Μήπως το βιβλίο έχει πεθάνει;

Facebook Twitter
0

Ξεκινώντας, ας απαντήσουμε σε μία επίμονη ερώτηση, που τίθεται ξανά και ξανά. Με την επίθεση του ίντερνετ, την πτώση των εφημερίδων, την παγκόσμια κρίση, μήπως το βιβλίο έχει πεθάνει; Ένα site δίνει την απάντηση. Για να την διαβάσετε πατήστε πάνω στην ερώτηση:

Is the book dead;

Το ίντερνετ δεν είναι ο εχθρός του βιβλίου

Δεν ξέρω γιατί συσχετίζεται η επιβίωση του βιβλίου με το ίντερνετ. Κατά την ταπεινή μου γνώμη, το ένα μέσο ενισχύει το άλλο. Υπάρχει κανείς που μπορεί να διαβάσει ολόκληρο βιβλίο από την οθόνη του υπολογιστή ή που έστω, εκτυπώνει αμέτρητες σελίδες και τις δένει με συρραπτικό για να τις διαβάσει λες και είναι σημειώσεις φυσικής από το φροντιστήριο; Οι αναγνώστες θέλουν την τελετουργία και αγαπούν το αντικείμενο-βιβλίο, ακόμα κι αυτοί που έχουν στραφεί σε e-readers.

Παλιά, όταν διάβαζα ένα βιβλίο που με ενθουσίαζε, έπρεπε να διαβάσω τη βιογραφία του συγγραφέα, αν υπήρχε, για να μάθω ποιες ήταν οι επιρροές του. Έτσι ξεκινούσε ένα γαϊτανάκι συσχετισμών, οι οποίοι καταγράφονταν σε ένα βιβλιαράκι, για ονόματα που έπρεπε να ψάξω. Η λίστα μεγάλωνε με τα χρόνια (δεν έβρισκα πάντα αυτό που ήθελα, ούτε είχα το βιβλιαράκι πάντα μαζί μου). Κάποτε έχασα αυτό το βιβλιαράκι. Η συντριβή μου δεν περιγράφεται.

Μετά ήρθε το ίντερνετ! Τώρα μπορώ να μάθω όχι μόνο ποιες ήταν οι επιρροές του κάθε συγγραφέα, αλλά κριτικές και αναλύσεις των βιβλίων του μέχρι τι έτρωγε για πρωινό. Από τότε οι συγγραφείς δεν είναι κύριοι ή κυρίες με κοστούμια σε αραχνιασμένα δωμάτια αλλά άνθρωποι με μίση και με πάθη, ολοζώντανοι. Οι πιθανότητες να αγοράσω το λάθος βιβλίο για μένα μειώνονται συνέχεια.

Έτσι δεν διστάζω να σας δείξω την σελίδα που έχει όλα τα έργα του Oscar Wilde, όλα μα όλα, σε PDF. Δεν πιστεύω ότι έτσι δεν θα αγοράσετε τα έργα του - πιστεύω ότι όσοι δεν τον έχετε αγαπήσει ακόμα, είναι επειδή δεν τον έχετε διαβάσει, κι αφού δε μπορώ να σας σύρω από το γιακά να πάτε να αγοράσετε βιβλία του, ας ξεκινήσουμε από δω. Αν δέχεστε μία μικρή υπόδειξη, θα σας πρότεινα να ξεκινήσετε από το “The Portrait of Mr. W. H.”, το οποίο μιλάει για πλαστογραφία στη λογοτεχνία-πρόκειται για μία ιστορία η οποία μπροστά σε μία σύγχρονη μεταμοντέρνα ιστορία θα έλεγε δυνατά «ΧΑ, ΧΑ, ΧΑ».

