Αθάνατοι εραστές στην μεγάλη οθόνη

Αθάνατοι εραστές στην μεγάλη οθόνη Facebook Twitter
0

Το BBC One ανέλαβε την μεταφορά του θρυλικού μυθιστορήματος «Ο εραστής της Λαίδης Τσάτερλι» στον κινηματογράφο. Σκηνοθέτης θα είναι ο Jed Mercurio, δημιουργός και σκηνοθέτης της βρετανικής σειράς Line of Duty. «Είμαι εξαιρετικά ενθουσιασμένος με την ευκαιρία να δραματοποιήσω τα θέματα του βιβλίου με έναν νέο και φρέσκο τρόπο», είπε στην εφημερίδα Guardian.

"Ο εραστής της Λαίδης Τσάτερλι" τυπώθηκε για πρώτη φορά στη Φλωρεντία το 1928. Το εξαιρετικά τολμηρό για την εποχή θέμα του και οι περιγραφές του προκάλεσαν σάλο και το βιβλίο παρέμεινε απαγορευμένο στις ΗΠΑ μέχρι το 1959 και μέχρι το 1960 στην Αγγλία, όπου μάλιστα ο οίκος Penguin οδηγήθηκε αρχικά σε δίκη για την έκδοσή του. Η ερωτική σχέση μεταξύ ενός άντρα χαμηλής κοινωνικής στάθμης και μιας γυναίκας της αριστοκρατίας ήταν υπερβολικά τολμηρή και παρέμεινε τολμηρή για τριάντα ολόκληρα χρόνια.

Αθάνατοι εραστές στην μεγάλη οθόνη Facebook Twitter
Richard H. Hoggart

Ο άντρας που αποδείχτηκε ως ο πιο πειστικός μάρτυρας υπέρ της κατάργησης της απαγόρευσης ήταν ο ακαδημαϊκός Richard H. Hoggart, ο οποίος κατάφερε να πείσει δώδεκα ενόρκους (εννιά άντρες και τρεις γυναίκες) ότι οι λεπτομερείς περιγραφές της σεξουαλικές σχέσης του παράνομου ζευγαριού δεν ήταν άσεμνες. Ο Richard H. Hoggart πέθανε στις 24 Απριλίου και μπορείτε να διαβάσετε τη νεκρολογία του εδώ.

Αθάνατοι εραστές στην μεγάλη οθόνη Facebook Twitter

«Ήταν το 1920. Ο Κλίφορντ και η Κόνστανς επέστρεψαν στο σπίτι τους, το Ράγκµπι Χολ, στην οικογενειακή εστία. Ο πατέρας του είχε πεθάνει, ο Κλίφορντ ήταν πια βαρονέτος και η Κόνστανς η λαίδη Τσάτερλι. Έστησαν το νοικοκυριό τους και άρχισαν τον έγγαµο βίο στο αρκετά µουντό σπίτι των Τσάτερλι, µε ένα εισόδηµα µάλλον ανεπαρκές. Ο Κλίφορντ είχε και µία αδελφή, η οποία όµως είχε φύγει. Πέρα από αυτήν, άλλοι κοντινοί συγγενείς δεν υπήρχαν. Ο µεγαλύτερος αδελφός είχε πεθάνει στον πόλεµο.


Παράλυτος διά βίου, ξέροντας πως ποτέ δεν θα αποκτούσε παιδιά, ο Κλίφορντ γύρισε στην πατρίδα, στα Μίντλαντς, που τα σκέπαζε η καταχνιά, για να κρατήσει, όσο µπορούσε, ζωντανό το όνοµα των Τσάτερλι.
Στην πραγµατικότητα δεν είχε αφεθεί στη µοίρα του. Μπορούσε να κυκλοφορεί µόνος του µ' ένα καροτσάκι κι είχε κι άλλο ένα µ' ένα µικρό µοτέρ, που του επέτρεπε να κάνει το γύρο του στον κήπο και στο υπέροχο, µελαγχολικό άλσος, το οποίο τον έκανε στ' αλήθεια τόσο περήφανο, κι ας καµωνόταν ότι τον άφηνε αδιάφορο.
Έχοντας υποφέρει τόσο πολύ, είχε χάσει έως ένα βαθµό την αίσθηση του πόνου. Εξακολουθούσε να είναι περίεργος, εύστροφος και πρόσχαρος, ζωηρός σαν πουλάκι, θα 'λεγε κανείς, µε το ροδαλό, όλο υγεία πρόσωπό του και τα χλωµά γαλανά και προκλητικά λαµπερά µάτια του. Οι πλάτες του ήταν φαρδιές και στιβαρές, τα χέρια του γεροδεµένα. Ραβόταν ακριβά στο Λονδίνο και φορούσε κοµψές γραβάτες από την Μποντ Στριτ. Κι όµως µπορούσε να διακρίνει κανείς στην όψη του το εξεταστικό βλέµµα, ακόµα και την ελαφριά νωθρότητα του σακάτη.


