Ποιος είναι ο Καζούο Ισιγκούρο, νικητής του φετινού Νόμπελ Λογοτεχνίας

Ποιος είναι ο Καζούο Ισιγκούρο, νικητής του φετινού Νόμπελ Λογοτεχνίας Facebook Twitter
Ο Καζούο Ισιγκούρο κέρδισε το Νόμπελ Λογοτεχνίας... Εικον.: Ατελιέ LIFO
2

Έχουν περάσει πια χρόνια που ο νομπελίστας Καζούο Ισιγκούρο εργαζόταν ως κοινωνικός λειτουργός παρέα με αστέγους, παρίες, εξαρτημένους και ανθρώπους που του δίδαξαν το περιθώριο της βρετανικής ζωής, ενώ πειραματιζόταν με μικρές ιστορίες, τις οποίες έγραφε σε ένα ανήλιαγο δωμάτιο στο δυτικό Λονδίνο. Μία από αυτές με τον παράδοξο τίτλο «Πατάτες και Εραστές» εστάλη στο BBC, αλλά απορρίφθηκε ως ακατάλληλη εξαιτίας του παράδοξου θέματός της: δύο νέοι που δουλεύουν σε ένα μικρό εστιατόριο fish-and-chips ερωτεύονται και αποφασίζουν να παντρευτούν, μόνο που υπάρχει κάτι που τους περιορίζει, το γεγονός ότι και οι δύο είναι αλλήθωροι. Δεν λένε κουβέντα γι' αυτό, αλλά καθώς έχουν τον ίδιο εφιάλτη, πως τα παιδιά, τα εγγόνια και οι φίλοι τους γίνονται ξαφνικά όλοι μύωπες, ο γάμος δεν γίνεται ποτέ. Το μυστικό ωστόσο δεν αποκαλύπτεται και χαράζουν διαφορετικές πορείες, μόνοι και δυστυχισμένοι, χωρίς ποτέ να αποκαλύψουν ο ένας στον άλλο τον λόγο του χωρισμού τους.


Η παράδοξη αυτή ιστορία, ενδεχομένως υπερβολική στα μάτια ενός Βρετανού κριτικού που είχε συνηθίσει σε γραμμικές αφηγήσεις με επεξεργασμένα σύμβολα, αποκαλύπτει πολλά για τη μελλοντική συγγραφική πορεία του νομπελίστα: ενισχυμένες δόσεις (επιστημονικής) φαντασίας, άμεσα συνδεδεμένες με το γιαπωνέζικο DNA του, βρετανική αύρα τόσο σε επίπεδο συμπεριφοράς όσο και τοπίων, δυστοπικά σενάρια και απωθημένα που επανέρχονται και είναι ικανά να καταστρέψουν ζωές και, φυσικά, μυστικά χαραγμένα βαθιά στις ψυχές και στις συνειδήσεις. Ένα από αυτά, που του έμαθε να ζει με το στίγμα του θανάτου, τον κατέτρυχε ακόμα και τις καλύτερες στιγμές του, από τότε που, άξαφνα, στα πέντε του χρόνια, από το ισοπεδωμένο Ναγκασάκι, βρέθηκε στο βροχερό Λονδίνο την ταραχώδη εποχή της δεκαετίας του '60. Η μητέρα του είχε μόλις γλιτώσει από θαύμα, ενώ τα περισσότερα μέλη της οικογένειάς της σκοτώθηκαν ή τραυματίστηκαν, και ο ωκεανογράφος πατέρας του αποφάσισε να αναζητήσει στην Ευρώπη καλύτερες μέρες για τους δικούς του. Στον γιο του μετέδωσε την αγάπη για την έρευνα αλλά και τις επιστήμες, που ακόμα και τώρα αποτελούν το απωθημένο του, μαζί με τη λογοτεχνία. Γι' αυτό και πρόσφατα είδαμε τον Καζούο Ισιγκούρο να εγκαινιάζει το νέο Μουσείο Μαθηματικών ή να προσπαθεί να αποδείξει τα καλά της ρομποτικής και των εξελιγμένων επιστημών σε ένα αποστεωμένο από λέξεις περιβάλλον − απόψεις που προσπάθησε να ενσωματώσει όσο μπορούσε στα γραπτά του. Απόδειξη, το επίσης sci-fi, παρότι τοποθετείται στο παρελθόν, τελευταίο βιβλίο του «Θαμμένος Γίγαντας» (κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Ψυχογιός), ενδεικτικό της προσωπικότητας ενός συγγραφέα ο οποίος ανέκαθεν διχαζόταν ανάμεσα στα κλασικά του αναγνώσματα και στα παραμύθια που έφτιαχνε στο μυαλό του από παιδί.