Ας υποθέσουμε: φιλίες που θα έκαναν πάταγο, περίπτωση 1η

Όλοι μας έχουμε αγαπήσει, ερωτευτεί ή μισήσει ήρωες βιβλίων σα να ήταν ζωντανοί. Με μερικούς θα ήθελα να ήμουν φίλη, ή θα ήθελα να πηγαίναμε σε ένα ωραίο μπαρ να τα λέγαμε πίνοντας. Δυστυχώς, δεν είμαι τόσο ενδιαφέρουσα όσο οι αγαπημένοι μου ήρωες, οπότε η επόμενη σκέψη ήταν η εξής: ποιοι ήρωες θα γινόταν καλοί φίλοι μεταξύ τους;

Max Demian  («Ντέμιαν»,  Χέρμαν Έσσε) – Tom Ripley («ο ταλαντούχος κύριος Ρίπλεϊ» κλπ, Πατρίσια Χάισμιθ)

O Μαξ δεν περιγράφεται τόσο εκτεταμένα όσο ο Tom, αφού τον γνωρίζουμε μόνο μέσα από τα μάτια του φίλου του Έμιλ, ο οποίος τον έχει για Θεό, οπότε σίγουρα θα παραβλέπει τα κουσούρια του. Όμως σίγουρα έχει σκοτεινές κι επικίνδυνες πλευρές, οι οποίες, λόγω της γοητείας του, συγχωρούνται από τα θύματά του. Σ’ αυτό ταιριάζει απόλυτα με τον Τομ, ο οποίος είναι αμοραλιστής και κυνηγά την ηδονή και την άνεση, αν και δεν έχει την ίδια αυτοπεποίθηση.

Η φιλία τους θα έκανε μάλλον κακό στον περίγυρό τους, αλλά θα έκανε πλουσιότερη την ανθρωπότητα. Ο συνδυασμός τους θα έσπερνε πτώματα ερωτοχτυπημένων αγοριών και κοριτσιών λόγω της αμφισεξουαλικής τους υπόνοιας και γοητείας τους και ο ένας θα έβρισκε έναν αντάξιο συνοδοιπόρο αλλά και αντίπαλο στον άλλο. Ο Τομ θα επωφελούνταν από τις γνώσεις ψυχανάλυσης του Μαξ και θα κατάφερνε να καταλάβει καλύτερα τι του συμβαίνει και γιατί, βοηθώντας τον να αναπτύξει την αυτοπεποίθησή του- ο Μαξ από την άλλη θα μπορούσε να δείξει στον Τομ που φτιάχνουν τα καλύτερα χειροποίητα παπούτσια στην Ιταλία, γιατί στη Γερμανία της εποχής που μεγάλωσε φορούσαν τσόκαρα από ξύλο.

Τελικά, ο φίλος που δεν κατάφερε κανείς από τους δυο τους να βρει (ένας φίλος αντάξιος, με την ίδια φιδίσια γοητεία και μπαγαποντιά και όχι ένας απλός θαυμαστής) βρισκόταν σε ένα άλλο βιβλίο.

Aν έχετε να προτείνετε κι άλλες ενδοβιβλιακές φιλίες (ή ερωτικές σχέσεις!) προσθέστε ελεύθερα στα σχόλια..

Judgmental Bookseller Ostrich

(οι φωτογραφίες είναι από την ταινία "ο ταλαντούχος κύριο Ρίπλεϊ")

Βιβλίο
0

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

«Παύλος Σιδηρόπουλος - Εν Κατακλείδι», ένα graphic novel για τη ζωή του πρόωρα χαμένου δημιουργού

Βιβλίο / Παύλος Σιδηρόπουλος: Ένα graphic novel για τη ζωή του «πρίγκιπα της ροκ»

Ο Ηλίας Κατιρτζιγιανόγλου και ο Κωνσταντίνος Σκλαβενίτης, που εργάστηκαν στο σενάριο και στο σχέδιο του «Παύλος Σιδηρόπουλος - Εν Κατακλείδι», εξηγούν πώς προσέγγισαν τη ζωή και την καλλιτεχνική πορεία αυτής της σύνθετης προσωπικότητας.
ΜΑΡΙΑ ΠΑΠΠΑ
Ευτυχώς για μας, η Τζένη Μαστοράκη αγαπούσε από μικρή τις ιστορίες που τη φόβιζαν/ «Κι όλα τα κακά σκορπά…»: Ένα ξεχασμένο, αριστουργηματικό πεζό της Τζένης Μαστοράκη

Βιβλίο / Ένα ξεχασμένο, αριστουργηματικό πεζό της Τζένης Μαστοράκη κυκλοφορεί ξανά

