Ο φετιχισμός του γυναικείου σώματος

Ο φετιχισμός του γυναικείου σώματος Facebook Twitter
0

Από το Αυγή-Αναγνώσεις

Το βιβλίο της Ariel Levy μιλά για πολλά πράγματα. Ξεκινά από μια βιομηχανία του σεξ, αυτό το είδος σεξουαλικού καπιταλισμού που ανθεί ιδιαίτερα μέσα από το διαδίκτυο και τον ψηφιακό χώρο, στον οποίο οι γυναίκες καταλαμβάνουν όλο και περισσότερο διευθυντικές θέσεις, που έχει μετατρέψει το είδωλο του σεξ σε όχημα γυναικείας εξουσίας, στις σχέσεις μεταξύ των φύλων ή μέσα στο ίδιο φύλο, αλλά και στην οικονομική και την πολιτική σκηνή∙ ένα είδωλο, ωστόσο, που εντέλει είναι παράγωγο μιας νέας δουλείας σε μια κυρίαρχη ανδρική κουλτούρα. Μιλά, επομένως, για κουλτούρες που υποτάσσουν και υποτάσσονται, για ηγεμονικές και υπάλληλες κουλτούρες κατά μια γκραμσιανή ανάγνωση. Τέλος, η Ariel Levy μιλά για μια κυρίαρχη «γλώσσα», που διαμορφώνεται αλλά και διαμορφώνει μια κυρίαρχη κουλτούρα: δίνει μια εντυπωσιακή καταγραφή ενός λεξιλογίου που αποτυπώνει σεξουαλικές συμπεριφορές και σεξουαλικούς ρόλους σε διάφορους δημόσιους κοινωνικούς χώρους: τηλεόραση, βίντεο, χώρους ψυχαγωγίας, κολλέγια, γυναικείες ομάδες. Μια κυρίαρχη γλώσσα που χρησιμοποιείται από τις γυναίκες, όλων των κοινωνικών στρωμάτων, στην Αμερική, για να περιγράψουν τις ερωτικές συμπεριφορές και δράσεις τους, το σώμα τους σε διάφορους ρόλους σε σχέση με τον εαυτό τους αλλά και με τους άλλους, άνδρες και γυναίκες: μια γλώσσα που, όπως επισημαίνει και η ίδια η Levy, συμπίπτει τελικά με το λεξιλόγιο που χρησιμοποιούν γενιές τώρα οι άνδρες για τις γυναίκες.

Ο φετιχισμός του γυναικείου σώματος Facebook Twitter

Υιοθετώντας την ανδρική γλώσσα, οι γυναίκες της σύγχρονης Αμερικής βιώνουν μια ψευδαίσθηση σεξουαλικής απελευθέρωσης, ενώ δεν κάνουν τίποτα άλλο παρά να επιτελούν, όπως θα έλεγε ηJudith Butler, ένα νέο φυσικό είδος, ένα νέο βιολογικό φύλο, τη θηλυκή φαλλοκράτισσα, που μάλιστα διαθέτει και τη «δική» της συμβολική γλώσσα. Ο μηχανισμός είναι γνωστός ήδη από την εποχή (1975) που δημοσιεύεται το βιβλίο της Robin Lakoff, Language and Woman’s Place, ενώ μετά την προβληματική για το κοινωνικό φύλο και την πολιτισμική και γλωσσική συγκρότηση των έμφυλων ρόλων, είμαστε πιο υποψιασμένοι και υποψιασμένες για τους τρόπους με τους οποίους η γλώσσα δεν εκφράζει μόνο, αλλά μπορεί και να συντελέσει στη διαμόρφωση ταυτοτήτων. Δεν θα επεκταθώ σ’ αυτά γιατί δεν είναι της δικής μου αρμοδιότητας, αλλά και γιατί νομίζω ότι όλες και όλοι είμαστε πια λίγο πολύ εξοικειωμένοι με τις παραπάνω προβληματικές.

