«Χονολουλού και άλλα διηγήματα»: Πόσο όμορφη και σκληρή η αργή ζωή!

«Χονολουλού και άλλα διηγήματα»: Πόσο όμορφη και σκληρή η αργή ζωή! Facebook Twitter
Χρώματα ανάγλυφα σε νοτισμένες στη ζέστη και στην υγρασία ατμόσφαιρες περιγράφουν το φόντο όπου κινούνται οι απεγνωσμένοι χαρακτήρες, θυμίζοντας πως στις μακρινές αποικίες τα πράγματα και τα πρόσωπα δεν θα μπορούσαν, σχεδόν ποτέ, να είναι αλλιώς...
0

Σαν την ηδονιστική ζωγραφική του Γκογκέν, όπου τα νωχελικά και λυμένα σώματα μοιάζουν απροετοίμαστα γι' αυτό που πρόκειται να ενσκήψει, μοιάζουν οι σελίδες του Σόμερσετ Μωμ στην τόσο όμορφη συλλογή Χονολουλού και άλλα διηγήματα που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Άγρα σε μετάφραση Παλμύρας Ισμυρίδου. Χρώματα ανάγλυφα σε νοτισμένες στη ζέστη και στην υγρασία ατμόσφαιρες περιγράφουν το φόντο όπου κινούνται οι απεγνωσμένοι χαρακτήρες, θυμίζοντας πως στις μακρινές αποικίες τα πράγματα και τα πρόσωπα δεν θα μπορούσαν, σχεδόν ποτέ, να είναι αλλιώς. Εδώ η αργή ζωή φέρνει στο φως όλη την έξαψη των συναισθημάτων, καθώς οι ήρωες, ζώντας μακριά από το ασφυκτικό περιβάλλον της αγγλοσαξονικής αγωγής, μπορούν, σχεδόν απενοχοποιημένα, να αφεθούν σε ό,τι αγαπούν και σε ό,τι τους πληγώνει. Πάθη και μίση ανακύπτουν με τρόπο κραταιό, με τις εμμονές να φαντάζουν εξίσου επιβλητικές με το τοπίο. Σημαντικό ρόλο ως εκ τούτου διαδραματίζουν οι περιγραφές που μεταφέρουν τον αναγνώστη με ακρίβεια στα πέρατα των βρετανικών αποικιών: Μαλαισία, Βόρνεο και Χαβάη συνιστούν ένα ατελείωτο ταμπλό βιβάν που απλώνεται ειρωνικά φωτεινό πάνω στο ψυχικό έρεβος. Όχι τυχαία και πάλι έρχονται στον νου οι φιγούρες του Γκογκέν –του οποίου τη βιογραφία, παρεμπιπτόντως, είχε γράψει ο Μωμ– που φαντάζουν αβοήθητες στην εσωτερική τους γύμνια: σαν εκείνες τις χαραγμένες στον μπλε, απόκοσμο φόντο εξωτικές μορφές που υπενθυμίζουν τον κύκλο της ζωής και του θανάτου (στον πίνακα με τον γνωστό τίτλο «Από πού ερχόμαστε; Τι είμαστε; Πού πάμε;). Ποτέ, άλλωστε, η χαρά στα μέρη αυτά δεν έχει διάρκεια: είναι απολύτως εφήμερη και επίπλαστη. Κι ο θάνατος επικρατεί συντριπτικά στο τέλος.

Η περιέργειά μου για τους ανθρώπους αποτελεί κομμάτι του επαγγέλματός μου: αναρωτήθηκα, λοιπόν, με ποιον τρόπο το γαλήνιο περιβάλλον, το φορτισμένο, παρ' όλα αυτά, με νοήματα υποφώσκοντα και σκοτεινά, επηρέαζε τον Φέδερστοουν στην καθημερινότητά του.


