14 queer βιβλία που θ' άξιζε να μεταφραστούν στα ελληνικά

14 βιβλία queer θεωρίας και λογοτεχνίας που αξίζει να μεταφραστούν στα ελληνικά Facebook Twitter
Μια λίστα με 14 σημαντικούς queer τίτλους που ακόμα δεν έχουν μεταφραστεί στα ελληνικά, αλλά θα άξιζε τον κόπο, με την ελπίδα ότι θα κρατήσουν συντροφιά σε queer άτομα αλλά και ότι γενοκότερα θα διδάξουν και θα εξοικειώσουν με το queer βίωμα όποιον τα πιάσει στα χέρια του.
0

Η ΙΔΕΑ ΤΩΝ QUEER βιβλίων συχνά αντιμετωπίζεται συγκαταβατικά, ιδιαίτερα από άτομα παλαιότερων γενιών, με ένα ύφος βαριεστημένο, τα προσπερνούν ως μία ακόμη trendy φάση που θα την πάρει κι αυτήν το κύμα. Τα τελευταία χρόνια παρατηρείται σε παγκόσμιο επίπεδο μια αξιοσημείωτη αύξησή τους όχι όμως ως μια περιορισμένη εκδοτική κατηγορία που απευθύνεται σε ένα μικρό και περιθωριακό κοινό.

Queer και φεμινιστικά κείμενα φιγουράρουν πλέον στις λίστες με τα ευπώλητα. Η ελληνική εκδοτική κίνηση στην κατηγορία τoυ queer παρουσιάζει σήμερα σημαντική πρόοδο, ξεφεύγοντας από κλασικά ονόματα όπως o James Baldwin ή η Virginia Woolf, και συστήνοντας στο κοινό σημαντικούς τίτλους, όπως το «Είμαι το τέρας που σας μιλά» του Paul B. Preciado, που κυκλοφόρησε από τις εκδόσεις Αντίποδες, ή το «Sister Outsider» της Audre Lorde από τις εκδόσεις Κείμενα.

Γραμμένα όλα για ένα μελλοντικό «εμείς», τα queer βιβλία λειτουργούν ως το διανοητικό καύσιμο μιας ολόκληρης γενιάς.

Όποιο άτομο διαβάζει βιβλία συστηματικά, γνωρίζει ότι οι μεταφράσεις πολλές φορές καθυστερούν ή δεν έρχονται και ποτέ. Γι' αυτούς τους λαίμαργους αναγνώστες, λοιπόν, που δεν μπορούν να περιμένουν να μεταφραστεί ένα βιβλίο για να ξεκινήσουν να το διαβάζουν, αλλά και γι' αυτούς που τα ενδιαφέροντά τους είναι μακριά από το πιάτο που ταΐζει το mainstream κοινό, η ανάγνωση βιβλίων στα αγγλικά ή την πρωτότυπη γλώσσα είναι κάτι το φυσικό και αυτονόητο. Η κυκλοφορία queer τίτλων στην Ελλάδα αναπτύσσεται με ταχύτατους ρυθμούς, αλλά δεν μπορεί σε καμία περίπτωση να καλύψει το εύρος και την ποσότητα της διεθνούς παραγωγής.

Ακολουθεί μια λίστα με δεκατέσσερις από τους πιο σημαντικούς που ακόμα δεν έχουν μεταφραστεί στα ελληνικά, ενώ θα άξιζε τον κόπο. Ελπίζουμε ότι θα κρατήσουν συντροφιά σε queer άτομα αλλά και ότι γενικότερα θα συστήσουν και θα εξοικειώσουν με το queer βίωμα όποιον τα πιάσει στα χέρια του. Πεζογραφία, θεωρία και ποίηση, τα βιβλία που ακολουθούν διασχίζουν τα λογοτεχνικά είδη και καρφώνονται στο μυαλό του αναγνώστη σαν σφαίρα. Αυτό που τα ενώνει δεν είναι τόσο μια κοινή γραφή ή γλώσσα αλλά η δυνατότητά τους να μας φέρουν κοντά. Δεκατέσσερα βιβλία-χάδια, που είτε με τη συγκλονιστική τους πρόζα είτε με την τραχιά ακαδημαϊκή γλώσσα τους λένε ένα πράγμα: «Υπάρχεις, υπάρχετε, σας βλέπουμε».