Είχε πλησιάσει τόσο πολύ το θάνατο, ώστε ό,τι του είχε αποµείνει του ήταν κάτι παραπάνω από πολύτιµο. Στην αγωνιώδη λάµψη των µατιών του ήταν εµφανές, µετά το µεγάλο σοκ, πόσο περήφανος ένιωθε που ήταν ακόµη ζωντανός. Είχε όµως λαβωθεί τόσο πολύ, κάτι µέσα του είχε χαθεί, κάποια από τα συναισθήµατά του αφανίστηκαν, ένα κενό άψυχο.


Η Κόνστανς, η γυναίκα του, ήταν ένα κορίτσι ροδαλό που 'µοιαζε επαρχιωτοπούλα µε ανοιχτά καστανά µαλλιά και εύρωστο κορµί, µε κινήσεις αργές, γεµάτες αξόδευτη ενέργεια. Είχε µεγάλα, απορηµένα γαλάζια µάτια και γλυκιά, ήπια φωνή. Φαινόταν να 'χει έρθει κατευθείαν από το χωριό της.


Η αλήθεια όµως ήταν ολότελα διαφορετική. Ο πατέρας της, µέλος της Βασιλικής Ακαδηµίας, ήταν ο πάλαι ποτέ περίφηµος σερ Μάλκολµ Ριντ της παλιάς φρουράς. Η µητέρα της ήταν ένα από τα καλλιεργηµένα µέλη της Φαβιανής Εταιρείας στις ευτυχισµένες εκείνες, µάλλον προραφαηλιτικές ηµέρες. Μέσα σε έναν κύκλο από καλλιτέχνες και καλλιεργηµένους σοσιαλιστές, η Κόνστανς και η αδελφή της, η Χίλ­ντα, είχαν λάβει αυτό που θα µπορούσε να ονοµαστεί αντισυµβατική αισθητική ανατροφή. Τις είχαν πάει στο Παρίσι, τη Φλωρεντία και τη Ρώµη, για να ανασάνουν στον αέρα της τέχνης, αλλά και στην αντίθετη κατεύθυνση, στη Χάγη και το Βερολίνο, σε µεγάλα σοσιαλιστικά συνέδρια, όπου οι οµιλητές χρησιµοποιούσαν όλες τις πολιτισµένες γλώσσες και κανείς δεν αισθανόταν ανεπιθύµητος.


Ως εκ τούτου, τα δύο κορίτσια ήδη από µικρή ηλικία δεν τρόµαζαν καθόλου από την τέχνη ή τον πολιτικό ιδεαλισµό. Αποτελούσαν το φυσικό περιβάλλον τους. Ο χαρακτήρας τους ήταν ταυτόχρονα επαρχιώτικος και κοσµοπολίτικος, διαθέτο­ντας τον καλλιτεχνικό επαρχιώτικο κοσµοπολιτισµό που συνοδεύει τα αγνά κοινωνικά ιδανικά.»

