Ο πόλεμος των παιδιών

Ο πόλεμος των παιδιών Facebook Twitter
Από τη μια το «παιδομάζωμα» του ΚΚΕ και από την άλλη οι «παιδοπόλεις» της Φρειδερίκης δίνουν στον Εμφύλιο μία επιπλέον διάσταση, εξίσου δραματική, που ορισμένοι ιστορικοί χαρακτήρισαν «κοινωνικό πόλεμο».
0



Ο ΤΙΤΛΟΣ ΤΟΥ ΤΡΑΓΟΥΔΙΟΥ ήταν «Τα παιδιά μας που τ’ αρπάξαν». Το τραγουδούσε η Σοφία Βέμπο, σε μουσική Μιχάλη Σουγιούλ και στίχους Μίμη Τραϊφόρου, στις αρχές του 1948. Είχε αρχίσει τότε, με την ευθύνη του ΚΚΕ, η μετακίνηση παιδιών προς τις χώρες της Ανατολικής Ευρώπης, είτε με τη συναίνεση των γονέων τους είτε με τη βία, και το τραγούδι της δημοφιλούς «τραγουδίστριας της νίκης» δημιουργούσε το συγκινησιακό υπόβαθρο του «παιδομαζώματος. «Το τραγούδι αυτό το απλό, το πικρό, το λυπημένο, είναι αφιερωμένο στα παιδιά μας που τ’ αρπάξαν κάποια μαύρη νύχτα οι Σλαύοι, στα παιδιά μας που δε ’γίναν κι ούτε θα γινούνε σκλάβοι» έλεγε η Βέμπο πριν αρχίσει το τραγούδι της.

Στις 29 Φεβρουαρίου 1948 ο Οργανισμός Ηνωμένων Εθνών είχε εγκαινιάσει έναν παγκόσμιο έρανο για τη σωτηρία αυτών των παιδιών και το τραγούδι της Βέμπο, όπως και άλλες καλλιτεχνικές εκδηλώσεις, στόχευε στην ευαισθητοποίηση του ελληνικού λαού μέσα στον εμφύλιο πόλεμο. 


Το ζήτημα των παιδιών είναι ένα άλλο μεγάλο κεφάλαιο του Εμφυλίου. Από τη μια το «παιδομάζωμα» του ΚΚΕ και από την άλλη οι «παιδοπόλεις» της Φρειδερίκης δίνουν στον Εμφύλιο μία επιπλέον διάσταση, εξίσου δραματική, που ορισμένοι ιστορικοί χαρακτήρισαν «κοινωνικό πόλεμο».

Τα τελευταία χρόνια έχουν πυκνώσει οι έρευνες για τον «πόλεμο των παιδιών», όπου μεγάλο μέρος του πρωτογενούς ερευνητικού υλικού είναι μαρτυρίες και αυτοβιογραφικές αφηγήσεις. Το βιβλίο της Δήμητρας Κελέση Υπηκοότης Ακαθόριστος – Οριακές αφηγήσεις παιδιών του Εμφυλίου στην Ανατολική Γερμανία (εκδόσεις Επίκεντρο) περιλαμβάνει αφηγήσεις τριών γυναικών και δύο αντρών που ως παιδιά μετακινήθηκαν, μέσω Βουλγαρίας, στη Λαϊκή Δημοκρατία της Γερμανίας και από κει, πολλά χρόνια αργότερα, πέρασαν στη Δυτική Γερμανία, όπου εργάστηκαν ως μετανάστες. Επαναπατρίστηκαν και εγκαταστάθηκαν στην Καβάλα, χωρίς να κατάγονται από την πόλη αυτή, αλλά επειδή στην Καβάλα βρήκαν ανθρώπους με τους οποίους τους ένωνε η κοινή μνήμη.

Σε μια νέα εποχή μετανάστευσης, που ζούμε σήμερα, οι αφηγήσεις αυτές έρχονται να τροφοδοτήσουν τη νέα εμπειρία με ένα βίωμα που απλώνεται στον χρόνο και λειτουργεί πολύ απελευθερωτικά για τον σύγχρονο αναγνώστη και πολίτη.