Ο φετιχισμός του γυναικείου σώματος Facebook Twitter

Ποια, εν τέλει, είναι η σύνθεση αυτής της «γλώσσας» που αναδεικνύει η συγγραφέας; Εδώ νομίζω πως η ελληνική μετάφραση του βιβλίου από τη Νίκη Σταυρίδη στάθηκε πολύ διαφωτιστική: α. μέσα σε μια πληθώρα λέξεων και φράσεων που δεν μεταφράζονται γιατί δεν έχουν (ακόμη;) πολιτισμικά αντίστοιχα στα ελληνικά, ανακατεύονται στοιχεία από μια μαθητική αγορίστικη αργκό που στην Αμερική καλλιεργείται στα ιδιωτικά κολλέγια, ενώ τα ελληνικά της αντίστοιχα φαίνονται να είναι ευρύτερης κοινωνικής εκπροσώπησης· β. οι υπόλοιπες λέξεις, κι εδώ θα ήθελα να σταθώ, προέρχονται από μια «λαϊκή γλώσσα» κοινής χρήσης (κώλος, βυζί, πουτάνα, τσουλί), η οποία διατηρεί στοιχεία από διάφορες παλαιότατες «αργκό», έχοντας ωστόσο αντιστρέψει με απατηλό τρόπο το αρνητικό, περιθωριακό τους πρόσημο.

Αυτές οι κλειστές και συχνά κρυπτικές-συνθηματικές γλώσσες, που τις γνωρίζουμε ιστορικά, σε ποιο βαθμό είχαν διαμορφώσει λεξιλόγια για το σώμα, τόσο το ανδρικό όσο και το γυναικείο, και τη σεξουαλικότητα; Ας πάρουμε για παράδειγμα τις γλώσσες του κόσμου της πορνείας, που βρισκόταν σε διαρκή γλωσσική συναλλαγή με διάφορους άλλους περιθωριακούς κόσμους των νεότερων χρόνων, κόσμους που κατέφευγαν ή εξορίζονταν συχνότατα  στο σκοτάδι της νύχτας, στις παρυφές των αστικών κέντρων και της αστικής κοινωνίας (μάγκες, κουτσαβάκηδες, ομοφυλόφιλοι). Θα μου πείτε, πρόκειται κατά βάση για ανδρικές κοινωνίες, οι γλώσσες των οποίων αντανακλούν τις έμφυλες σχέσεις εξουσίας και τα πρότυπα ανδρισμού που διαμορφώνουν, ακόμα και στην περίπτωση της γυναικείας πορνείας: ήδη από την εποχή της σχολής του Σικάγου, οι κοινωνιολόγοι υποστήριζαν ότι στις πόλεις της Αμερικής οι «γυναίκες του δρόμου» δεν χρησιμοποιούσαν δική τους «αργκό», ούτε καν ένα τεχνικό ερωτικό λεξιλόγιο, αλλά εκφράζονταν με τη γλώσσα των προαγωγών, των πελατών, του «κοινωνικού περιθωρίου», κατά βάση ανδρικού, μέσα στο οποίο ζούσαν, κυκλοφορούσαν και εργάζονταν. Τα πράγματα ωστόσο είναι άραγε τόσο απλά και ξεκάθαρα; Σήμερα π.χ. οι ιστορικοί αναρωτιούνται αν, τουλάχιστον για τα μεσαιωνικά και τα πρώιμα νεότερα χρόνια στην Ευρώπη, στην αυγή της συγκρότησης του νεότερου κράτους, η γυναικεία πορνεία στις πόλεις μπορούσε να διαμορφώνει δικούς της πολιτισμικούς χώρους, με τα δικά τους λεξιλόγια, τοπικά ή εθνικά, τα οποία σηματοδοτούσαν όχι μόνο τις σχέσεις ιεραρχίας και εξουσίας, τις οικονομικές στρατηγικές κλπ., αλλά και τις ερωτικές τεχνικές του σώματος στο εσωτερικό αυτού του γυναικείου επαγγελματικού κόσμου.