Γραμμένα όλα για ένα μελλοντικό «εμείς», λειτουργούν ως το διανοητικό καύσιμο μιας ολόκληρης γενιάς. Μένει να δούμε πώς θα εξελιχθούν αυτά τα παιδιά που μεγαλώνουν, αλλάζουν και εξελίσσονται μέσα από τα λόγια της Bell Hooks, της Audre Lorde ή της Sara Ahmed.

Borderlands / La frontera της Gloria Anzaldua

cover
Gloria Anzaldua, 
«Borderlands / La frontera» 

Το λιγότερο γνωστό βιβλίο της λίστας, η συλλογή δοκιμίων και ποιημάτων της Gloria Anzaldua, είναι μια σπουδή πάνω στα σύνορα. Chicana με καταγωγή από το Τέξας, ακαδημαϊκός και λεσβία, η Gloria Anzaldua εμπνέεται από τη δική της ζωή σε ένα βιβλίο που μιλά για κάθε λογής σύνορα, πολιτιστικά, γεωγραφικά, σεξουαλικά, ιδωμένα όχι μόνο ως μια γραμμή που χωρίζει το εδώ από το εκεί και εμάς από εκείνους αλλά ως πολιτικοί, φυσικοί και κοινωνικοί χώροι στους οποίους κατοικούμε όλοι. Τα κείμενα είναι γραμμένα πότε στα αγγλικά, πότε στα ισπανικά, σε μια μπασταρδεμένη γλώσσα, όπως η ίδια την ονομάζει, στη γλώσσα των συνόρων. Η Anzaldua μιλά για κάθε άνθρωπο που βρίσκεται ανάμεσα σε σύνορα και λέει ένα πράγμα: «Δεν θα ικετέψουμε άλλο να μας επιτρέψετε την είσοδο. Δεν θα κάνουμε ξανά εμείς το πρώτο βήμα, υποκύπτοντας σε εσάς και μεταφράζοντας το βίωμά μας στη γλώσσα σας».

The Morning of the Poem (1980) του James Schuyler

cover
James Schuyler, 
«The Morning of the Poem»

Βραβευμένος με το Pulitzer ποίησης το 1981 για τη συλλογή ποιημάτων του «The morning of the poem», ο James Schuyler αποτελεί μία από τις σημαντικότερες μορφές της Σχολής της Νέας Υόρκης. Ανοιχτά ομοφυλόφιλος, εργάστηκε ως γραμματέας του Auden και υπήρξε φίλος του Frank O’Hara και του John Ashbery. Τα ποιήματά του είναι συχνά πεζές περιγραφές καθημερινών σκηνικών, τίποτα το συγκλονιστικό δεν συμβαίνει σε αυτά. Οι λέξεις του κυλάνε με την απλότητα που ο χυμός ενός κομμένου φρούτου στάζει στο πάτωμα. Δημοσιευμένα το 1980, τα ποιήματα της συλλογής απευθύνονται σε μια μελλοντική γενιά, μια γενιά που δεν θα γνωρίσει τον φόβο ή τη νευρικότητα στην εξερεύνηση της ερωτικής της επιθυμίας ή σε αυτό που ο ίδιος ονομάζει «βόλτες προς την έκσταση». 

Ace: What asexuality reveals about desire, society, and the meaning of sex της Angela Chen

cover
Angela Chen, «Ace: What asexuality reveals about desire, society, and the meaning of sex»

Στο βιβλίο της η Angela Chen μιλά για τα λιγότερο ορατά μέλη του ΛΟΑΤΚΙ+ φάσματος, τα ασέξουαλ άτομα. Η Chen εξερευνά τι εννοούμε όταν μιλάμε για σεξουαλική έλξη αλλά και το πώς είναι να ζεις τη ζωή χωρίς να τη βιώνεις. Σε 210 σελίδες αναπτύσσει έναν αναλυτικό οδηγό της ασέξουαλ ταυτότητας, συμπεριλαμβάνοντας εμπειρίες ασέξουαλ ατόμων αλλά και τη δική της, που έρχονται να αμφισβητήσουν τις προκάτ αντιλήψεις μας για το σεξ, την επιθυμία και τη σεξουαλικότητα.