Από τα πέντε παιδιά, τα τέσσερα απομακρύνθηκαν με τη συναίνεση των γονέων τους. Ένα κορίτσι, από χωριό της περιοχής των Σερρών, απομακρύνθηκε βίαια από ομάδα ανταρτών, μαζί με την αδελφή της και άλλους συγχωριανούς. Όταν επαναπατρίστηκαν, στα χαρτιά τους αναγράφηκε το «υπηκοότης ακαθόριστος», επειδή είχαν περάσει το μεγαλύτερο μέρος της ζωής τους πολιτογραφημένοι ως «αλλοδαποί» ή «χωρίς πατρίδα». Από αυτά τα δημόσια έγγραφα προέρχεται και ο τίτλος του βιβλίου.

«Επρόκειτο για ομάδα ανθρώπων την οποία έχουν σημαδέψει πολλαπλές ταυτότητες» γράφει η συγγραφέας Δήμητρα Κελέση. «Από χωριατόπαιδα έγιναν πολιτικοί πρόσφυγες, βίωσαν το πέρασμα από τον αγροτικό στον αστικο-βιομηχανικό τρόπο ζωής και στη συνέχεια έγιναν οικονομικοί μετανάστες. Η σημερινή τους ταυτότητα αποτελεί την απόληξη του ταξιδιού της ζωής τους, φέροντας τη σφραγίδα και των δικών τους επιλογών». Ο υπότιτλος του βιβλίου «οριακές αφηγήσεις» οφείλεται στο ότι οι μαρτυρίες αυτές είναι αταξινόμητες, δηλαδή δεν έχουν βρει ακόμη τη θέση τους στον δημόσιο λόγο για τη δεκαετία του 1940, όπως επισημαίνουν στον πρόλογό τους οι επιμελητές του βιβλίου Κατερίνα Τσέκου, Βασίλης Δαλκαβούκης και Μαρία Μποντίλα.

υπηκοοτης ακαθόριστος
ΚΑΝΤΕ ΚΛΙΚ ΕΔΩ ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΑΓΟΡΑΣΕΤΕ: Δήμητρα Κελέση,
Υπηκοότης ακαθόριστος -
Οριακές αφηγήσεις παιδιών του Εμφυλίου στην Ανατολική Γερμανία,
Σελίδες: 260,
Εκδόσεις Επίκεντρο

Η αυτοβιογραφική εμπειρία φαίνεται ότι βαραίνει ιδιαίτερα στην έρευνα και στη συγγραφή αυτού του βιβλίου. Η συγγραφέας τονίζει στο βιογραφικό της ότι ο πατέρας της ήταν μαχητής του Δημοκρατικού Στρατού και στη συνέχεια πολιτικός πρόσφυγας στην Τασκένδη και ότι η μητέρα της, που είχε χάσει τον δικό της πατέρα στον Εμφύλιο, είχε εκτοπιστεί.

Αλλά το έναυσμα για το βιβλίο δεν ήταν τόσο η μικροϊστορία των γονέων της όσο σκηνές της καθημερινότητάς της στην πόλη της Καβάλας, όπου ζει. Κάθε πρωί που πήγαινε στη δουλειά της, συναντούσε μια γειτόνισσά της που σκούπιζε το πεζοδρόμιο. Όταν τη ρώτησε γιατί δεν σκουπίζει μόνο την αυλή της, η γειτόνισσα της απάντησε ότι «έτσι είχε μάθει στο ίδρυμα» και ότι τώρα δεν μπορούσε να κάνει αλλιώς. Η γειτόνισσα ήταν ένα από τα παιδιά του «παιδομαζώματος», ένα από τα πέντε παιδιά με την «ακαθόριστη υπηκοότητα», που στο βιβλίο παρουσιάζεται ως Μάρθα. 

Η Μάρθα ήταν τριών χρονών όταν έφυγε, μαζί με τους παππούδες, από ένα χωριό του Έβρου, μάλλον τον Μάρτιο του 1948. Η μητέρα της την είχε εγκαταλείψει και ο πατέρας της ήταν στον Δημοκρατικό Στρατό.

Πρώτος σταθμός σε αυτό το μακρύ ταξίδι, όπως θα αποδειχτεί, ήταν η Βουλγαρία. Η Μάρθα έμεινε εκεί δύο χρόνια. Στα πέντε της ακολούθησε τους παππούδες στην Πολωνία. Εκεί μπήκε τρόφιμη σε παιδικό σταθμό, αλλά είχε τη δυνατότητα να περνάει τις καλοκαιρινές διακοπές με τους παππούδες. Το 1954 το ΚΚΕ αποφασίζει τις επανενώσεις των οικογενειών. Ο πατέρας της Μάρθας είχε καταφύγει στην Τασκένδη, όπου είχε δημιουργήσει νέα οικογένεια.