Βιβλίο
0

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Ευτυχώς για μας, η Τζένη Μαστοράκη αγαπούσε από μικρή τις ιστορίες που τη φόβιζαν/ «Κι όλα τα κακά σκορπά…»: Ένα ξεχασμένο, αριστουργηματικό πεζό της Τζένης Μαστοράκη

Βιβλίο / Ένα ξεχασμένο, αριστουργηματικό πεζό της Τζένης Μαστοράκη κυκλοφορεί ξανά

Ένα σπουδαίο, αλλά σχετικά άγνωστο έργο της κορυφαίας ποιήτριας και μεταφράστριας κυκλοφορεί για πρώτη φορά σε αυτόνομη έκδοση από την Άγρα, δύο χρόνια μετά τον θάνατό της.
ΕΙΡΗΝΗ ΓΙΑΝΝΑΚΗ
Titus Milech: «Όταν κατάλαβα, μου ήταν αδύνατο να συνεχίσω να μιλάω Γερμανικά»

Titus Milech / O Γερμανός ψυχίατρος που νιώθει βαθιά απαξίωση για τη χώρα του

Ο Titus Milech μιλάει για τη βαθιά απαξίωση που νιώθει για τη χώρα στην οποία γεννήθηκε λόγω των εγκλημάτων του ναζισμού και εξηγεί γιατί του είναι αδύνατον ακόμα και να χρησιμοποιεί τη μητρική του γλώσσα.
ΧΡΗΣΤΟΣ ΠΑΡΙΔΗΣ
Άλμπερτ Σπέερ, «ο ανεκπλήρωτος έρωτας του Φύρερ»

Βιβλίο / Άλμπερτ Σπέερ, «ο ανεκπλήρωτος έρωτας του Φύρερ»

Ένα νέο βιβλίο εξερευνά την γοητεία που ασκούσε στον Χίτλερ ο αγαπημένος του αρχιτέκτονας και τον τρόπο με τον οποίο ο ίδιος ο Σπέερ «ξέπλυνε» τη συμμετοχή του στον όλεθρο και εμφανίστηκε ως «ο καλός Ναζί»
THE LIFO TEAM
Ερίκ Βιγιάρ: Ο συγγραφέας που μίλησε τη γλώσσα των φτωχών και των κατατρεγμένων

Βιβλίο / Ερίκ Βιγιάρ: Ο συγγραφέας που μίλησε τη γλώσσα των φτωχών και των κατατρεγμένων

Το νέο βιβλίο του Γάλλου συγγραφέα που κυκλοφορεί στα ελληνικά, «Οι ορφανοί - Μια ιστορία του Μπίλι δε Κιντ», επιβεβαιώνει τον λόγο που το ελληνικό αναγνωστικό κοινό τον προτιμά: αφηγείται πραγματικά γεγονότα με την ευαισθησία του λογοτέχνη και δεν φοβάται να προασπιστεί με τις λέξεις του τους αφανείς και τους ανυπεράσπιστους.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Όταν η αγάπη δεν έχει γλώσσα

Φωτογραφία / Father and Son: Φωτογραφίζοντας μια σιωπηλή σχέση

Στο φωτογραφικό πρότζεκτ «Father and Son» του Βάλερι Ποστάροβ, μια απλή χειρονομία, το κράτημα του χεριού, μετατρέπεται σε πράξη επανασύνδεσης, φωτίζοντας τη σιωπηλή, συχνά ανείπωτη σχέση ανάμεσα σε πατέρες και γιους μέσα από διαφορετικές κουλτούρες και γενιές.
M. HULOT
Ντιπές Τσακραμπάρτι: «Μόνο οι τεχνοκράτες έχουν συγκεκριμένα σχέδια για την κλιματική αλλαγή»

Βιβλίο / Ντιπές Τσακραμπάρτι: «Δεν θα επιβιώσουμε αν συνεχίσουμε να ψεκάζουμε με αεροζόλ»

Μπορεί το όνομα του Ντιπές Τσακραμπάρτι να μην είναι ιδιαίτερα γνωστό στην Ελλάδα, όμως ο ινδικής καταγωγής συγγραφέας του δοκιμίου «Κλιματική αλλαγή και ιστορία: Τέσσερις θέσεις» θεωρείται από τους κορυφαίους σύγχρονους στοχαστές.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Θα σώσουν η Σάρα Τζέσικα Πάρκερ και η Ντούα Λίπα την αγορά του βιβλίου;

Βιβλίο / Μπορεί η Σάρα Τζέσικα Πάρκερ να σώσει την αγορά του βιβλίου;