Walking through clear water in a pool painted black της Cookie Mueller

cover
Cookie Mueller, «Walking through clear water in a pool painted black»

Θρυλική μορφή της underground σκηνής της Νέας Υόρκης των '80s, ένα από τα αγαπημένα πρόσωπα του John Waters, ένα κορίτσι που παραλίγο να σκοτωθεί από τον Charles Manson, η Cookie Mueller μας δίνει με το βιβλίο της «Walking through clear water in a pool painted black» έναν οδηγό επιβίωσης. Η εικόνα της φωτογραφημένη από τη Nan Goldin φιγουράρει έως και σήμερα σε εκθέσεις ανά τον κόσμο, αλλά τα κείμενά της που δημοσίευε στη στήλη της στην «East Village Eye» παραμένουν ακόμη σχετικά άγνωστα. Η ίδια, μιλώντας για την εμπειρία της γραφής, λέει: «Ξεκίνησα να γράφω όταν ήμουν 6 χρονών και δεν σταμάτησα ποτέ». Σύντομες, κουφές, τρομακτικές, αστείες, προσβλητικές, άγριες, οι μικρές ιστορίες της είναι για τον άνθρωπο του 2023 απολύτως γοητευτικές. Ακομπλεξάριστα και ελεύθερα, τα κείμενα της συλλογής δεν θα μπορούσαν να έχουν γραφτεί σήμερα, και ίσως δεν θα έπρεπε, αλλά αποτελούν τεκμήριο μιας ολόκληρης γενιάς, μιας γενιάς που έζησε σαν κεραυνός και έβαλε τις ΛΟΑΤΚΙ+ διεκδικήσεις στον χάρτη. 

Time is a mother του Ocean Vuong

cover
Ocean Vuong, «Time is a mother»

Ο βραβευμένος συγγραφέας του «Στη γη είμαστε πρόσκαιρα υπέροχοι» και της ποιητικής συλλογής «Νυχτερινός ουρανός με τραύματα εξόδου» εξέδωσε το 2022 τη δεύτερη ποιητική συλλογή του με τίτλο «Time is a mother». Στην αμετάφραστη ακόμη στα ελληνικά συλλογή γράφει για το πένθος και τον χαμό της μητέρας του από καρκίνο. Ο Στάθης Τσαγκαρουσιάνος, γράφοντας για τον Vuong, αναφέρει: «Είναι έξοχος, βαθύς συγγραφέας ο Vuong. Από μια χούφτα σπασμένα γυαλιά που λάμπουν σαν θησαυρός στο μονήρες του δωμάτιο φτιάχνει την αυτοπροσωπογραφία του, την ψηφοθετεί σαν ολοκληρωμένος μάστορας. Έτσι όπως το μάτι μας πηγαινοέρχεται στα σκόρπια άστρα τ' ουρανού τη νύχτα, συνθέτοντας πρόσωπα, μύθους, ζώα, αστερισμούς…».

Zami - Α new spelling of my name της Audre Lord

cover
Audre Lord, «Zami a new spelling of my name»

«Αν δεν μιλούσα εγώ για τον εαυτό μου, θα τσακιζόμουν κάτω από την εικόνα των άλλων και θα με κατασπάραζαν ζωντανή». Το «Zami - Α new spelling of my name» είναι μια γενναία αυτομυθοπλασία της ακτιβίστριας και ποιήτριας Audre Lord, που περιγράφει από τη γέννησή της στο Χάρλεμ του 1930 και τις δυσκολίες της ενηλικίωσης –μια απόπειρα αυτοκτονίας, μια αποβολή– μέχρι τη συνειδητοποίηση της σεξουαλικότητας, την ανακάλυψη του σεξ και της κοινότητας.

Μαύρη, λέσβια, μητέρα, πολεμίστρια, ποιήτρια, η Lorde μας μαθαίνει ότι το να φροντίζουμε τον εαυτό μας και να διεκδικούμε τον χώρο μας δεν είναι πράξεις αυταρέσκειας αλλά αυτοσυντήρησης και στην ουσία τους πράξεις «πολιτικού πολέμου».