Ο πόλεμος των παιδιών Facebook Twitter
Οι αφηγήσεις αυτές εξατομικεύουν την εμπειρία του παιδιού-πολιτικού πρόσφυγα και μας βοηθούν να δούμε διαφορετικά, πέρα από την ισοπέδωση των κατηγοριών της πολιτικής ιστορίας, τον «πόλεμο των παιδιών».

Η επανένωση ήταν τραυματική. Κι έτσι η Μάρθα, μετά από έναν χρόνο βασανιστικής συμβίωσης, μπήκε σε οικοτροφείο, όπου ταυτόχρονα απέκτησε επαγγελματική μόρφωση. Βγαίνοντας από το οικοτροφείο, οι σχέσεις με τον πατέρα της δεν είχαν βελτιωθεί. Γι’ αυτό η Μάρθα συγκατοίκησε με μια άλλη κοπέλα σε ένα δωμάτιο που της είχε βρει το Κόμμα. Εργάστηκε σε διάφορες δουλειές, αλλά οι συνθήκες της μοναξιάς την οδήγησαν πίσω στην Πολωνία για να ξαναβρεί τους δικούς της.

Κι εκεί άρχισε κάτι να αλλάζει. Ένας εξάδελφός της τής προξένεψε «ένα δικό τους παιδί», από τον Έβρο, που ζούσε στην Ανατολική Γερμανία, είχε σπουδάσει στο πανεπιστήμιο και είχε εξαιρετική δουλειά. Ξεπερνώντας μια γραφειοκρατική τρικυμία, η Μάρθα έφτασε στην Ανατολική Γερμανία, παντρεύτηκε τον συγχωριανό της και απέκτησαν ένα παιδί. Ήταν από τους πρώτους που πέρασαν στη Δυτική Γερμανία. 


Ανάλογες είναι και οι ζωές των άλλων αφηγητών. Η Ευγενία ήταν δέκα ετών όταν έφυγε, με τους γονείς της και τα τέσσερα αδέλφια της, από το Θρυλόριο Ροδόπης, τον Μάρτιο του 1948. Πρώτος σταθμός, η Βουλγαρία, όπου χωρίστηκε από τους γονείς της, όπως συνέβαινε με τα περισσότερα παιδιά. Μετά, στάλθηκε στην Ανατολική Γερμανία. Σπούδασε σε επαγγελματική σχολή, εργάστηκε σε εργοστάσιο, παντρεύτηκε, απέκτησε μια κόρη. Το 1982 μετανάστευσαν με τον άντρα της στη Δυτική Γερμανία, απ’ όπου επαναπατρίστηκε το 1995. 


Η Ζωγραφιά αποτελεί ξεχωριστή περίπτωση. Τον Οκτώβριο του 1948 οι οργανωμένες αποστολές παιδιών είχαν δώσει τη θέση τους σε βίαιη στρατολόγηση κι έτσι βρέθηκε, από ένα χωριό των Σερρών, στη Βουλγαρία, χωρίς τη θέλησή της και χωρίς τη θέληση της γιαγιάς της. Επόμενος σταθμός, η Ανατολική Γερμανία, η προσαρμογή, η νέα ζωή, γάμος, δύο παιδιά, και το 1983 η μετανάστευση στη Δυτική Γερμανία.

Ο πόλεμος των παιδιών Facebook Twitter
Ο υπότιτλος του βιβλίου «οριακές αφηγήσεις» οφείλεται στο ότι οι μαρτυρίες αυτές είναι αταξινόμητες, δηλαδή δεν έχουν βρει ακόμη τη θέση τους στον δημόσιο λόγο για τη δεκαετία του 1940.


Οι αφηγήσεις αυτές εξατομικεύουν την εμπειρία του παιδιού-πολιτικού πρόσφυγα και μας βοηθούν να δούμε διαφορετικά, πέρα από την ισοπέδωση των κατηγοριών της πολιτικής ιστορίας, τον «πόλεμο των παιδιών». Και σε μια νέα εποχή μετανάστευσης, που ζούμε σήμερα, οι αφηγήσεις αυτές έρχονται να τροφοδοτήσουν τη νέα εμπειρία με ένα βίωμα που απλώνεται στον χρόνο και λειτουργεί πολύ απελευθερωτικά για τον σύγχρονο αναγνώστη και πολίτη.

ΑΛΛΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ

Στο παράρτημα του βιβλίου αναπαράγεται ολόκληρο το περιοδικό «10 Jahre DDR. Δέκα χρόνια στη φιλόξενη αγκαλιά του λαού της Λ.Δ. Γερμανίας. Στο πλευρό του για το χτίσιμο του σοσιαλισμού». Είναι μια έκδοση του 1959 που επιμελήθηκαν πολιτικοί πρόσφυγες στην Ανατολική Γερμανία. Το 1960 ζούσαν εκεί 1.600 πρόσφυγες, από τους οποίους 1.300 ήταν παιδιά. Ο Πέτρος Κόκκαλης έπαιξε ιδιαίτερο ρόλο στην υποδοχή ελληνόπουλων από αυτήν τη χώρα του «υπαρκτού σοσιαλισμού».
 

ΑΓΟΡΑΣΤΕ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΕΔΩ

Το άρθρο δημοσιεύθηκε στην έντυπη LiFO.

Το νέο τεύχος της LiFO δωρεάν στην πόρτα σας με ένα κλικ.

Βιβλίο
0

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

«Μικρή μου, ας τους αφήσουμε αυτούς τους κερατάδες τους καλόγερους»

Lifo Videos / «Μικρή μου, ας τους αφήσουμε αυτούς τους κερατάδες τους καλόγερους»

Η Αγλαΐα Παππά διαβάζει ένα απόσπασμα από τις βέβηλες και αμφιλεγόμενες «120 Μέρες των Σοδόμων» του Μαρκησίου ντε Σαντ, ένα βιβλίο αναγνωρισμένο πλέον ως αξεπέραστο λογοτεχνικό αριστούργημα και χαρακτηρισμένο ως «εθνικός θησαυρός» της Γαλλίας.
THE LIFO TEAM
Το «προπατορικό αμάρτημα» του Τζο Μπάιντεν

Βιβλίο / Ποιο ήταν το θανάσιμο σφάλμα του Τζο Μπάιντεν;

Ένα νέο βιβλίο για τον πρώην Πρόεδρο αποτελεί καταπέλτη τόσο για τον ίδιο όσο και για τη δουλοπρεπή κλίκα πιστών και μελών της οικογένειάς του, που έκαναν το παν για να συγκαλύψουν τον ραγδαίο εκφυλισμό της γνωστικής του ικανότητας.
THE LIFO TEAM
ΕΠΕΞ Συγγραφείς/ Φεστιβάλ Αθηνών Επιδαύρου

Φεστιβάλ Αθηνών Επιδαύρου / 8 Έλληνες συγγραφείς ξαναγράφουν τους μύθους και τις παραδόσεις

Η Λυσιστράτη ερμηνεύει τις ερωτικές σχέσεις του σήμερα, η Ιφιγένεια διαλογίζεται στην παραλία και μια Τρωαδίτισσα δούλα γίνεται πρωταγωνίστρια: 8 σύγχρονοι δημιουργοί, που συμμετέχουν με τα έργα τους στο φετινό Φεστιβάλ Αθηνών Επιδαύρου, συνομιλούν με τα αρχαία κείμενα και συνδέουν το παρελθόν με επίκαιρα ζητήματα.
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Τζούντιθ Μπάτλερ: «Θέλουμε να ζήσουμε με ανοιχτή ή με κλειστή καρδιά;»

Τζούντιθ Μπάτλερ / «Θέλουμε να ζήσουμε με ανοιχτή ή με κλειστή καρδιά;»

Μια κορυφαία προσωπικότητα της σύγχρονης παγκόσμιας διανόησης μιλά στη LiFO για τo «φάντασμα» της λεγόμενης ιδεολογίας του φύλου, για το όραμα μιας «ανοιχτόκαρδης κοινωνίας» και για τις εμπειρίες ζωής που της έμαθαν να είναι «ένας άνθρωπος ταπεινός και ταυτόχρονα θαρραλέος».
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Ντίνος Κονόμος

Βιβλίο / «Ο κύριος διευθυντής (καλό κουμάσι) έχει αποφασίσει την εξόντωσή μου…»

Ο Ντίνος Κονόμος, λόγιος, ιστοριοδίφης και συγγραφέας, υπήρξε συνεχιστής της ζακυνθινής πνευματικής παράδοσης στον 20ό αιώνα. Ο συγγραφέας Φίλιππος Δ. Δρακονταειδής παρουσιάζει έργα και ημέρες ενός ανθρώπου που «δεν ήταν του κόσμου τούτου».
ΦΙΛΙΠΠΟΣ Δ. ΔΡΑΚΟΝΤΑΕΙΔΗΣ
Η ζωή του Καζαντζάκη σε graphic novel από τον Αλέν Γκλικός