O συγγραφέας μπορεί να χαίρεται για την επιτυχία του, βλέποντας το όνομά του να συνοδεύεται από βραβείο Νόμπελ − η ύψιστη διάκριση για ένα παιδί που δεν έπαψε ποτέ να ονειρεύεται. Και να φανταστεί κανείς ότι κατά βάθος ήθελε να γίνει μουσικός ή, για την ακρίβεια, ένας άλλος Ντέιβιντ Μπόουι.

Αυτό, ενδεχομένως, να είναι και το κλειδί που ανοίγει την κάμαρα με τα μυστικά του βραβευμένου συγγραφέα, όπου κατοικούν ακόμα οι ήρωες των παραμυθιών και ξεφυτρώνουν παράδοξοι τόποι σαν αυτούς που συναντά κανείς στον «Θαμμένο Γίγαντα». Ιππότες, άνθρωποι με απωθημένα −αγαπημένο του θέμα πάντα−, ένα δωδεκάχρονο παιδί που το δαγκώνει ένας δράκος, ένας σερ που φέρνει στο μυαλό εύλογα τον Δον Κιχώτη, κάστρα και μοναστήρια που μετατρέπουν το αφήγημα σε μια ιδανική συνέχεια του βιβλίου «Το όνομα του ρόδου».

Αλλά όλες οι υποδηλώσεις εδώ είναι διαφορετικές και μάλλον έχουν να κάνουν με το σκοτεινό μέλλον των ανθρώπων σε μια επίσης ζοφερή πραγματικότητα, όπου οι καρδιές δεν απηχούν πραγματικά συναισθήματα και έχει χαθεί η συλλογική μνήμη. Αυτή η απώλεια της μνήμης και το σβήσιμο των αναμνήσεων που έχει προκαλέσει η βαριά ανάσα της δράκαινας Κουερίγκ στον «Θαμμένο Γίγαντα», αναγκάζοντας τον πληθυσμό να περιέλθει σε γενική κατάσταση λήθης, είναι κάτι που απασχολεί κατά κόρον τον Ισιγκούρο, καθώς φτάνει να το αναγάγει σε θέμα πολιτικό. Στις τελευταίες του συνεντεύξεις το είχε συνδέσει έντονα με το θέμα του Brexit, καλώντας τους Βρετανούς να θυμηθούν το χρέος τους απέναντι στην υπόλοιπη Ευρώπη ως πολιτών με συνέπεια.

Για τον ίδιο η μνήμη συνδέεται άμεσα και με το καταστροφικό γεγονός της Χιροσίμα, η οποία έχει καταγραφεί στο ασυνείδητό του για τα καλά. Απόδειξη πως οι πρώτες ευφάνταστες συγγραφικές του απόπειρες είχαν έντονη τη γιαπωνέζικη σφραγίδα και βασίζονταν στις παιδικές μνήμες και στο προσωπικό του φαντασιακό: η «Χλωμή θέα των λόφων» (είχε κυκλοφορήσει στα ελληνικά από τα Νέα Σύνορα-Λιβάνης), που είχε βραβευτεί από τη Royal Society of Literature, και το «Ένας καλλιτέχνης του ρευστού κόσμου» (ελληνική έκδοση από το Βιβλιοπωλείο της Εστίας), που είχε τιμηθεί ως Whitbread Book of the Year.

Στη «Χλωμή θέα των λόφων» παρακολουθούμε την ιστορία της Γιαπωνέζας Ετσούκο, η οποία, εκτός από τον θάνατο του άνδρα της, έχει να αντιμετωπίσει την αυτοκτονία της μεγαλύτερης κόρης της και τον γάμο της μικρότερης με έναν Άγγλο, καθώς και τον ραγδαίο εκδυτικισμό του τόπου της.

Στο μυθιστόρημα «Ένας καλλιτέχνης του ρευστού κόσμου» ο ζωγράφος Μασούζι Όνο μαστίζεται και αυτός από το βάσανο της μνήμης, απομονωμένος από τον κόσμο, ένας ζωγράφος του οποίου μοναδική παρηγοριά είναι η εικόνα του ξεχασμένου Σαμουράι, η περηφάνια που τείνει να αφανιστεί κάτω από τα δυτικά σύμβολα, η καταρρέουσα εσωτερικότητα του πάντοτε στοχαστικού Ιάπωνα που συντρίβεται λόγω του μιμητισμού.