Modern Nature του Derek Jarman

cover
Derek Jarman, «Modern Nature»

Το 1986 ο σκηνοθέτης Derek Jarman, ένας από τα πρώτα δημόσια πρόσωπα που μίλησαν ανοιχτά για την οροθετικότητά τους, μετακόμισε στο Prospect Cottage, ένα μικρό σπίτι σε ένα άγονο κομμάτι γης στο Kent της Αγγλίας, που συνόρευε με ένα πυρηνικό εργοστάσιο. Αντιμέτωπος με ένα αβέβαιο μέλλον, βρήκε ηρεμία στη φύση, καλλιεργώντας κάθε είδους φυτά, φτιάχνοντας μια όαση μέσα στο απόλυτο χάος. Το «Modern Nature» είναι ταυτόχρονα ένα ημερολόγιο του κήπου του αλλά και ένας διαλογισμός με αφορμή την ίδια τη ζωή και ένας θρήνος για τη χαμένη γενιά του. Ένα βιβλίο που μπερδεύει τη φυσιολατρία με τις βραδινές cruising εμπειρίες του στο Hampstead Heath και τη μαρτυρική αρρώστια, καταλήγοντας ένα απόλυτο κλείσιμο του ματιού στην ίδια τη ζωή. 

Close to the knives του David Wojnarowicz

cover
David Wojnarowicz, «Close to the knives»

Γνωστός για το εικαστικό και ακτιβιστικό του έργο, ο David Wojnarowicz δημοσίευσε το 1991, έναν χρόνο πριν από τον θάνατο του από AIDS, το «Close to the knives», ένα αυτοβιογραφικό κείμενο, του οποίου η γραφή θυμίζει William S. Burroughs. Το βιβλίο ξεκινά με διηγήσεις από τα παιδικά του χρόνια, την κακοποίηση από έναν αλκοολικό πατέρα και τη ζωή στους δρόμους. Αισθησιακό, σέξι, βρόμικο, οργισμένο, πέρα από την όποια –πολύ σημαντική, ακτιβιστική πλευρά του–, το memoir του Wojnarowicz είναι βασικά ένα βιβλίο μεγάλης τρυφερότητας.

Στο έργο του με τίτλο «Άτιτλο» («One day this kid…») γράφει: «Μια μέρα αυτό το παιδί θα μεγαλώσει, μια μέρα αυτό το παιδί θα γνωρίσει κάτι που προκαλεί αίσθηση ισοδύναμη με την απομάκρυνση της γης από τον άξονά της. Μια μέρα αυτό το παιδί θα φτάσει σε ένα σημείο όπου θα αισθάνεται μια διαίρεση που δεν είναι μαθηματική. Μια μέρα αυτό το παιδί θα νιώσει κάτι να αναδεύεται στην καρδιά, στο λαιμό και στο στόμα του. Μια μέρα αυτό το παιδί θα κάνει κάτι που θα κάνει τους άνδρες που φορούν τις στολές των ιερέων και των ραβίνων, τους άνδρες που κατοικούν σε πέτρινα κτίρια, να ζητήσουν το θάνατό του. Μια μέρα οι πολιτικοί θα θεσπίσουν νομοθεσία εναντίον αυτού του παιδιού. Οι γιατροί θα ανακηρύξουν αυτό το παιδί ιάσιμο σαν να ήταν ο εγκέφαλός του ένας ιός. Όλα αυτά θα αρχίσουν να συμβαίνουν σε ένα ή δύο χρόνια, όταν ανακαλύψει την επιθυμία του να τοποθετεί το γυμνό του σώμα πάνω στο γυμνό σώμα ενός άλλου αγοριού».

Nepantla: An anthology dedicated to queer poets of color

cover
Nepantla: «An anthology dedicated to queer Poets of color»

Το 2014 ο Christopher Soto και το Λογοτεχνικό Ίδρυμα Lambda ίδρυσαν το διαδικτυακό περιοδικό «Nepantla», έχοντας ως αποστολή να γιορτάσουν και να διαφυλάξουν την ποικιλομορφία της queer ποίησης. Στην ανθολογία «Nepantla: An anthology dedicated to queer poets of color» φέρνουν κοντά θρυλικές φωνές των Audre Lorde, James Baldwin, June Jordan, Ai, and Pat Parker με άλλες, πολύ πιο σύγχρονες και ανερχόμενες, όπως αυτές των Natalie Diaz, Ocean Vuong, Danez Smith, Joshua Jennifer Espinoza, Robin Coste Lewis, Joy Harjo κ.ά. Ο τίτλος προέρχεται από ένα ποίημα της Gloria Anzaldúa. «Nepantla» στα Nahuatl σημαίνει «tierra entre medio», ένας ενδιάμεσος χώρος, ασταθής, απρόβλεπτος, επισφαλής. Το να ζει κανείς στο Nepantla σημαίνει πως νιώθει ότι βρίσκεται διαρκώς σε μια κατάσταση ανησυχίας και ανασφάλειας.