Ο φετιχισμός του γυναικείου σώματος Facebook Twitter

 Μήπως ό,τι ονομάσαμε «δυτικό πολιτισμό» είχε διεκδικήσει κάποτε περισσότερο απ’ όσο πιστεύουμε –μέσα από τις ιστορικά προσδιορισμένες ως περιθωριακές ομάδες του- το προνόμιο μιας άλλης σχέσης με το σώμα, που αποδόθηκε ιστορικά στους κόσμους της Ανατολής; Και τι απέγιναν όλες αυτές οι ευρωπαϊκές «αργκό», που μιλούσαν για το σώμα συνδέοντάς το με την κοινωνία, ανδρική ή γυναικεία, η οποία τις διαμόρφωνε και τις χρησιμοποιούσε: πέρα από κάποιες βασικές λέξεις-έννοιες που διείσδυσαν στο λαϊκό λεξιλόγιο των νεότερων ευρωπαϊκών γλωσσών, συνήθως ως υβριστικές σεξιστικές εκφράσεις με αρνητικό κοινωνικό φορτίο, το πλήθος και ο πλούτος αυτών των κλειστών γλωσσικών συστημάτων, ακόμα σήμερα, αποτυπώνεται σχεδόν μόνο λεξικογραφικά και γλωσσολογικά, κι εκεί όχι συστηματικά.

Ο φετιχισμός του γυναικείου σώματος Facebook Twitter

Η κυρίαρχη κουλτούρα του «ξέκωλου», όπως η μεταφράστρια αποδίδει τον όρο raunch της ArielLevy, έρχεται να επανενεργοποιήσει απομονωμένες στοιχειώδεις λέξεις αυτού του νεότερου λαϊκού λεξιλογίου (ass, boobs, cake), για να περιγράψει ένα σώμα (γυναικείο κυρίως) κατακερματισμένο σε επίμαχα σημεία, ο ρόλος του οποίου συμπυκνώνεται σε αφαιρετικές, εικονικές πράξεις (fuck,sex, sexy). Συγχρόνως, τους αλλάζει το κοινωνικό πρόσημο: από λέξεις που δηλώνουν υποβαθμισμένους κοινωνικά χώρους και ρόλους της γυναίκας (πουτάνα, τσουλί, ξέκωλο - φαντάζομαι αντίστοιχα tart, pig, raunch στα αγγλικά, salope στα γαλλικά κ.ο.κ), λέξεις περιθωριοποιημένες ή απαγορευμένες, σ’ ένα κατά παράδοση ηθικό και συγκρατημένο αστικό (γυναικείο) λεξιλόγιο από τον 19ο αιώνα, τις πολιτογραφεί επίσημα σ’ αυτό, για να εκφράσουν τα ιδανικά ζητούμενα ενός ευρύτατου, τάχα απελευθερωμένου, γυναικείου κοινωνικού φαντασιακού, μέσα σε μια κατά τα άλλα απόλυτα συντηρητική, σχεδόν θρησκόληπτη, κοινωνία: αυτό είναι και το επικίνδυνο επιχείρημά της.

Ο φετιχισμός του γυναικείου σώματος Facebook Twitter

Αυτή η γλωσσική αποσωματοποίηση –συγχωρείστε μου τον άχαρο όρο— και κοινωνική μετατόπιση, δηλώνει καταρχήν μια κουλτούρα που έχει απαρνηθεί τη σωματικότητα των αισθήσεων και των συναισθημάτων της∙ ακόμα περισσότερο, έχει διαμορφώσει μια άλλη, ιδεατή, άυλη σωματικότητα: μπροστά μας παρελαύνουν ψηφιακές εικόνες σωμάτων τέλειων, λείων στην όραση και την αφή, χωρίς πρηξίματα και υγρά, χωρίς οσμές, χωρίς πόνους, χωρίς ορμονική ζωή και καθημερινές φθορές, κοριτσίστικων αλλά και αγορίστικων σωμάτων, παγιδευμένων σε μια αιώνια νεότητα, που τελικά κατασκευάζουν ένα πρότυπο, ενιαίο, άφυλο μη-σώμα.

