Έλενα Χουζούρη: «Δεν ξεχάσαμε απλώς την ταυτότητά μας, την κλοτσήσαμε»

ΕΠΕΞ Το πίσω ράφι/ Έλενα Χουζούρη «Δυο φορές αθώα» Facebook Twitter
«Η φαντασία μας βαραίνει από τα ιδεολογήματά μας και ο κίνδυνος να γράψουμε τις δικές μας αλήθειες, ενώ αναζητάμε των άλλων, είναι μεγάλος αν την εμπιστευτούμε άκριτα».
0


ΑΘΗΝΑ, ΜΑΪΟΣ, 2011. Η Βερόνικα Κ., «ετών πενήντα οχτώ, μεσαίου αναστήματος, με πρόσωπο που αμύνεται σθεναρά στον χρόνο, προχωρεί, με βήμα βιαστικό προχωρεί». Τρέχει να προλάβει εν μέσω αντιμνημονιακών διαδηλώσεων το ραντεβού της με νεαρή δημοσιογράφο, και το μυαλό της, με ακόμα πιο ταχείς ρυθμούς, πηγαινοέρχεται στο παρελθόν.

Η Βερόνικα Κ., βασική πρωταγωνίστρια του μυθιστορήματος της Έλενας Χουζούρη «Δυο φορές αθώα» (Κέδρος, 2013), παρά τους αρχικούς δισταγμούς της, έχει δεχτεί να δώσει συνέντευξη γύρω από την εμπειρία της ξενιτιάς και του επαναπατρισμού της, αλλά και πάλι κάτι κλοτσάει μέσα της. Πώς θα μπορούσε να εκμυστηρευτεί σε μια άγνωστη κοπέλα τόσους καημούς, τόσες προδοσίες, όταν ούτε η ίδια δεν μπορεί καλά καλά να τις αντιμετωπίσει κατάματα;

Αν στον «Σκοτεινό Βαρδάρη» και στην «Πατρίδα από βαμβάκι» η Χουζούρη βασίστηκε σε ιστορίες που αφορούσαν μέλη της ευρύτερης οικογένειάς της, για το «Δυο φορές αθώα» άντλησε υλικό από συνομιλίες της με ανθρώπους που είχαν ανάλογα βιώματα με της Βερόνικας. Και εδώ, ωστόσο, το ενδιαφέρον της παραμένει επικεντρωμένο σε ανάλογα θεματικά μοτίβα – «στην αίσθηση του ξεριζωμού, την απώλεια της πατρίδας, την προσπάθεια ισορροπίας ανάμεσα σε διαφορετικούς κόσμους, την αναζήτηση ταυτότητας».

Δέσμια επιθυμιών και ανικανοποίητων πόθων που δεν ήταν δικοί της, η Βερόνικα δικαιούται επιτέλους να χειραφετηθεί. Μέχρι όμως να της προσφέρει η συγγραφέας αυτή την ευκαιρία, θα μπολιάσει το μυθιστόρημά της και με τους προβληματισμούς της νεαρής δημοσιογράφου, που με την έρευνά της πυροδοτεί στη Βερόνικα την επιθυμία για μια νέα αρχή.

Με πολύχρονη δημοσιογραφική θητεία, πέρα από τη συγγραφική, η Χουζούρη, αντιμέτωπη με τέτοιου είδους ζητήματα, καταφεύγει πάντα στην έρευνα. «Η φαντασία μας βαραίνει από τα ιδεολογήματά μας και ο κίνδυνος να γράψουμε τις δικές μας αλήθειες, ενώ αναζητάμε τις αλήθειες άλλων, είναι μεγάλος αν την εμπιστευτούμε άκριτα. Η Βερόνικα συγκεντρώνει χαρακτηριστικά πολλών συνομιλητών μου, στον εσωτερικό κόσμο των οποίων δυσκολεύτηκα να μπω. Ήταν σαν να προέρχονται από άλλο πλανήτη. Αλλιώς ήταν μαθημένοι. Κάποιοι άλλωστε δεν άντεξαν, αυτοκτόνησαν».

cover
Έλενα Χουζούρη,
«Δύο φορές αθώα», εκδόσεις Κέδρος. Το βιβλίο είναι οριστικά εξαντλημένο από τον εκδότη.
 