The great believers της Rebecca Μakkai

cover
Rebecca Μakkai, «The great believers»

Ένα από τα δέκα καλύτερα βιβλία του 2018, σύμφωνα με τους «New York Times». Το μυθιστόρημα «The great believers» είναι ένα από τα λίγα βιβλία που ακολουθούν την επιδημία του AIDS από το ξέσπασμά της έως και τη σημερινή εποχή, ξεκινώντας με μια παρέα αντρών στο Σικάγο του 1980 και φτάνοντας μέχρι την προσπάθεια μιας μητέρας να εντοπίσει την αποξενωμένη κόρη της στο Παρίσι του 2015. Όπως γράφει ο Michael Cunningham για τους NYT, το βιβλίο της Makai είναι μια καθηλωτική ιστορία για το τι σημαίνει να είσαι ζωντανός σε περιόδους κρίσης, μια συνθήκη σχεδόν φυσική για τα περισσότερα queer άτομα.

An apartment on uranus του Paul B. Preciado

cover
Paul B. Preciado, «An apartment on uranus»

Ο Paul B. Preciado μας έχει αποδείξει ήδη με το βιβλίο του «Είμαι το τέρας που σας μιλά», το οποίο κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Αντίποδες, πως έχει μια μοναδική ικανότητα να λέει ιστορίες. Μαθητής του Derrida, αντιμετωπίζει τη φιλοσοφία ως τέχνη φύσει μυθοπλαστική. Το να διαβάζεις τα λόγια του είναι σαν να εισέρχεσαι σε ένα εργαστήρι πειραματισμού πάνω στην ίδια τη ζωή. Τα κείμενα του βιβλίου είναι τα άρθρα που δημοσίευσε στη στήλη του στη γαλλική εφημερίδα «Liberation» μέχρι το 2018 και ακολουθούν τις μετακινήσεις και μεταμορφώσεις του από μια χώρα σε μία άλλη και από ένα φύλο σε ένα άλλο. Όπως γράφει και η Virginie Despentes στην εισαγωγή του βιβλίου, το να εισέρχεσαι στον κόσμο του Preciado είναι σαν να αναποδογυρίζει ένα λεωφορείο πάνω στο σώμα σου. Μια εμπειρία που σε μεταμορφώνει με έναν τρόπο βαθύ, απέραντο και ολότελα ουσιαστικό. Μια εμπειρία την οποία δεν ξεχνάς.

How to write an autobiographical novel του Alexander Chee

cover
Alexander Chee, «How to write an autobiographical novel»

Το «How to write an autobiographical novel» είναι ένα βιβλίο ενηλικίωσης στην πιο απόλυτη έννοιά του. Ακολουθούμε την πορεία ζωής του συγγραφέα, καθώς εξελίσσεται και εφευρίσκει τον εαυτό του μέσα από τις διάφορες ταυτότητές του, του συγγραφέα, του αναγνώστη, του μαθητή, του γκέι άντρα, του Κορεάτη-αμερικανού, του ακτιβιστή, του εραστή και του γιου. Όπως λέει ο Garth Greenwald, αυτό είναι ένα βιβλίο για τη ζωή και ένα βιβλίο οδηγός για μαθητές και επίδοξους συγγραφείς. Ο Alexander Chee, καθηγητής δημιουργικής γραφής και μια σημαντική mentoring φιγούρα για τον συγγραφέα Ocean Vuong, μας παίρνει από το χέρι και μας εισάγει στον κόσμο της γραφής, απευθυνόμενος στον αναγνώστη με την τρυφερότητα και τη γενναιοδωρία ενός δασκάλου.