Ο φετιχισμός του γυναικείου σώματος Facebook Twitter

Κυρίως, όμως, και νομίζω ότι αυτό πρέπει οπωσδήποτε να διαβάσουμε πίσω από τις γραμμές του βιβλίου της Levy, η γλώσσα αυτής της κουλτούρας συγκροτεί το απατηλό είδωλο μιας δυτικής κοινωνίας που έχει απελευθερωθεί από τις ανισότητες και τις συγκρούσεις της, όχι μόνο τις έμφυλες· και που δεν είναι μόνο αμερικάνικη, έστω κι αν παραμένει για αρκετές χώρες κουλτούρα εισαγωγής (εξ ού και η υπεροχή του αγγλικού λεξιλογίου): αρκεί μια ματιά στο πρόγραμμα της ελληνικής τηλεόρασης, ιδιαίτερα του τελευταίου χρόνου της νέο-καπιταλιστικής κρίσης που διατρέχουμε, για να διαπιστώσουμε πόσο το βιβλίο αυτό μας αφορά. Μια κοινωνία ίσων ευκαιριών στην κατανάλωση και την εξουσία: οι γυναίκες όλων των κοινωνικών στρωμάτων και όλων των ηλικιών μπορούν να γίνουν πλούσιες και διάσημες, αρκεί να ξεγυμνωθούν μπροστά σε μια κάμερα και να συμπεριφερθούν σαν άνδρες, αλλά και όλοι οι άνδρες αυτής της κοινωνίας μπορούν να γίνουν πλούσιοι και διάσημοι, αρκεί να «απελευθερώσουν», να «απογυμνώσουν» με όλους τους τρόπους τις γυναίκες μπροστά τους... 

Ο φετιχισμός του γυναικείου σώματος Facebook Twitter

Μια κοινωνία καθ’ όλα νόμιμη και ελεύθερη, που δεν έχει τίποτα να κρύψει, γιατί τα κάνει όλα στο φως της μέρας, σε κοινή θέα, ή κάτω από τα εκτυφλωτικά φώτα της δημόσιας νύχτας, σε πολυσύχναστα κέντρα της μόδας ή σε δημοφιλείς βραδινές εκπομπές. Μια κοινωνία χωρίς βία, αφού δεν έχει σώμα: που αντικαθιστά π.χ. τη σκληρότητα της φράσης «ομαδικός βιασμός» με το ανώδυνο αγορίστικο παιχνιδιάρικο όρο “gang bang”. Μια κοινωνία, τέλος, που αναδίδει ανατριχιαστικές σιωπές, παρά τον θόρυβο των δημόσιων λόγων της: τις σιωπές των σωματικών ποινών, του φυλετικού μίσους, αλλά και των δεκατετράχρονων κοριτσιών και αγοριών, που βιάζονται σε απόμακρες σκοτεινές γωνιές των καλοφωτισμένων επαρχιακών μας πόλεων ή μέσα στην ασφάλεια των παιδικών τους κρεβατιών, των γυναικών που λυγίζουν στην οικογενειακή βία, των παιδιών που ξυλοκοπούνται από τους γονείς και τους δασκάλους τους, για να μη μιλήσουμε για άλλες μορφές βίας, που δεν αφήνουν ορατά τα ίχνη τους στο σώμα. Σιωπές που αντηχούν στη γλώσσα: στη μετάφραση του βιβλίου, η Νίκη Σταυρίδη μας υποδεικνύει ότι, τουλάχιστον στην ελληνική κοινωνία, με εξαίρεση την κλινική, αποστειρωμένη γλώσσα της γυναικολογίας, της ανδρολογίας, της σεξολογίας, δεν έχουμε ζωντανή γλώσσα να μιλήσουμε για τα σώματά μας, γυναικεία ή ανδρικά, που να μην είναι σεξιστική, που να μην είναι ιστορικά και κοινωνικά περιθωριοποιημένη. Αλλά, για να παραφράσουμε έναν μεγάλο γάλλο ιστορικό, αν δεν βρούμε τις λέξεις να υπερασπιστούμε την ίδια τη «σάρκα» αυτής της κοινωνίας, τη γυναικεία ή την ανδρική, πώς να υπερασπιστούμε τα δικαιώματά της;