Όπως η Βερόνικα του Κισλόφσκι, έτσι και της Χουζούρη έχει δυο ζωές πίσω της. Μία στο Ουζμπεκιστάν –στον απόηχο του ελληνικού εμφυλίου–, τον τόπο όπου γεννήθηκε και μεγάλωσε υπό τη σκέπη ενός σκληρού και αυστηρού δικηγόρου-αντάρτη που υπήρξε γι’ αυτήν και πατέρας και μάνα μαζί, κι άλλη μία μετά το 1989, αφότου προσγειώθηκε απότομα σε μια εξιδανικευμένη πατρίδα, η οποία αποδείχτηκε άγνωστη, αν όχι εχθρική.

Σπέρνοντας την αφήγηση με μουσικές, κινηματογραφικές και λογοτεχνικές αναφορές που συνόδευαν τη μεσόκοπη πια ηρωίδα στην εφηβεία της, η Χουζούρη αποκαλύπτει σταδιακά το μυστήριο που κάλυπτε τη μητρική απουσία από τον ορίζοντά της, ανασύρει τον μοναδικό όσο και άδοξο νεανικό της έρωτα και, παράλληλα, σκιαγραφεί με αδρές γραμμές τη θλιβερή, μονότονη καθημερινότητά της όσο γηροκομεί τον δεσποτικό πατέρα της και υπομένει μια αλυσίδα δυσάρεστων εκπλήξεων από την πάλαι ποτέ λατρεμένη Ελλάδα.

Δέσμια επιθυμιών και ανικανοποίητων πόθων που δεν ήταν δικοί της, η Βερόνικα δικαιούται επιτέλους να χειραφετηθεί. Μέχρι όμως να της προσφέρει η Χουζούρη αυτήν την ευκαιρία, θα μπολιάσει το μυθιστόρημά της και με τους προβληματισμούς της νεαρής δημοσιογράφου, που με την έρευνά της πυροδοτεί στη Βερόνικα την επιθυμία για μια νέα αρχή.

Η εφημερίδα στην οποία εργάζεται η τελευταία βρίσκεται στα πρόθυρα του λουκέτου και η ίδια, στα είκοσι επτά της, όσο κι αν δυσφορεί με την ιδέα, όσο κι αν την απωθεί η ανάμνηση της υγρασίας και της μούχλας που την τύλιγε όσο σπούδαζε στην Αγγλία, ετοιμάζεται να ξενιτευτεί ξανά. Όπως η Ελλάδα του Εμφυλίου, έτσι και η Ελλάδα των μνημονίων σπρώχνει μακριά τα παιδιά της, έχοντας όμως στο μεσοδιάστημα γίνει τόπος υποδοχής –και πίκρας– για στρατιές μεταναστών.

Τι σημαίνει πια πατρίδα; Το ερώτημα τίθεται στο βιβλίο διαρκώς. Νεότερη, η Χουζούρη αισθανόταν πολίτης του κόσμου, αλλά μεγαλώνοντας νιώθει περισσότερο δεμένη μ’ όσα την περιστοιχίζουν κι όσα την ενώνουν με τα Βαλκάνια. «Κυρίως αυτά! Πάντα υπήρχαν άνθρωποι που καπηλεύονταν την έννοια της πατρίδας, αλλά στα χρόνια που προηγήθηκαν μεγαλοπιαστήκαμε σε τέτοιο σημείο, που δεν ξεχάσαμε απλώς την ταυτότητά μας, την κλοτσήσαμε». 