Βιβλίο / Ο Νίκος Καζαντζάκης όπως δεν τον είχαμε ξαναδεί σε ένα νέο graphic novel

Ο ελληνικής καταγωγής Γάλλος συγγραφέας Αλέν Γκλικός καταγράφει την πορεία του Έλληνα στοχαστή στο graphic novel «Καζαντζάκης», όπου ο περιπετειώδης και αντιφατικός φιλόσοφος και μυθιστοριογράφος ψυχαναλύεται για πρώτη φορά και συστήνεται εκ νέου στο ελληνικό κοινό.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
«Πετρίτης»: Το πιο γρήγορο πουλί στον κόσμο και η άγρια, αδάμαστη ομορφιά του

Ηχητικά Άρθρα / Πετρίτης: Το πιο γρήγορο πουλί στον κόσμο και η άγρια, αδάμαστη ομορφιά του

Ο Τζoν Άλεκ Μπέικερ αφιέρωσε δέκα χρόνια από τη ζωή του στην παρατήρηση ενός πετρίτη και έγραψε ένα από τα πιο ιδιαίτερα βιβλία της αγγλικής λογοτεχνίας – μια από τις σημαντικότερες καταγραφές της άγριας ζωής που κινδυνεύει να χαθεί για πάντα. Κυκλοφόρησε το 1967 αλλά μόλις τα τελευταία δεκαπέντε χρόνια οι κριτικοί και το κοινό το ανακάλυψαν ξανά.
M. HULOT
Μπενχαμίν Λαμπατούτ: «Ας μην αφήνουμε τον Θεό στους πιστούς» 

Βιβλίο / Μπενχαμίν Λαμπατούτ: «Αν αξίζει ένα πράγμα στη ζωή, αυτό είναι η ομορφιά»

Εν όψει της εμφάνισής του στη Στέγη Ιδρύματος Ωνάση, στις 21 Μαΐου, ο Λατινοαμερικανός συγγραφέας-φαινόμενο Μπενχαμίν Λαμπατούτ μιλά στη LiFO για τον ρόλο της τρέλας στη συγγραφή, τη σχέση επιστήμης και λογοτεχνίας και το μεγαλείο της ήττας – και δηλώνει ακόμα φανατικός κηπουρός και εραστής της φύσης.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Το πίσω ράφι/ Άντονι Μπέρτζες: «Έρνεστ Χέμινγουεϊ»

Το Πίσω Ράφι / Ο Χέμινγουεϊ ήταν ένας φωνακλάς νταής αλλά κι ένας σπουδαίος συγγραφέας του 20ού αιώνα

Η βιογραφία «Έρνεστ Χέμινγουεϊ - Μια ζωή σαν μυθοπλασία» του Βρετανού συγγραφέα Άντονι Μπέρτζες αποτυπώνει όχι μόνο την έντονη και περιπετειώδη ζωή του κορυφαίου Αμερικανού ομοτέχνου του αλλά και όλο το εύρος της αντιφατικής προσωπικότητάς του.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
21η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης

Βιβλίο / 21η ΔΕΒΘ: Εξωστρέφεια και καλύτερη οργάνωση αλλά μένουν ακόμα πολλά να γίνουν

Απολογισμός της 21ης ΔΕΒΘ που πραγματοποιήθηκε για πρώτη φορά υπό την αιγίδα του νεοσύστατου ΕΛΙΒΙΠ. Σε ποιο βαθμό πέτυχε τους στόχους της και ποια στοιχήματα μένει ακόμα να κερδίσει;
ΚΟΡΙΝΑ ΦΑΡΜΑΚΟΡΗ
Η ποίηση όχι μόνο αλλάζει τον κόσμο, τον δημιουργεί» ​​​​​​/Μια νέα ανθολογία ελληνικής queer ποίησης μόλις κυκλοφόρησε στα ισπανικά /11 Έλληνες ποιητές σε μια νέα ισπανική queer ανθολογία /Queer ελληνική ποίηση σε μια νέα δίγλωσση ισπανική ανθολογία