Το θέμα της αλλοτρίωσης, του εκφυλισμού και της αμνησίας επανέρχεται και στο «Μη με αφήσεις ποτέ» (Καστανιώτης), με πρωταγωνιστές την Κάθι, τη Ρουθ και τον Τόμυ, που ζουν σε ένα μακρινό οικοτροφείο στο Χέιλσαμ, απομονωμένοι −όπως αρκετοί ήρωες του συγγραφέα− από την εξωτερική πραγματικότητα. Ιδιαίτερα πλάσματα με άγνωστο παρελθόν, φαίνεται να αποφεύγουν το ταξίδι της μνήμης, το οποίο επιχειρεί αρκετά χρόνια αργότερα ως ενήλικη πλέον η Κάθι, φέρνοντας στην επιφάνεια πολλά σκοτεινά μυστικά. Και τα δυο κορίτσια τυχαίνει να έχουν κοινό αντικείμενο του πόθου, ιδιαίτερα παιδιά και θύματα μιας μοίρας που επιβάλλεται αναπόφευκτη και επιβλητική, όπως συμβαίνει στα μυθιστορήματα του Ισιγκούρο, τα οποία ενίοτε φέρουν το βάρος της αρχαίας τραγωδίας με μια δυστοπική νότα.

Με αντίστοιχο τρόπο, δηλαδή με τα υλικά του Σοφοκλή που αναζητούσε στις τύχες των ανθρώπων την ειμαρμένη ταυτόχρονα με τον χαρακτήρα, λειτουργούν και τα «Απομεινάρια μιας μέρας» (κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Ψυχογιός), όπου ο ηλικιωμένος μπάτλερ Στίβενς έρχεται αντιμέτωπος με το παρελθόν του που ζωντανεύει και πάλι μέσα από τις μνήμες.

Είμαστε, λοιπόν, η ζωή που ζήσαμε (ή που δεν ζήσαμε), οι αποφάσεις που πήραμε, η μοίρα ή το DNA μας; Ερωτήματα που χαρακτηρίζουν τον πυρήνα των αφηγήσεων του Ισιγκούρο και της ίδιας της λογοτεχνίας, ερωτήματα που έχει ο ίδιος μεταστοιχειώσει σε προσωπικό του στοίχημα. Ίσως γι' αυτό, μέχρι να γράψει τον «Θαμμένο Γίγαντα», οι αφηγήσεις του ήταν σε πρώτο πρόσωπο, ενδεικτικές του εξομολογητικού τόνου που διατρέχει τη γραφή και τον λόγο του αλλά και της βαθιάς συγγραφικής του συνείδησης. Με αυτό τον τρόπο όχι μόνο μπορεί να εκφράσει μύχιες σκέψεις και φοβίες αλλά και να καταδείξει με ακόμα μεγαλύτερη ένταση το γεγονός της συντριβής. Ίσως γι' αυτό ο Ντέιβιντ Λοτζ χρησιμοποιεί αυτόν ακριβώς τον πρωταγωνιστή του Ισιγκούρο από τα «Απομεινάρια» για να εξηγήσει την τέχνη του «αναξιόπιστου αφηγητή», αυτού που μπορεί να ξεγελάσει ακόμα και τον πιο ανυποψίαστο αναγνώστη μέσα από τα παιχνίδια της υποκειμενικότητας.

Το συγκεκριμένο βιβλίο, εκτός από το βραβείο Μπούκερ, κατέκτησε και την απόλυτη φήμη, αφού έγινε παγκόσμιο μπεστ σέλερ και ταινία από τον σκηνοθέτη Τζέιμς Άιβορι. Τόσα χρόνια μετά ο συγγραφέας του μπορεί να χαίρεται διπλά για την επιτυχία του, βλέποντας το όνομά του να συνοδεύεται από βραβείο Νόμπελ − η ύψιστη διάκριση για ένα παιδί που δεν έπαψε ποτέ να ονειρεύεται. Και να φανταστεί κανείς ότι κατά βάθος ήθελε να γίνει μουσικός ή, για την ακρίβεια, ένας άλλος Ντέιβιντ Μπόουι, ένα cyborg με εικαστικές ανησυχίες που μπορεί να προβλέψει το μέλλον του κόσμου. Μέχρι τότε, ζει ευτυχής στην Αγγλία μαζί με τη γυναίκα του Λόρνα και την κόρη του Ναόμι.

