LIVE!

Τσίπρας: «Too hard to die» - Χαμένος στη μετάφραση, κάνει γκάφα στα αγγλικά

Τσίπρας: «Too hard to die» - Χαμένος στη μετάφραση, κάνει γκάφα στα αγγλικά Facebook Twitter
7

Την «ανθεκτικότητα» της κυβέρνησης θέλησε να επισημάνει, μιλώντας από το Λονδίνο, ο Αλέξης Τσίπρας, ωστόσο χάθηκε λίγο στη μετάφραση.

Συγκεκριμένα, σε δηλώσεις του από τη Downing Street, μετά τη συνάντησή του με την Τερέζα Μέι, ο πρωθυπουργός αναφέρθηκε στην ταινία «Die Hard» (σ.σ. «Πολύ σκληρός για να πεθάνει»), την οποία απέδωσε λανθασμένα ως «Too Hard To Die», σε μια προσπάθεια να τονίσει ότι «είμαστε πολύ σκληροί για να πεθάνουμε».

Όπως είπε αναλυτικά, «παρά τους σχεδιασμούς και τα ανόητα σχέδια, κατά την άποψή μου, που κάποιοι επιχειρούν, αυτή η κυβέρνηση δεν θα έχει ασυνέχεια.

»»Θα έχει συνέχεια η κυβερνητική συνοχή και θα ολοκληρώσουμε το έργο μας στο τέλος της τετραετίας. Δεν ανησυχώ καθόλου, πόσο δε μάλλον όταν είναι σε όλους σαφές ότι αυτή η κυβέρνηση, που έχει περάσει από 40 κύματα, κατάφερε να επιβιώσει σε πολύ δυσκολότερες στιγμές [...].

»»Και μιας και βρίσκομαι στη Βρετανία, να πω ότι μια εξαιρετική ταινία ήταν το "Too hard to die". Λοιπόν, είμαστε πολύ σκληροί για να πεθάνουμε».

 
Πολιτική
7

LIVE!

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Η Kesha καταγγέλλει τον Λευκό Οίκο για χρήση του “Blow” σε βίντεο με πολεμικό μήνυμα

Πολιτισμός / «Μη χρησιμοποιείτε τη μουσική μου, διεστραμμένοι»: Η Kesha καταγγέλλει τον Λευκό Οίκο για χρήση του “Blow” σε πολεμικό βίντεο

Η Kesha κατήγγειλε τον Λευκό Οίκο για τη χρήση του τραγουδιού της “Blow” σε βίντεο με στρατιωτικό περιεχόμενο στο TikTok, χαρακτηρίζοντας το μήνυμα «αηδιαστικό και απάνθρωπο».
THE LIFO TEAM
ΜΗΤΣΟΤΑΚΗΣ ΑΝΡΟΥΛΑΚΗΣ ΣΥΝΑΝΤΗΣΗ ΜΕΣΗ ΑΝΑΤΟΛΗ

Πολιτική / Συναντήση Μητσοτάκη - Ανδρουλάκη για τον πόλεμο στη Μέση Ανατολή: Ο διάλογός τους

Σε κλίμα θεσμικής ευθύνης εξέφρασαν απόψεις για τον ρόλο της Ελλάδας ως παράγοντα σταθερότητας και για την ανάγκη προσεκτικών, συντονισμένων πρωτοβουλιών σε εθνικό και ευρωπαϊκό επίπεδο
THE LIFO TEAM