Ίσως αυτή να είναι η αποτρόπαια κατάληξη του αυτοκρατορικού κλέους της Μεγάλης Βρετανίας, με τις αποικίες να εμφανίζουν ήδη στις ιστορίες του Μωμ σαφή δείγματα κατάπτωσης και τους ήρωές τους να μοιάζουν τσακισμένοι και κενοί. Άλλοι δράττονται προσώρας του εξουσιαστικού πλαισίου που τους χαρίζει η ζωή στην αποικία ή στην ασφάλεια των όποιων τελετουργιών, όπως ο ξεπεσμένος σνομπ που βρίσκει καταφύγιο στην ανάγνωση της εφημερίδας στον «Απομακρυσμένο Σταθμό», ενώ άλλοι απλώς ακκίζονται στο μούχρωμα της ημέρας – όλοι όμως κατακρημνίζονται με τρόπο συντριπτικό. Σχεδόν άπαντες, πάλι, πίνουν τζιν πάχι ή παίζουν μπριτζ και δεν διστάζουν να ομολογήσουν την αγάπη τους για τους αγγλικούς κήπους σε σχέση με τα αδιαπέραστα μονοπάτια της ζούγκλας. Ενίοτε τα εκμεταλλεύονται κιόλας, όπως αυτό το διαβολικό ζευγάρι που κατάφερε να κρύψει τα ίχνη ενός ανεξιχνίαστου εγκλήματος στα «Χνάρια στη Ζούγκλα» – ιδού ένα ζεύγος δολοφόνων που κατά τα άλλα μπορεί να φαντάζει στα μάτια ενός ξένου καλόβολο, με αβρούς τρόπους και συμπαθητικό. Η μοχθηρία, άλλωστε, είναι πολύ καλά κρυμμένη για τον συγγραφέα Μωμ, ο οποίος φροντίζει να στήσει πάντα έναν καλά επεξεργασμένο χαρακτήρα, προκειμένου να αποκαλύψει, σαν κωδικοποιημένο γρίφο, τη διάρθρωση της κάθε ιστορίας. Διαβάζοντας, φέρ' ειπείν, τα «Χνάρια στη Ζούγκλα», που συνιστούν έναν ύψιστο φόρο τιμής στα αστυνομικά αναγνώσματα, ο αναγνώστης καλείται να μαντέψει τόσο τα απωθημένα ένστικτα όσο και το τραγικό τέλος. Ο θάνατος επιβάλλεται στους ήρωες με τον ίδιο σχεδόν τελετουργικό τρόπο που ένα κρις –εγχειρίδιο των ντόπιων– καρφώνεται στην καρδιά του καταραμένου λευκού, ο οποίος αδυνατεί να ξεφύγει από τον φαύλο κύκλο της μοίρας του ή να γλιτώσει από τον αδυσώπητο χαρακτήρα του. Οι εσωτερικοί κόσμοι δείχνουν έτσι να επιβάλουν στα πρόσωπα την κατάληξη που τους αρμόζει, σύμφωνα με τους άγραφους κανόνες των σαιξπηρικών τραγωδιών που διαμόρφωσαν το βρετανικό ασυνείδητο, αψηφώντας το εξωτερικό τοπίο. Αντίστοιχα, πάλι, το πανηγυρικό θάμβος της φύσης μοιάζει να ειρωνεύεται την αποτρόπαια έκβαση. Επενεργώντας με τρόπο αντιθετικό στον ταραγμένο ψυχισμό, οδηγεί τους μοναξιασμένους ήρωες σε σκιές αλλόκοτης έξαψης και σε ένα οδυνηρό τέλος: «Η αντίθεση ανάμεσα στο περιποιημένο γκαζόν, το τόσο ιδιότυπα εγγλέζικο, και την άγρια βλάστηση της ζούγκλας στο βάθος διήγειρε ευχάριστα τη φαντασία. Καθόμουν εκεί, διαβάζοντας και καπνίζοντας. Η περιέργειά μου για τους ανθρώπους αποτελεί κομμάτι του επαγγέλματός μου: αναρωτήθηκα, λοιπόν, με ποιον τρόπο το γαλήνιο περιβάλλον, το φορτισμένο, παρ' όλα αυτά, με νοήματα υποφώσκοντα και σκοτεινά, επηρέαζε τον Φέδερστοουν στην καθημερινότητά του. Το γνώριζε σε όλες τις εκφάνσεις του: την αυγή, όταν η ομίχλη σηκωνόταν από το ποτάμι, σαβανώνοντάς το με πέπλο φασματικό: μες στη λάμψη του μεσημεριού: και τέλος, όταν το σκιώδες δειλινό πρόβαλλε αργά από τη μεριά της ζούγκλας, σαν στρατιά που διεισδύει προσεκτικά σε ξένο έδαφος, προτού η νυχτερινή σιγαλιά σκεπάσει σε χλοερά λιβάδια τα πελώρια ανθισμένα δέντρα και τις περήφανες κυματίζουσες κάσιες. Διερωτήθηκα κατά πόσον η τρυφερή κι ωστόσο αλλόκοτα ζοφερή όψη του σκηνικού επηρέαζε ανεπίγνωστα το νευρικό του σύστημα και τη μοναξιά του, εμπνέοντάς του κάποιας λογής μυστικισμό, σε σημείο που η ίδια η ζωή του, η ζωή του ικανού διοικητή, του σπόρτσμαν και του ευχάριστου συντρόφου να φαντάζει ενίοτε στα μάτια του εξωπραγματική».