Αυξάνονται οι λέσχες ανάγνωσης που καθιερώνουν οι διάσημοι μπαίνοντας σε κριτικές επιτροπές και αναλαμβάνοντας τον ρόλο του κριτικού. Και παρά τις αντιρρήσεις, αυτοί έχουν φέρει ξανά το βιβλίο στην πρώτη γραμμή.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Το ξενοδοχείο της εξορίας: Η ιστορία του Hôtel Lutetia

Βιβλίο / Το ξενοδοχείο της εξορίας: Η ιστορία του Hôtel Lutetia

Λειτούργησε ως κέντρο Γερμανών αντιφρονούντων πριν από τον πόλεμο, έγινε έδρα της Γερμανικής Υπηρεσίας Πληροφοριών στην Κατοχή και κέντρο υποδοχής των διασωθέντων από στρατόπεδα συγκέντρωσης στην Απελευθέρωση.
THE LIFO TEAM
Έφτιαξε τα πιο φημισμένα εστιατόρια της Νέας Υόρκης. Δεν ήταν αρκετό

Βιβλίο / Έφτιαξε τα πιο φημισμένα εστιατόρια της Νέας Υόρκης. Δεν ήταν αρκετό

Στην αυτοβιογραφία του «I Regret Almost Everything», ο Κιθ ΜακΝάλι δεν αφηγείται την ιστορία ενός θριαμβευτή αλλά ενός ανθρώπου που μετέτρεψε την ανασφάλεια σε αισθητική. Η ειλικρινής, ωμή αφήγησή του είναι ένας ανελέητος απολογισμός γεμάτος ενοχές, αποτυχίες και μια επίμονη αίσθηση ότι τίποτα από όσα έχτισε δεν μπόρεσε να καλύψει το εσωτερικό του κενό.
M. HULOT
Μιράντα Τζουλάι: «Στην Αμερική, κάθε μέρα είναι ένας γαμημένος εφιάλτης»

Βιβλίο / Μιράντα Τζουλάι: «Στην Αμερική, κάθε μέρα είναι ένας γαμημένος εφιάλτης»

Καλλιτέχνιδα με πολύπλευρο έργο ‒ σινεμά, περφόρμανς, βιβλία, video art. Μια ανήσυχη, τολμηρή, σύγχρονη Aμερικανίδα που δεν ησυχάζει στιγμή. Έρχεται στην Αθήνα, στη Στέγη του Ιδρύματος Ωνάση.
ΒΕΝΑ ΓΕΩΡΓΑΚΟΠΟΥΛΟΥ
Το πίσω ράφι/ Τόνι Μόρισον «Τζαζ»

Το πίσω ράφι / «Τζαζ»: Η σκοτεινή ιστορία που έδωσε στην Τόνι Μόρισον το Νόμπελ

Στη Νέα Υόρκη της δεκαετίας του ’20, εν μέσω της Μεγάλης Μετανάστευσης και της έκρηξης της τζαζ, η μεγάλη Αφροαμερικανίδα συγγραφέας αφηγείται μια ιστορία έρωτα και βίας, φωτίζοντας τα τραύματα του παρελθόντος που διαμορφώνουν τις ζωές των ηρώων της.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Από τη Λουίζ Μπρουκς στον Γκέμπελς: O ασπρόμαυρος κόσμος του Πάμπστ

The Review / Από τη Λουίζ Μπρουκς στον Γκέμπελς: Η άνοδος και η πτώση ενός σπουδαίου σκηνοθέτη

Η Βένα Γεωργακοπούλου συζητάει με τον κορυφαίο μοντέρ Γιώργο Μαυροψαρίδη για το μυθιστόρημα «Ασπρόμαυρο» του Ντάνιελ Κέλμαν. Ήρωας του βιβλίου είναι ο Αυστριακός σκηνοθέτης Γκέοργκ Βίλχελμ Παμπστ και θέμα του οι καλλιτέχνες που συνθηκολόγησαν με το Κακό στις ποικίλες σατραπείες του κόσμου. Εν προκειμένω, στη ναζιστική Γερμανία.
ΒΕΝΑ ΓΕΩΡΓΑΚΟΠΟΥΛΟΥ