Τα βιβλία του Καζούο Ισιγκούρο κυκλοφορούν από τις εκδόσεις Ψυχογιός

Βιβλίο
2

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Τζούντιθ Μπάτλερ: «Θέλουμε να ζήσουμε με ανοιχτή ή με κλειστή καρδιά;»

Τζούντιθ Μπάτλερ / «Θέλουμε να ζήσουμε με ανοιχτή ή με κλειστή καρδιά;»

Μια κορυφαία προσωπικότητα της σύγχρονης παγκόσμιας διανόησης μιλά στη LiFO για τo «φάντασμα» της λεγόμενης ιδεολογίας του φύλου, για το όραμα μιας «ανοιχτόκαρδης κοινωνίας» και για τις εμπειρίες ζωής που της έμαθαν να είναι «ένας άνθρωπος ταπεινός και ταυτόχρονα θαρραλέος».
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Ντίνος Κονόμος

Βιβλίο / «Ο κύριος διευθυντής (καλό κουμάσι) έχει αποφασίσει την εξόντωσή μου…»

Ο Ντίνος Κονόμος, λόγιος, ιστοριοδίφης και συγγραφέας, υπήρξε συνεχιστής της ζακυνθινής πνευματικής παράδοσης στον 20ό αιώνα. Ο συγγραφέας Φίλιππος Δ. Δρακονταειδής παρουσιάζει έργα και ημέρες ενός ανθρώπου που «δεν ήταν του κόσμου τούτου».
ΦΙΛΙΠΠΟΣ Δ. ΔΡΑΚΟΝΤΑΕΙΔΗΣ
Η ζωή του Καζαντζάκη σε graphic novel από τον Αλέν Γκλικός

Βιβλίο / Ο Νίκος Καζαντζάκης όπως δεν τον είχαμε ξαναδεί σε ένα νέο graphic novel

Ο ελληνικής καταγωγής Γάλλος συγγραφέας Αλέν Γκλικός καταγράφει την πορεία του Έλληνα στοχαστή στο graphic novel «Καζαντζάκης», όπου ο περιπετειώδης και αντιφατικός φιλόσοφος και μυθιστοριογράφος ψυχαναλύεται για πρώτη φορά και συστήνεται εκ νέου στο ελληνικό κοινό.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
«Πετρίτης»: Το πιο γρήγορο πουλί στον κόσμο και η άγρια, αδάμαστη ομορφιά του

Ηχητικά Άρθρα / Πετρίτης: Το πιο γρήγορο πουλί στον κόσμο και η άγρια, αδάμαστη ομορφιά του

Ο Τζoν Άλεκ Μπέικερ αφιέρωσε δέκα χρόνια από τη ζωή του στην παρατήρηση ενός πετρίτη και έγραψε ένα από τα πιο ιδιαίτερα βιβλία της αγγλικής λογοτεχνίας – μια από τις σημαντικότερες καταγραφές της άγριας ζωής που κινδυνεύει να χαθεί για πάντα. Κυκλοφόρησε το 1967 αλλά μόλις τα τελευταία δεκαπέντε χρόνια οι κριτικοί και το κοινό το ανακάλυψαν ξανά.
M. HULOT
Μπενχαμίν Λαμπατούτ: «Ας μην αφήνουμε τον Θεό στους πιστούς» 

Βιβλίο / Μπενχαμίν Λαμπατούτ: «Αν αξίζει ένα πράγμα στη ζωή, αυτό είναι η ομορφιά»

Εν όψει της εμφάνισής του στη Στέγη Ιδρύματος Ωνάση, στις 21 Μαΐου, ο Λατινοαμερικανός συγγραφέας-φαινόμενο Μπενχαμίν Λαμπατούτ μιλά στη LiFO για τον ρόλο της τρέλας στη συγγραφή, τη σχέση επιστήμης και λογοτεχνίας και το μεγαλείο της ήττας – και δηλώνει ακόμα φανατικός κηπουρός και εραστής της φύσης.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Το πίσω ράφι/ Άντονι Μπέρτζες: «Έρνεστ Χέμινγουεϊ»

