταίων χρόνων, φέρνει σε αντιπαράθεση έναν πατέρα που βασανίστηκε στη Χούντα με την κόρη του που «βασανίζεται» ως περφόρμερ στα χνάρια της Μαρίνα Αμπράμοβιτς.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Πέντε κλασικά έργα που πρέπει κανείς να διαβάσει

Βιβλίο / 5 κλασικά βιβλία που κυκλοφόρησαν ξανά σε νέες μεταφράσεις

Η κλασική λογοτεχνία παραμένει εξαιρετικά επίκαιρη, κι αυτό το αντιλαμβάνεται κανείς ανατρέχοντας στους τίτλους της πρόσφατης βιβλιοπαραγωγής και σε έργα των Τζόις, Κουτσί, Κάφκα, Αντρέγεφ και Τσβάιχ.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Τάσος Θεοφίλου: «Η φυλακή είναι το LinkedΙn των παρανόμων» ή «Το πορνό και το Κανάλι της Βουλής είναι από τα πιο δημοφιλή θεάματα στη φυλακή»

Βιβλίο / Τάσος Θεοφίλου: «Όταν μυρίζω μακαρόνια με κιμά θυμάμαι τη φυλακή»

Με αφορμή το βιβλίο-ντοκουμέντο «Η φυλακή», ο Τάσος Θεοφίλου μιλά για την εμπειρία του εγκλεισμού, για τον αθέατο μικρόκοσμο των σωφρονιστικών ιδρυμάτων –μακριά απ’ τις εικόνες που αναπαράγουν σειρές και ταινίες– και για το πώς η φυλακή λειτουργεί σαν το LinkedIn των παρανόμων.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