Και όντως, μπορεί να είναι αρκούντως εξωπραγματική στους Δυτικούς αναγνώστες, οι οποίοι νιώθουν να παρασύρονται από τις καλοστημένες ιστορίες για άνδρες που ανταγωνίζονται ο ένας τον άλλο σε ατέρμονες σχέσεις επικράτησης ή για αλλοτριωμένους πρωταγωνιστές, μπλεγμένους σε αδυσώπητους έρωτες. Η άγραφη αρχή που συνταράσσει τις ψυχρές πεποιθήσεις του Αγγλοσάξονα αποικιοκράτη αποδεικνύεται, ωστόσο, στα μέρη αυτά πολύ πιο δυνατή από οποιαδήποτε επιβαλλόμενη ποινή. Κι αυτό γιατί οι ντόπιοι μπορεί να αναγνωρίζουν το πλαίσιο της αποικιοκρατικής υποτέλειας, αλλά αρνούνται κατηγορηματικά να παραχωρήσουν στον κυρίαρχο την αξιοπρέπεια και την περηφάνια τους. Χαρακτηριστικό είναι το παράδειγμα του πρωτόγονου Ουώκερ «με τη ζωτικότητα κτηνώδη, πληθωρική», από την αριστουργηματική ιστορία «Μάκιντος» που ανοίγει τη συλλογή, ο οποίος, όσο βάρβαρος και αν φαντάζει στο εξουσιαστικό παιχνίδι, φαίνεται να γνωρίζει σε βάθος τους άγραφους κανόνες. Αφήνεται, άλλωστε, στον θάνατο, όταν ακριβώς πιστεύει ότι τους παρέβη: κι είναι άκρως αμεσοδημοκρατικός ο τρόπος που οι ντόπιοι χειρίζονται την αποδιδόμενη δικαιοσύνη. Ενσωματώνοντας με τρόπο αριστουργηματικό και συμβολικό στις ιστορίες του όλα αυτά τα δεδομένα, ο Μωμ δεν διστάζει να παρασυρθεί ακόμα και στον μυστικισμό που χαρακτηρίζει τις περιοχές εκείνες – χαρακτηριστικό είναι το διήγημα «Οι Τέσσερις Ολλανδοί», βγαλμένο από τους πιο παραστατικούς στίχους του Καββαδία. Αν θέλεις να αναπαραστήσεις τη ζωή στην αποικία, δεν αρκεί να αποδώσεις με παραστατικά χρώματα τον μελαγχολικό καμβά της, αλλά καλείσαι να εισχωρήσεις στον κύκλο της ζωής και του θανάτου, επιτρέποντας μόνο στα πλάσματα που ακροβατούν σε αυτά τα όρια να στολίσουν αριστουργηματικά τις ιστορίες σου. Ίσως γι' αυτό ο ίδιος ο Μωμ επέλεξε συνειδητά να στρέψει την πλάτη στα νεωτερικά τερτίπια που ήταν τόσο της μόδας όταν έγραφε τα διηγήματά του –από τη δεκαετία του '20 έως του '40–, διατηρώντας τα σκήπτρα του επαρκούς παραμυθά που στήνει με αυστηρότητα και συνέπεια τα αφηγηματικά παιχνίδια του. «Όμως η ανθρώπινη φύση είναι απρόβλεπτη, και είναι ανόητος όποιος ισχυρίζεται ότι τη γνωρίζει», ενώ τα υπόλοιπα είναι απλώς «η δουλειά του Κυρίου, την Ημέρα της Κρίσεως». Ωστόσο, ένας φλεγματικός Ιρλανδο-βρετανός όπως ο Μωμ δεν θα μπορούσε να βάζει σε αυτό το δραματικό σημείο την οριστική τελεία του: «Να λείπει το βύσσινο» είναι η τελική απάντηση που έρχεται ειρωνικά να επιβεβαιώσει πως ο μοναδικός που έχει καταφέρει να κοιτάξει κατάματα τον Θεό είναι τελικά ο ίδιος ο συγγραφέας.