Το Πίσω Ράφι / Ο Χέμινγουεϊ ήταν ένας φωνακλάς νταής αλλά κι ένας σπουδαίος συγγραφέας του 20ού αιώνα

Η βιογραφία «Έρνεστ Χέμινγουεϊ - Μια ζωή σαν μυθοπλασία» του Βρετανού συγγραφέα Άντονι Μπέρτζες αποτυπώνει όχι μόνο την έντονη και περιπετειώδη ζωή του κορυφαίου Αμερικανού ομοτέχνου του αλλά και όλο το εύρος της αντιφατικής προσωπικότητάς του.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
21η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης

Βιβλίο / 21η ΔΕΒΘ: Εξωστρέφεια και καλύτερη οργάνωση αλλά μένουν ακόμα πολλά να γίνουν

Απολογισμός της 21ης ΔΕΒΘ που πραγματοποιήθηκε για πρώτη φορά υπό την αιγίδα του νεοσύστατου ΕΛΙΒΙΠ. Σε ποιο βαθμό πέτυχε τους στόχους της και ποια στοιχήματα μένει ακόμα να κερδίσει;
ΚΟΡΙΝΑ ΦΑΡΜΑΚΟΡΗ
Η ποίηση όχι μόνο αλλάζει τον κόσμο, τον δημιουργεί» ​​​​​​/Μια νέα ανθολογία ελληνικής queer ποίησης μόλις κυκλοφόρησε στα ισπανικά /11 Έλληνες ποιητές σε μια νέα ισπανική queer ανθολογία /Queer ελληνική ποίηση σε μια νέα δίγλωσση ισπανική ανθολογία

Βιβλίο / Μια Ισπανίδα καθηγήτρια μεταφράζει ελληνική queer ποίηση

Η María López Villalba, καθηγήτρια Νέων Ελληνικών στο Πανεπιστήμιο της Μάλαγα, μετέφρασε 11 ελληνικά ποιήματα, σε μια πρόσφατη ανθολογία που προσφέρει στο ισπανόφωνο κοινό την ευκαιρία να γνωρίσει τη σύγχρονη ελληνική queer –και όχι μόνο– ποίηση.
M. HULOT
«Κανείς δεν μας επέβαλε να έχουμε όλοι μια μονστέρα στο σαλόνι»

Βιντσέντζο Λατρόνικο / «Κανείς δεν μας επέβαλε να έχουμε όλοι μια μονστέρα στο σαλόνι»

Ο Ιταλός συγγραφέας και υποψήφιος για το βραβείο Booker, Βιντσέντζο Λατρόνικο, μιλά στη LIFO για το πολυσυζητημένο βιβλίο του «Τελειότητα», στο οποίο αποτυπώνει την αψεγάδιαστη αλλά ψεύτικη ζωή μιας ολόκληρης γενιάς ψηφιακών νομάδων στην Ευρώπη, καθώς και τη μάταιη αναζήτηση της ευτυχίας στην ψηφιακή εποχή.
M. HULOT
Μεσσαλίνα: Ακόλαστη μέγαιρα ή πολύ έξυπνη για την εποχή της;

Ηχητικά Άρθρα / Μεσσαλίνα: Ακόλαστη μέγαιρα ή πολύ έξυπνη για την εποχή της;

Το όνομά της έχει συνδεθεί με την εικόνα μιας αδίστακτης, σεξουαλικά ακόρεστης και επικίνδυνης γυναίκας. Ένα νέο βιβλίο, όμως, έρχεται να αμφισβητήσει αυτή τη στερεοτυπική αφήγηση και να φωτίσει μια διαφορετική εκδοχή της ιστορίας της.
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Rene Karabash

Βιβλίο / Rene Karabash: «Θέλω πίσω τη γυναικεία δύναμη που μου στέρησαν οι άνδρες»

Η Βουλγάρα συγγραφέας Rene Karabash μιλά για το μυθιστόρημά της «Ορκισμένη», που τιμήθηκε με το βραβείο Ελίας Κανέτι, και στο οποίο εστιάζει στην ιστορία των «ορκισμένων παρθένων» γυναικών των Βαλκανίων που επέλεξαν να ζήσουν ως άνδρες.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Δυο γυναίκες συγγραφείς αποκαλύπτουν τα κρυφά μυστικά της γραφής