Ένα σπουδαίο, αλλά σχετικά άγνωστο έργο της κορυφαίας ποιήτριας και μεταφράστριας κυκλοφορεί για πρώτη φορά σε αυτόνομη έκδοση από την Άγρα, δύο χρόνια μετά τον θάνατό της.
ΕΙΡΗΝΗ ΓΙΑΝΝΑΚΗ
Titus Milech: «Όταν κατάλαβα, μου ήταν αδύνατο να συνεχίσω να μιλάω Γερμανικά»

Titus Milech / O Γερμανός ψυχίατρος που νιώθει βαθιά απαξίωση για τη χώρα του

Ο Titus Milech μιλάει για τη βαθιά απαξίωση που νιώθει για τη χώρα στην οποία γεννήθηκε λόγω των εγκλημάτων του ναζισμού και εξηγεί γιατί του είναι αδύνατον ακόμα και να χρησιμοποιεί τη μητρική του γλώσσα.
ΧΡΗΣΤΟΣ ΠΑΡΙΔΗΣ
Άλμπερτ Σπέερ, «ο ανεκπλήρωτος έρωτας του Φύρερ»

Βιβλίο / Άλμπερτ Σπέερ, «ο ανεκπλήρωτος έρωτας του Φύρερ»

Ένα νέο βιβλίο εξερευνά την γοητεία που ασκούσε στον Χίτλερ ο αγαπημένος του αρχιτέκτονας και τον τρόπο με τον οποίο ο ίδιος ο Σπέερ «ξέπλυνε» τη συμμετοχή του στον όλεθρο και εμφανίστηκε ως «ο καλός Ναζί»
THE LIFO TEAM
Ερίκ Βιγιάρ: Ο συγγραφέας που μίλησε τη γλώσσα των φτωχών και των κατατρεγμένων

Βιβλίο / Ερίκ Βιγιάρ: Ο συγγραφέας που μίλησε τη γλώσσα των φτωχών και των κατατρεγμένων

Το νέο βιβλίο του Γάλλου συγγραφέα που κυκλοφορεί στα ελληνικά, «Οι ορφανοί - Μια ιστορία του Μπίλι δε Κιντ», επιβεβαιώνει τον λόγο που το ελληνικό αναγνωστικό κοινό τον προτιμά: αφηγείται πραγματικά γεγονότα με την ευαισθησία του λογοτέχνη και δεν φοβάται να προασπιστεί με τις λέξεις του τους αφανείς και τους ανυπεράσπιστους.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Όταν η αγάπη δεν έχει γλώσσα

Φωτογραφία / Father and Son: Φωτογραφίζοντας μια σιωπηλή σχέση

Στο φωτογραφικό πρότζεκτ «Father and Son» του Βάλερι Ποστάροβ, μια απλή χειρονομία, το κράτημα του χεριού, μετατρέπεται σε πράξη επανασύνδεσης, φωτίζοντας τη σιωπηλή, συχνά ανείπωτη σχέση ανάμεσα σε πατέρες και γιους μέσα από διαφορετικές κουλτούρες και γενιές.
M. HULOT
Ντιπές Τσακραμπάρτι: «Μόνο οι τεχνοκράτες έχουν συγκεκριμένα σχέδια για την κλιματική αλλαγή»

Βιβλίο / Ντιπές Τσακραμπάρτι: «Δεν θα επιβιώσουμε αν συνεχίσουμε να ψεκάζουμε με αεροζόλ»

Μπορεί το όνομα του Ντιπές Τσακραμπάρτι να μην είναι ιδιαίτερα γνωστό στην Ελλάδα, όμως ο ινδικής καταγωγής συγγραφέας του δοκιμίου «Κλιματική αλλαγή και ιστορία: Τέσσερις θέσεις» θεωρείται από τους κορυφαίους σύγχρονους στοχαστές.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Θα σώσουν η Σάρα Τζέσικα Πάρκερ και η Ντούα Λίπα την αγορά του βιβλίου;

Βιβλίο / Μπορεί η Σάρα Τζέσικα Πάρκερ να σώσει την αγορά του βιβλίου;

Αυξάνονται οι λέσχες ανάγνωσης που καθιερώνουν οι διάσημοι μπαίνοντας σε κριτικές επιτροπές και αναλαμβάνοντας τον ρόλο του κριτικού. Και παρά τις αντιρρήσεις, αυτοί έχουν φέρει ξανά το βιβλίο στην πρώτη γραμμή.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