_____________________

Η Ελευθερία Ζέη είναι ιστορικός

Βιβλίο
0

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Πόσο διαβάζεται σήμερα ο Νίκος Καζαντζάκης;

Βιβλία και Συγγραφείς / Πόσο διαβάζεται σήμερα ο Νίκος Καζαντζάκης;

Πεθαίνει σαν σήμερα ο συγγραφέας Νίκος Καζαντζάκης. Ο Νίκος Μπακουνάκης συζητάει με την Έρη Σταυροπούλου, ομότιμη καθηγήτρια Φιλολογίας του Πανεπιστημίου Αθηνών, για τον συγγραφέα του «Αλέξη Ζορμπά» και την αντοχή του έργου του.
ΝΙΚΟΣ ΜΠΑΚΟΥΝΑΚΗΣ
Στέφαν Τσβάιχ

Το πίσω ράφι / Σε πείσμα όσων περιφρόνησαν τα έργα του Τσβάιχ, η απήχησή τους ακόμα να κοπάσει

Οι ήρωες του Αυστριακού συγγραφέα ταλανίζονται συνήθως από μια αβάσταχτη εσωτερική πίεση, αντικατοπτρίζοντας τη δική του πεισιθάνατη διάθεση. Αυτήν ακριβώς την αίσθηση αποπνέει η συλλογή διηγημάτων του «Αμόκ».
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Marwan Kaabur: «Αγωνιζόμαστε και στον αραβικό κόσμο για δικαιώματα κι ελευθερίες, αλλά προκρίνουμε τον δικό μας τρόπο, στο πλαίσιο της δικής μας κουλτούρας»

Lgbtqi+ / Κι όμως υπάρχουν και «αραβικά καλιαρντά»!

Λίγο πριν από την αθηναϊκή παρουσίαση της αγγλόφωνης έκδοσης του «Queer Arab Glossary» μιλήσαμε με τον συγγραφέα του Marwan Kaabur, για τα «αραβικά καλιαρντά», την ομοφυλοφιλία και την queer συνθήκη στον αραβικό κόσμο, το «pink washing», αλλά και τη συχνά παρεξηγημένη πρόσληψή τους από τη Δύση.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Tα συγκλονιστικά Ημερολόγια Καρκίνου της Όντρι Λορντ και άλλα 4 βιβλία που διαβάζουμε τώρα

Βιβλίο / Tα συγκλονιστικά Ημερολόγια Καρκίνου της Όντρι Λορντ και άλλα 4 βιβλία που διαβάζουμε τώρα

Πέντε αποκαλυπτικά βιβλία για τις γυναίκες με καρκίνο, για τον κόσμο, τα σκουπίδια ακόμα και για τη μακρινή Ιαπωνία ξεχωρίζουν ανάμεσα στις εκδόσεις της πρόσφατης βιβλιοπαραγωγής καλύπτοντας ένα μεγάλο εύρος θεμάτων και ενδιαφερόντων.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Δύο άγνωστες φωτογραφίες του Ρεμπό από τη γαλλική Κομμούνα