Nevada της Imogen Binnie

cover
Imogen Binnie, 
«Nevada»

Η Maria Griffiths είναι σχεδόν τριάντα ετών και εργάζεται σε ένα βιβλιοπωλείο με μεταχειρισμένα βιβλία στη Νέα Υόρκη, προσπαθώντας να παραμείνει πιστή στις punk αξίες της. Είναι ερωτευμένη με το ποδήλατό της αλλά όχι με τη φίλη της, τη Στεφ. Μετά τον χωρισμό τους συναντά την Τζέιμς, η οποία είναι πιθανότατα, αλλά όχι σίγουρα, τρανς και η οποία θυμίζει στη Μaria τον νεότερο εαυτό της. Καθώς η Μaria βρίσκεται στην αμήχανη θέση του τρανς προτύπου, συνειδητοποιεί ότι θα μπορούσε να γίνει η σωτήρας του Τζέιμς - ή η καταστροφή του. Η τρανς συγγραφέας και ακαδημαϊκός McKenzie Wark γράφει σε ένα κείμενό της για το «Nevada»: «Αν έχετε ολοκληρώσει τη μετάβασή σας, δεν χρειάζεστε μια ιστορία μετάβασης. Έχετε τη δική σας. Αυτό που χρειάζεστε είναι βιβλία για το πώς να ζήσετε τη ζωή σας μετά. Τα συνηθισμένα τρανς memoirs δεν έχουν πολλά να πουν γι' αυτό. Η ιστορία τελειώνει πριν φτάσουμε στο σημείο όπου η μετάβαση κάνει το σώμα σας βιώσιμο και την υπόλοιπη ζωή σας μη βιώσιμη».

Mucus in my pineal Gland της Juliana Huxtable

cover
Juliana Huxtable, 
Mucus in My Pineal Gland

«Αν η πραγματική εξουσία αρχίζει εκεί που ξεκινά η μυστικότητα, τότε, καθώς ψάχνουμε μανιωδώς για dick pics του Τζάστιν Μπίμπερ ή του γείτονά μας που είμαστε πεπεισμένοι ότι ανέβασε την ανώνυμη αγγελία στο Craigslist που αναζητά έναν Ασιάτη παθητικό, κυλάμε σε μια όμορφη πλάνη, στην οποία είμαστε πεπεισμένοι –χάρη στην πλήρη ισοπέδωση των ζωών των άλλων– ότι πράγματι εμείς οι ίδιοι δεν έχουμε τίποτα να κρύψουμε». Όταν μιλάμε για μια νέα γενιά queer βιβλίων μιλάμε βασικά για βιβλία σαν αυτό, ένα βιβλίο αληθινό και πειραματικό, γραμμένο με την ιριδίζουσα neon γοητεία της post-internet εποχής μας. Το «Mucus in my pineal gland» είναι η πρώτη συλλογή της καλλιτέχνιδας και συγγραφέως Juliana Huxtable και συγκεντρώνει σε έναν τόμο ποιήματα, σενάρια παραστάσεων και δοκίμια, παρουσιάζοντας την κριτική της στάση απέναντι στο φύλο, τη σεξουαλικότητα, την πολιτική, τη ελευθερία και την ιστορία.

*Με πληροφορίες από τα οπισθόφυλλα και τις περιγραφές των βιβλίων.

Βιβλίο
0

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

«Παύλος Σιδηρόπουλος - Εν Κατακλείδι», ένα graphic novel για τη ζωή του πρόωρα χαμένου δημιουργού

Βιβλίο / Παύλος Σιδηρόπουλος: Ένα graphic novel για τη ζωή του «πρίγκιπα της ροκ»

Ο Ηλίας Κατιρτζιγιανόγλου και ο Κωνσταντίνος Σκλαβενίτης, που εργάστηκαν στο σενάριο και στο σχέδιο του «Παύλος Σιδηρόπουλος - Εν Κατακλείδι», εξηγούν πώς προσέγγισαν τη ζωή και την καλλιτεχνική πορεία αυτής της σύνθετης προσωπικότητας.
ΜΑΡΙΑ ΠΑΠΠΑ
Ευτυχώς για μας, η Τζένη Μαστοράκη αγαπούσε από μικρή τις ιστορίες που τη φόβιζαν/ «Κι όλα τα κακά σκορπά…»: Ένα ξεχασμένο, αριστουργηματικό πεζό της Τζένης Μαστοράκη

Βιβλίο / Ένα ξεχασμένο, αριστουργηματικό πεζό της Τζένης Μαστοράκη κυκλοφορεί ξανά