0

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

«Intermezzo»: Το βιβλίο της Σάλι Ρούνεϊ που έσπασε όλα τα αναγνωστικά ρεκόρ

Βιβλίο / «Intermezzo»: Το βιβλίο της Σάλι Ρούνεϊ που έσπασε όλα τα αναγνωστικά ρεκόρ

Σε λίγες μέρες κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Πατάκη το πολυαναμενόμενο νέο βιβλίο της Ιρλανδής συγγραφέως, που έχει κάνει ρεκόρ πωλήσεων και αναγνωσιμότητας. Καταγράφουμε τις πρώτες εντυπώσεις από την ανάγνωσή του.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Άμιτι Γκέιτζ «Ο καλός πατέρας»

Το πίσω ράφι / Έχουν και οι ψεύτες τη χάρη τους. Στα μυθιστορήματα τουλάχιστον

Ο «Καλός πατέρας» της Άμιτι Γκέιτζ πραγματεύεται την κατασκευή της ανθρώπινης ταυτότητας, τον άρρηκτο δεσμό γονιού και παιδιού και τη μεταναστευτική εμπειρία, θίγοντας όψεις του αμερικανικού ονείρου.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
«Σπίτι από ζάχαρη»: Το δίκτυο των ανθρώπινων σχέσεων στο μυθιστόρημα της Τζένιφερ Ίγκαν

Βιβλίο / Πώς θα ήταν αν μπορούσαμε να βιώσουμε ξανά όσα ζήσαμε στο παρελθόν;

Το «Σπίτι από ζάχαρη» είναι ένα πολυεπίπεδο μυθιστόρημα με στοιχεία επιστημονικής φαντασίας που διερευνά τους κινδύνους της ψηφιακής εποχής, αναδεικνύοντας ταυτόχρονα την αξία της μνήμης και της σύνδεσης.
ΕΙΡΗΝΗ ΓΙΑΝΝΑΚΗ
Θανάσης Βαλτινός: Η νουβέλα «Η Κάθοδος των Εννιά» του διακεκριμένου συγγραφέα

Οθόνες / «Η Κάθοδος των Εννιά»: Η διάσημη νουβέλα του Θανάση Βαλτινού

Πεθαίνει σαν σήμερα ο διακεκριμένος Έλληνας συγγραφέας. Αυτή είναι η ιστορία ενός από τα εμβληματικότερα βιβλία του και η βραβευμένη μεταφορά της στον κινηματογράφο, το 1984, από τον Χρίστο Σιοπαχά.
ΦΩΝΤΑΣ ΤΡΟΥΣΑΣ
Καρολίνα Μέρμηγκα: «Οι συγγραφείς προχωράμε με αναμμένη δάδα στη σκοτεινή σπηλιά της λογοτεχνίας»