Βιβλίο
0

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

«ASTY», η Αθήνα του 2999: Μια πόλη στα όρια της ασφυξίας

Design / Αθήνα 2999: Μια πόλη στα όρια της ασφυξίας

Ο αρχιτέκτονας και δημιουργός κόμικς Δημήτρης Πασχάλης μετατρέπει την ανησυχία του για τη σύγχρονη Αθήνα σε μια δυστοπική αφήγηση που εκτυλίσσεται στο έτος 2999. Μέσα από το «ASTY» εξερευνά την υπεραστικοποίηση, την απώλεια του προσωπικού χώρου και τη σχέση ανάμεσα στην αρχιτεκτονική, την ψυχική υγεία και το μέλλον της πόλης.
M. HULOT
O Ντέιβιντ Λοτζ μάς διαβεβαιώνει ότι ο παράδεισος είναι δίπλα μας

Το πίσω ράφι / O Ντέιβιντ Λοτζ μάς διαβεβαιώνει ότι ο παράδεισος είναι δίπλα μας

Στο μυθιστόρημά του «Νέα από τον παράδεισο» ο Βρετανός θεωρητικός της λογοτεχνίας και συγγραφέας μάς κάνει συμμέτοχους στους προβληματισμούς του γύρω από την πίστη, τη μαζική νεύρωση των διακοπών και τις ανθρώπινες σχέσεις.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Γιατί (ξανα)διαβάζουμε μανιακά Λατινοαμερικανούς συγγραφείς;

Βιβλίο / Γιατί (ξανα)διαβάζουμε μανιωδώς Λατινοαμερικανούς συγγραφείς;

Οι τίτλοι της λατινοαμερικανικής λογοτεχνίας που κυκλοφορούν στα ελληνικά πολλαπλασιάζονται, αναδεικνύοντας ένα νέο, πιο ριζοσπαστικό κύμα συγγραφέων που ασχολούνται με την ακραία πολιτική κατάσταση της ηπείρου τους, την πατριαρχία και τα ζητήματα της ΛΟΑΤΚΙ+ κοινότητας.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
«Αρνούμαι να είμαι πολίτης δεύτερης κατηγορίας στη δική μου γη»: Η νικήτρια του Booker μιλά για την Ταϊβάν

Πολιτισμός / «Αρνούμαι να είμαι πολίτης δεύτερης κατηγορίας στη δική μου γη»: Η νικήτρια του Booker μιλά για την Ταϊβάν

Η Γιανγκ Σουάνγκ-ζι, που μόλις κέρδισε το Διεθνές Βραβείο Booker με το «Taiwan Travelogue», μιλά για την απειλή του Πεκίνου, την ταϊβανέζικη ταυτότητα, την queer επιθυμία και τη λογοτεχνία που δεν μπορεί να μείνει μακριά από την πολιτική
THE LIFO TEAM
Φέρντια Λένον, ο Ιρλανδός που έγραψε για τον Πελοποννησιακό Πόλεμο

Βιβλίο / Φέρντια Λένον, ο Ιρλανδός που έγραψε για τον Πελοποννησιακό Πόλεμο

Στο πρώτο του μυθιστόρημα, «Ένδοξα Κατορθώματα», ο βραβευμένος συγγραφέας αφηγείται μια αληθινή αλλά απίστευτη ιστορία: Αθηναίοι αιχμάλωτοι πολέμου σώζονται, απαγγέλλοντας στίχους του Ευριπίδη.
M. HULOT
Romantasy: Το σύγχρονο εκδοτικό φαινόμενο που σπάει ταμεία και κατακτά τους νεαρούς αναγνώστες

Βιβλίο / Romantasy: Έρωτες, δράκοι και επική δράση στη νέα υβριδική λογοτεχνία της γενιάς του ΤιkTok