Βιβλίο / Μια Ισπανίδα καθηγήτρια μεταφράζει ελληνική queer ποίηση

Η María López Villalba, καθηγήτρια Νέων Ελληνικών στο Πανεπιστήμιο της Μάλαγα, μετέφρασε 11 ελληνικά ποιήματα, σε μια πρόσφατη ανθολογία που προσφέρει στο ισπανόφωνο κοινό την ευκαιρία να γνωρίσει τη σύγχρονη ελληνική queer –και όχι μόνο– ποίηση.
M. HULOT
«Κανείς δεν μας επέβαλε να έχουμε όλοι μια μονστέρα στο σαλόνι»

Βιντσέντζο Λατρόνικο / «Κανείς δεν μας επέβαλε να έχουμε όλοι μια μονστέρα στο σαλόνι»

Ο Ιταλός συγγραφέας και υποψήφιος για το βραβείο Booker, Βιντσέντζο Λατρόνικο, μιλά στη LIFO για το πολυσυζητημένο βιβλίο του «Τελειότητα», στο οποίο αποτυπώνει την αψεγάδιαστη αλλά ψεύτικη ζωή μιας ολόκληρης γενιάς ψηφιακών νομάδων στην Ευρώπη, καθώς και τη μάταιη αναζήτηση της ευτυχίας στην ψηφιακή εποχή.
M. HULOT
Μεσσαλίνα: Ακόλαστη μέγαιρα ή πολύ έξυπνη για την εποχή της;

Ηχητικά Άρθρα / Μεσσαλίνα: Ακόλαστη μέγαιρα ή πολύ έξυπνη για την εποχή της;

Το όνομά της έχει συνδεθεί με την εικόνα μιας αδίστακτης, σεξουαλικά ακόρεστης και επικίνδυνης γυναίκας. Ένα νέο βιβλίο, όμως, έρχεται να αμφισβητήσει αυτή τη στερεοτυπική αφήγηση και να φωτίσει μια διαφορετική εκδοχή της ιστορίας της.
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Rene Karabash

Βιβλίο / Rene Karabash: «Θέλω πίσω τη γυναικεία δύναμη που μου στέρησαν οι άνδρες»

Η Βουλγάρα συγγραφέας Rene Karabash μιλά για το μυθιστόρημά της «Ορκισμένη», που τιμήθηκε με το βραβείο Ελίας Κανέτι, και στο οποίο εστιάζει στην ιστορία των «ορκισμένων παρθένων» γυναικών των Βαλκανίων που επέλεξαν να ζήσουν ως άνδρες.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Δυο γυναίκες συγγραφείς αποκαλύπτουν τα κρυφά μυστικά της γραφής

Βιβλίο / Όλες οι γυναίκες του κόσμου στο νέο βιβλίο της Αμάντας Μιχαλοπούλου

Στο «Μακρύ ταξίδι της μιας μέσα στην άλλη», η μητρότητα γίνεται ο συνδετικός κρίκος που ενώνει όλες τις μητέρες και όλες τις κόρες με τις γυναίκες της Ιστορίας που θαυμάσαμε, αλλά και τις ανώνυμες «Παναγίες» που κράτησαν στους ώμους τους τα βάρη της ανθρωπότητας.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
«Ένας μύθος λέει πως αν χάσεις κάτι στην Αθήνα, θα το βρεις στον Ελαιώνα»

Βιβλίο / «Ένας μύθος λέει πως αν χάσεις κάτι στην Αθήνα, θα το βρεις στον Ελαιώνα»

Στο νέο του βιβλίο, «Lost Things Found», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Hyper Hypo, ο εικαστικός φωτογράφος Αντώνης Θεοδωρίδης εξερευνά τον μαγικό κόσμο της υπαίθριας αγοράς του Ελαιώνα.
ΙΩΝΑΣ ΚΑΛΛΙΜΑΝΗΣ
Ντιντιέ Εριμπόν: «Καιρός για ένα κίνημα των ηλικιωμένων!»

Ντιντιέ Εριμπόν / Ντιντιέ Εριμπόν: «Να πάψουμε να βλέπουμε τους ηλικιωμένους ως κοινωνικούς παρίες»

Από τους σημαντικότερους και πιο επιδραστικούς σύγχρονους Γάλλους στοχαστές, ο Ντιντιέ Εριμπόν συνδύασε στα βιβλία του τα δύσκολα βιώματα της νεότητάς του με μια εμπεριστατωμένη, αλλά και εικονοκλαστική, κοινωνικοπολιτική «ακτινογραφία» της γαλλικής κοινωνίας. 
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