Βιβλίο / Καρολίνα Μέρμηγκα: «Όταν γράφουμε για αληθινούς ανθρώπους, πρέπει να σεβόμαστε τη μνήμη τους»

Η καταξιωμένη συγγραφέας ιστορικών μυθιστορημάτων Καρολίνα Μέρμηγκα μάς μιλάει για τη δύναμη της τέχνης, για το λογοτεχνικό της εργαστήρι αλλά και για τη χαρά της να μεταφράζει Χίλαρι Μαντέλ, τα βιβλία της οποίας επανακυκλοφορούν από τις εκδόσεις Ψυχογιός.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Πόσο διαβάζεται σήμερα ο Νίκος Καζαντζάκης;

Βιβλία και Συγγραφείς / Πόσο διαβάζεται σήμερα ο Νίκος Καζαντζάκης;

Πεθαίνει σαν σήμερα ο συγγραφέας Νίκος Καζαντζάκης. Ο Νίκος Μπακουνάκης συζητάει με την Έρη Σταυροπούλου, ομότιμη καθηγήτρια Φιλολογίας του Πανεπιστημίου Αθηνών, για τον συγγραφέα του «Αλέξη Ζορμπά» και την αντοχή του έργου του.
ΝΙΚΟΣ ΜΠΑΚΟΥΝΑΚΗΣ
Στέφαν Τσβάιχ

Το πίσω ράφι / Σε πείσμα όσων περιφρόνησαν τα έργα του Τσβάιχ, η απήχησή τους ακόμα να κοπάσει

Οι ήρωες του Αυστριακού συγγραφέα ταλανίζονται συνήθως από μια αβάσταχτη εσωτερική πίεση, αντικατοπτρίζοντας τη δική του πεισιθάνατη διάθεση. Αυτήν ακριβώς την αίσθηση αποπνέει η συλλογή διηγημάτων του «Αμόκ».
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Marwan Kaabur: «Αγωνιζόμαστε και στον αραβικό κόσμο για δικαιώματα κι ελευθερίες, αλλά προκρίνουμε τον δικό μας τρόπο, στο πλαίσιο της δικής μας κουλτούρας»

Lgbtqi+ / Κι όμως υπάρχουν και «αραβικά καλιαρντά»!

Λίγο πριν από την αθηναϊκή παρουσίαση της αγγλόφωνης έκδοσης του «Queer Arab Glossary» μιλήσαμε με τον συγγραφέα του Marwan Kaabur, για τα «αραβικά καλιαρντά», την ομοφυλοφιλία και την queer συνθήκη στον αραβικό κόσμο, το «pink washing», αλλά και τη συχνά παρεξηγημένη πρόσληψή τους από τη Δύση.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Tα συγκλονιστικά Ημερολόγια Καρκίνου της Όντρι Λορντ και άλλα 4 βιβλία που διαβάζουμε τώρα

Βιβλίο / Tα συγκλονιστικά Ημερολόγια Καρκίνου της Όντρι Λορντ και άλλα 4 βιβλία που διαβάζουμε τώρα

Πέντε αποκαλυπτικά βιβλία για τις γυναίκες με καρκίνο, για τον κόσμο, τα σκουπίδια ακόμα και για τη μακρινή Ιαπωνία ξεχωρίζουν ανάμεσα στις εκδόσεις της πρόσφατης βιβλιοπαραγωγής καλύπτοντας ένα μεγάλο εύρος θεμάτων και ενδιαφερόντων.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Δύο άγνωστες φωτογραφίες του Ρεμπό από τη γαλλική Κομμούνα