Ένα σπουδαίο, αλλά σχετικά άγνωστο έργο της κορυφαίας ποιήτριας και μεταφράστριας κυκλοφορεί για πρώτη φορά σε αυτόνομη έκδοση από την Άγρα, δύο χρόνια μετά τον θάνατό της.
ΕΙΡΗΝΗ ΓΙΑΝΝΑΚΗ
Titus Milech: «Όταν κατάλαβα, μου ήταν αδύνατο να συνεχίσω να μιλάω Γερμανικά»

Titus Milech / O Γερμανός ψυχίατρος που νιώθει βαθιά απαξίωση για τη χώρα του

Ο Titus Milech μιλάει για τη βαθιά απαξίωση που νιώθει για τη χώρα στην οποία γεννήθηκε λόγω των εγκλημάτων του ναζισμού και εξηγεί γιατί του είναι αδύνατον ακόμα και να χρησιμοποιεί τη μητρική του γλώσσα.
ΧΡΗΣΤΟΣ ΠΑΡΙΔΗΣ
Άλμπερτ Σπέερ, «ο ανεκπλήρωτος έρωτας του Φύρερ»

Βιβλίο / Άλμπερτ Σπέερ, «ο ανεκπλήρωτος έρωτας του Φύρερ»

Ένα νέο βιβλίο εξερευνά την γοητεία που ασκούσε στον Χίτλερ ο αγαπημένος του αρχιτέκτονας και τον τρόπο με τον οποίο ο ίδιος ο Σπέερ «ξέπλυνε» τη συμμετοχή του στον όλεθρο και εμφανίστηκε ως «ο καλός Ναζί»
THE LIFO TEAM
Ερίκ Βιγιάρ: Ο συγγραφέας που μίλησε τη γλώσσα των φτωχών και των κατατρεγμένων

Βιβλίο / Ερίκ Βιγιάρ: Ο συγγραφέας που μίλησε τη γλώσσα των φτωχών και των κατατρεγμένων

Το νέο βιβλίο του Γάλλου συγγραφέα που κυκλοφορεί στα ελληνικά, «Οι ορφανοί - Μια ιστορία του Μπίλι δε Κιντ», επιβεβαιώνει τον λόγο που το ελληνικό αναγνωστικό κοινό τον προτιμά: αφηγείται πραγματικά γεγονότα με την ευαισθησία του λογοτέχνη και δεν φοβάται να προασπιστεί με τις λέξεις του τους αφανείς και τους ανυπεράσπιστους.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Όταν η αγάπη δεν έχει γλώσσα

Φωτογραφία / Father and Son: Φωτογραφίζοντας μια σιωπηλή σχέση

Στο φωτογραφικό πρότζεκτ «Father and Son» του Βάλερι Ποστάροβ, μια απλή χειρονομία, το κράτημα του χεριού, μετατρέπεται σε πράξη επανασύνδεσης, φωτίζοντας τη σιωπηλή, συχνά ανείπωτη σχέση ανάμεσα σε πατέρες και γιους μέσα από διαφορετικές κουλτούρες και γενιές.
M. HULOT
Ντιπές Τσακραμπάρτι: «Μόνο οι τεχνοκράτες έχουν συγκεκριμένα σχέδια για την κλιματική αλλαγή»

Βιβλίο / Ντιπές Τσακραμπάρτι: «Δεν θα επιβιώσουμε αν συνεχίσουμε να ψεκάζουμε με αεροζόλ»

Μπορεί το όνομα του Ντιπές Τσακραμπάρτι να μην είναι ιδιαίτερα γνωστό στην Ελλάδα, όμως ο ινδικής καταγωγής συγγραφέας του δοκιμίου «Κλιματική αλλαγή και ιστορία: Τέσσερις θέσεις» θεωρείται από τους κορυφαίους σύγχρονους στοχαστές.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Θα σώσουν η Σάρα Τζέσικα Πάρκερ και η Ντούα Λίπα την αγορά του βιβλίου;

Βιβλίο / Μπορεί η Σάρα Τζέσικα Πάρκερ να σώσει την αγορά του βιβλίου;

Αυξάνονται οι λέσχες ανάγνωσης που καθιερώνουν οι διάσημοι μπαίνοντας σε κριτικές επιτροπές και αναλαμβάνοντας τον ρόλο του κριτικού. Και παρά τις αντιρρήσεις, αυτοί έχουν φέρει ξανά το βιβλίο στην πρώτη γραμμή.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