Συνδυάζοντας έρωτα, δράκους και επικές περιπέτειες, το υβριδικό αυτό είδος σημειώνει εντυπωσιακές πωλήσεις παγκοσμίως, μετατρέπει συγγραφείς όπως η Ρεμπέκα Γιάρος και η Σάρα Τζ. Μάας σε σταρ της γενιάς του TikTok
ΜΑΡΙΑ ΠΑΠΠΑ
Η συγγραφέας πίσω από τα «Μπούτια και Διανόηση»

Βιβλία και Συγγραφείς / Η συγγραφέας πίσω από τo «Μπούτια και Διανόηση»

Η πιο αναγνωρίσιμη βιβλιοφιλική φωνή του ελληνικού Instagram, η Ματίνα Αποστόλου, γνωστή από τον λογαριασμό της «Intellectual Thighs», μιλά για την αγάπη της για τα βιβλία αλλά και για το νέο της μυθιστόρημα, «Ρίζες».
M. HULOT
ΕΠΕΞ 22η ΔΕΒΘ: Εμφανώς βελτιωμένη, σε τροχιά σύνδεσης με τις νέες τάσεις αλλά χωρίς συγγραφείς-σταρ

Βιβλίο / ΔΕΒΘ: Εμφανώς βελτιωμένη, αλλά χωρίς συγγραφείς-σταρ

Απολογισμός της 22ης Διεθνούς Έκθεσης Βιβλίου Θεσσαλονίκης, η οποία πραγματοποιήθηκε από τις 7 έως τις 10 Μαΐου και διοργανώθηκε για δεύτερη χρονιά από το ΕΛΙΒΙΠ. Ποιες σημαντικές καινοτομίες υπήρξαν και τι μένει να γίνει ακόμα;
ΕΙΡΗΝΗ ΓΙΑΝΝΑΚΗ
«Παύλος Σιδηρόπουλος - Εν Κατακλείδι», ένα graphic novel για τη ζωή του πρόωρα χαμένου δημιουργού

Βιβλίο / Παύλος Σιδηρόπουλος: Ένα graphic novel για τη ζωή του «πρίγκιπα της ροκ»

Ο Ηλίας Κατιρτζιγιανόγλου και ο Κωνσταντίνος Σκλαβενίτης, που εργάστηκαν στο σενάριο και στο σχέδιο του «Παύλος Σιδηρόπουλος - Εν Κατακλείδι», εξηγούν πώς προσέγγισαν τη ζωή και την καλλιτεχνική πορεία αυτής της σύνθετης προσωπικότητας.
ΜΑΡΙΑ ΠΑΠΠΑ
Ευτυχώς για μας, η Τζένη Μαστοράκη αγαπούσε από μικρή τις ιστορίες που τη φόβιζαν/ «Κι όλα τα κακά σκορπά…»: Ένα ξεχασμένο, αριστουργηματικό πεζό της Τζένης Μαστοράκη

Βιβλίο / Ένα ξεχασμένο, αριστουργηματικό πεζό της Τζένης Μαστοράκη κυκλοφορεί ξανά

Ένα σπουδαίο, αλλά σχετικά άγνωστο έργο της κορυφαίας ποιήτριας και μεταφράστριας κυκλοφορεί για πρώτη φορά σε αυτόνομη έκδοση από την Άγρα, δύο χρόνια μετά τον θάνατό της.
ΕΙΡΗΝΗ ΓΙΑΝΝΑΚΗ
Titus Milech: «Όταν κατάλαβα, μου ήταν αδύνατο να συνεχίσω να μιλάω Γερμανικά»

Titus Milech / O Γερμανός ψυχίατρος που νιώθει βαθιά απαξίωση για τη χώρα του

Ο Titus Milech μιλάει για τη βαθιά απαξίωση που νιώθει για τη χώρα στην οποία γεννήθηκε λόγω των εγκλημάτων του ναζισμού και εξηγεί γιατί του είναι αδύνατον ακόμα και να χρησιμοποιεί τη μητρική του γλώσσα.
ΧΡΗΣΤΟΣ ΠΑΡΙΔΗΣ