Βιβλίο / Δύο άγνωστες φωτογραφίες του Ρεμπό από τη γαλλική Κομμούνα

Σαν σήμερα γεννήθηκε το 1854 ο Αρθούρος Ρεμπό. Ο ποιητής, μουσικός και μπλόγκερ Aidan Andrew Dun έπεσε τυχαία σε δύο εντελώς άγνωστες φωτογραφίες, βγαλμένες στην Place Vendôme, και βρέθηκε μπροστά σε μια μεγάλη έκπληξη: ο έφηβος Αρτίρ Ρεμπό, όπως δεν τον έχουμε ξαναδεί.
ΧΡΗΣΤΟΣ ΠΑΡΙΔΗΣ
Θανάσης Τριαρίδης: Οι μετανάστες θα σώσουν τον κόσμο. Χωρίς αυτούς είμαστε χαμένοι

Βιβλίο / Θανάσης Τριαρίδης: «Οι μετανάστες θα σώσουν τον κόσμο. Χωρίς αυτούς είμαστε χαμένοι»

Έγινε αντιρρησίας συνείδησης, γιατί πιστεύει ότι ο στρατός είναι μια δοξολογία εκμηδένισης του άλλου. Άφησε τη Θεσσαλονίκη επειδή τον έπνιγε ο εθνοφασισμός της. Στην Αντίς Αμπέμπα υιοθέτησε την κόρη του, Αργκάνε. Ο συγγραφέας της «Τριλογίας της Αφρικής», Θανάσης Τριαρίδης, αφηγείται τη ζωή του στη LiFO.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Μια «φόνισσα» εξομολογείται

Το πίσω ράφι / Η Hannah Kent έγραψε τη δική της «Φόνισσα», την Άγκνες που ζούσε στην Ισλανδία τον 19ο αιώνα

Η Αυστραλή συγγραφέας δεν πίστευε ποτέ ότι, χάρη στα «Έθιμα ταφής», οι κριτικοί θα την τοποθετούσαν δίπλα σε λογοτέχνες όπως η Μάργκαρετ Άτγουντ και ο Πίτερ Κάρεϊ.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Χριστίνα Ντουνιά: «Ο Καρυωτάκης μάς δίνει ελπίδα και μας παρηγορεί»

Βιβλίο / «Ο Καρυωτάκης άφησε "το αδέσποτο Τραγούδι" του να μας συντροφεύει»

Στο βιβλίο της «Το όνειρο και το πάθος», η Χριστίνα Ντουνιά, ομότιμη καθηγήτρια Νεοελληνικής Φιλολογίας και συγγραφέας αποκαλύπτει αθέατες όψεις του ποιητή και νέα στοιχεία για τη σχέση του με τον Καβάφη μέσα από μια άγνωστη, ως τώρα, επιστολή.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
«Η Αποκάλυψη είναι μια συνεχής ετυμηγορία»: Η πολιτική ισχύ της άχρονης τέχνης του Κρασναχορκάι

Βιβλίο / «Η Αποκάλυψη είναι μια συνεχής ετυμηγορία»: Η πολιτική ισχύς της άχρονης τέχνης του Κρασναχορκάι

Ο Ούγγρος κάτοχος του φετινού Νόμπελ λογοτεχνίας γράφει με μαγικό τρόπο για τις αποπνικτικές επιπτώσεις της πολιτικής καταπίεσης, περιφρονώντας την προθυμία των ανθρώπων να τις αποδεχτούν.
THE LIFO TEAM
Κωνσταντίνος Καβάφης: Η εξαίρετη βιογραφία του κυκλοφόρησε μόλις στα Ελληνικά

Βιβλίο / Κωνσταντίνος Καβάφης: Η εξαίρετη βιογραφία του κυκλοφόρησε μόλις στα Ελληνικά

Οι καθηγητές Peter Jeffreys και Gregory Jusdanis συνεργάστηκαν και έγραψαν από κοινού τη βιογραφία του μεγάλου ποιητή που φέρει τον τίτλο «Κωνσταντίνος Καβάφης – Ο άνθρωπος και ο ποιητής». Ο Gregory Jusdanis μίλησε στη LifO για το βιβλίο και για τον ποιητή που ήταν «παραδοσιακός και ταυτόχρονα μεταμοντέρνος, ο πρώτος “viral” ποιητής διεθνώς»
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