Βιβλίο / Δύο άγνωστες φωτογραφίες του Ρεμπό από τη γαλλική Κομμούνα

Σαν σήμερα γεννήθηκε το 1854 ο Αρθούρος Ρεμπό. Ο ποιητής, μουσικός και μπλόγκερ Aidan Andrew Dun έπεσε τυχαία σε δύο εντελώς άγνωστες φωτογραφίες, βγαλμένες στην Place Vendôme, και βρέθηκε μπροστά σε μια μεγάλη έκπληξη: ο έφηβος Αρτίρ Ρεμπό, όπως δεν τον έχουμε ξαναδεί.
ΧΡΗΣΤΟΣ ΠΑΡΙΔΗΣ
Θανάσης Τριαρίδης: Οι μετανάστες θα σώσουν τον κόσμο. Χωρίς αυτούς είμαστε χαμένοι

Βιβλίο / Θανάσης Τριαρίδης: «Οι μετανάστες θα σώσουν τον κόσμο. Χωρίς αυτούς είμαστε χαμένοι»

Έγινε αντιρρησίας συνείδησης, γιατί πιστεύει ότι ο στρατός είναι μια δοξολογία εκμηδένισης του άλλου. Άφησε τη Θεσσαλονίκη επειδή τον έπνιγε ο εθνοφασισμός της. Στην Αντίς Αμπέμπα υιοθέτησε την κόρη του, Αργκάνε. Ο συγγραφέας της «Τριλογίας της Αφρικής», Θανάσης Τριαρίδης, αφηγείται τη ζωή του στη LiFO.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Μια «φόνισσα» εξομολογείται

Το πίσω ράφι / Η Hannah Kent έγραψε τη δική της «Φόνισσα», την Άγκνες που ζούσε στην Ισλανδία τον 19ο αιώνα

Η Αυστραλή συγγραφέας δεν πίστευε ποτέ ότι, χάρη στα «Έθιμα ταφής», οι κριτικοί θα την τοποθετούσαν δίπλα σε λογοτέχνες όπως η Μάργκαρετ Άτγουντ και ο Πίτερ Κάρεϊ.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Χριστίνα Ντουνιά: «Ο Καρυωτάκης μάς δίνει ελπίδα και μας παρηγορεί»

Βιβλίο / «Ο Καρυωτάκης άφησε "το αδέσποτο Τραγούδι" του να μας συντροφεύει»

Στο βιβλίο της «Το όνειρο και το πάθος», η Χριστίνα Ντουνιά, ομότιμη καθηγήτρια Νεοελληνικής Φιλολογίας και συγγραφέας αποκαλύπτει αθέατες όψεις του ποιητή και νέα στοιχεία για τη σχέση του με τον Καβάφη μέσα από μια άγνωστη, ως τώρα, επιστολή.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
«Η Αποκάλυψη είναι μια συνεχής ετυμηγορία»: Η πολιτική ισχύ της άχρονης τέχνης του Κρασναχορκάι

Βιβλίο / «Η Αποκάλυψη είναι μια συνεχής ετυμηγορία»: Η πολιτική ισχύς της άχρονης τέχνης του Κρασναχορκάι

Ο Ούγγρος κάτοχος του φετινού Νόμπελ λογοτεχνίας γράφει με μαγικό τρόπο για τις αποπνικτικές επιπτώσεις της πολιτικής καταπίεσης, περιφρονώντας την προθυμία των ανθρώπων να τις αποδεχτούν.
THE LIFO TEAM
Κωνσταντίνος Καβάφης: Η εξαίρετη βιογραφία του κυκλοφόρησε μόλις στα Ελληνικά

Βιβλίο / Κωνσταντίνος Καβάφης: Η εξαίρετη βιογραφία του κυκλοφόρησε μόλις στα Ελληνικά

Οι καθηγητές Peter Jeffreys και Gregory Jusdanis συνεργάστηκαν και έγραψαν από κοινού τη βιογραφία του μεγάλου ποιητή που φέρει τον τίτλο «Κωνσταντίνος Καβάφης – Ο άνθρωπος και ο ποιητής». Ο Gregory Jusdanis μίλησε στη LifO για το βιβλίο και για τον ποιητή που ήταν «παραδοσιακός και ταυτόχρονα μεταμοντέρνος, ο πρώτος “viral” ποιητής διεθνώς»
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Αλέξης Πατέλης: «Πατριωτικό είναι να κάνεις τη χώρα σου ισχυρή»

LiFO politics / Αλέξης Πατέλης: «Πατριωτικό είναι να κάνεις τη χώρα σου ισχυρή»

Ο Αλέξης Πατέλης, επικεφαλής του Οικονομικού Γραφείου του πρωθυπουργού την περίοδο 2019-2024, μιλά στη Βασιλική Σιούτη για την οικονομική πορεία της χώρας αυτά τα χρόνια, τις δύσκολες αποφάσεις αλλά και τις στιγμές δικαίωσης μέσα από την οπτική ενός τεχνοκράτη που βρέθηκε ξαφνικά στο επίκεντρο της πολιτικής.
ΒΑΣΙΛΙΚΗ ΣΙΟΥΤΗ
Λάσλο Κρασναχορκάι: ο σκοτεινός προφήτης της Ευρώπης βραβεύεται με Νόμπελ

Βιβλίο / Ο Λάσλο Κρασναχορκάι, ο σκοτεινός προφήτης της Ευρώπης, κέρδισε το Νόμπελ

Φέτος, το βραβείο δόθηκε στον Ούγγρο συγγραφέα που κατά τη Σουηδική Ακαδημία αποτελεί ένα ελπιδοφόρο βήμα προς τον χαμένο ανθρωπισμό, την υψηλή λογοτεχνία και τη στοχαστική ακρίβεια.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Το ημερολόγιο ενός διαιτητή: «Ήμασταν σχεδόν γυμνοί και ο Κολίνα μας εξέταζε με το παγερό βλέμμα του»

Βιβλίο / Το ημερολόγιο ενός διαιτητή: «Ήμασταν σχεδόν γυμνοί και ο Κολίνα μας εξέταζε με το παγερό βλέμμα του»

Σε ένα απόσπασμα από το βιβλίο του που έχει τίτλο “House of Cards”, ο Σουηδός πρώην διεθνής Γιόνας Έρικσον περιγράφει τις ταπεινωτικές μετρήσεις βάρους στα σεμινάρια διαιτητών της UEFA
THE LIFO TEAM
Ο Νίκος Παναγιωτόπουλος ήταν πάντα με τη μεριά της ζωής

Το Πίσω Ράφι / Ο Νίκος Παναγιωτόπουλος ήταν πάντα με τη μεριά της ζωής

Ο Έλληνας σκηνοθέτης μάζεψε από «το καλάθι των αχρήστων» όλες τις εμπειρίες του κι έφτιαξε την αυτοβιογραφία του, μια ζωντανή αφήγηση γεμάτη ιστορίες, συναντήσεις, αποφθέγματα και κρίσεις, λογοτεχνικές και σινεφίλ αναφορές.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Για τα περάσματα που δεν βρέθηκαν ποτέ: η ιστορία του underground περιοδικού «Ανοιχτή Πόλη»

Βιβλίο / «Ανοιχτή Πόλη»: Ένα από τα πιο επιδραστικά εναλλακτικά έντυπα της Ελλάδας

Οι δημιουργοί του Κώστας Μανδηλάς και Βλάσσης Ρασσιάς, καταγράφουν την πορεία του στο βιβλίο «Για τα περάσματα που δεν βρέθηκαν ποτέ: Η ιστορία του περιοδικού “Ανοιχτή Πόλη”».
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