Βιβλίο / Όλες οι γυναίκες του κόσμου στο νέο βιβλίο της Αμάντας Μιχαλοπούλου

Στο «Μακρύ ταξίδι της μιας μέσα στην άλλη», η μητρότητα γίνεται ο συνδετικός κρίκος που ενώνει όλες τις μητέρες και όλες τις κόρες με τις γυναίκες της Ιστορίας που θαυμάσαμε, αλλά και τις ανώνυμες «Παναγίες» που κράτησαν στους ώμους τους τα βάρη της ανθρωπότητας.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
«Ένας μύθος λέει πως αν χάσεις κάτι στην Αθήνα, θα το βρεις στον Ελαιώνα»

Βιβλίο / «Ένας μύθος λέει πως αν χάσεις κάτι στην Αθήνα, θα το βρεις στον Ελαιώνα»

Στο νέο του βιβλίο, «Lost Things Found», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Hyper Hypo, ο εικαστικός φωτογράφος Αντώνης Θεοδωρίδης εξερευνά τον μαγικό κόσμο της υπαίθριας αγοράς του Ελαιώνα.
ΙΩΝΑΣ ΚΑΛΛΙΜΑΝΗΣ
Ντιντιέ Εριμπόν: «Καιρός για ένα κίνημα των ηλικιωμένων!»

Ντιντιέ Εριμπόν / Ντιντιέ Εριμπόν: «Να πάψουμε να βλέπουμε τους ηλικιωμένους ως κοινωνικούς παρίες»

Από τους σημαντικότερους και πιο επιδραστικούς σύγχρονους Γάλλους στοχαστές, ο Ντιντιέ Εριμπόν συνδύασε στα βιβλία του τα δύσκολα βιώματα της νεότητάς του με μια εμπεριστατωμένη, αλλά και εικονοκλαστική, κοινωνικοπολιτική «ακτινογραφία» της γαλλικής κοινωνίας. 
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Κεχαγιάς

Βιβλίο / «Το να εκδίδεις βιβλία στην Ελλάδα είναι σαν να παίζεις στο καζίνο»

Η Γεννήτρια είναι ένας νέος εκδοτικός οίκος αφιερωμένος στη σύγχρονη λογοτεχνία. Ο εκδότης της, συγγραφέας και μεταφραστής, Παναγιώτης Κεχαγιάς, μιλά για τις δυσκολίες και τις χαρές του εγχειρήματος, για το πώς σκοπεύει να ανταποκριθεί στις απαιτήσεις μιας ιδιαίτερα ανταγωνιστικής αγοράς, καθώς και για τους πρώτους τίτλους που ετοιμάζεται να εκδώσει.
M. HULOT
Κωνσταντίνος Τσουκαλάς: «Ακούμε συνεχώς για ανάπτυξη, χωρίς να διερευνάται τι είναι το "καλό"»

Οι Αθηναίοι / Κωνσταντίνος Τσουκαλάς: «Ακούμε συνεχώς για ανάπτυξη, χωρίς να διερευνάται τι είναι το "καλό"»

Η εκτέλεση του Μπελογιάννη τον έκανε αριστερό. Η αυτοκτονία του Νίκου Πουλαντζά, μπροστά στα μάτια του, τον καθόρισε. Ο Κωνσταντίνος Τσουκαλάς, ένας από τους σημαντικότερους διανοούμενους της μεταπολιτευτικής Ελλάδας, αφηγείται το προσωπικό του ταξίδι και την πνευματική περιπέτεια μιας ολόκληρης εποχής, από τη διανόηση του Παρισιού μέχρι τους δρόμους της πολιτικής και τις αίθουσες των πανεπιστημίων.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Έλλη Σκοπετέα: Tο ανατρεπτικό έργο μιας ιστορικού που έφυγε νωρίς

Βιβλίο / Έλλη Σκοπετέα: Tο ανατρεπτικό έργο μιας ιστορικού που έφυγε νωρίς

Δεν υπάρχει μελέτη για τον ελληνικό εθνικισμό που να μην έχει αναφορές στο έργο της. Η επανακυκλοφορία του βιβλίου της «Το “Πρότυπο Βασίλειο” και η Μεγάλη Ιδέα» από τις εκδόσεις Νήσος συνιστά αναμφίβολα εκδοτικό γεγονός.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Νίκος Μπακουνάκης: «Αυτή τη θέση δεν την παντρεύεσαι, ούτε είσαι θεός» ΟΙ ΤΙΤΛΟΙ ΣΤΟ ΤΕΛΟΣ ΤΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ

Νίκος Μπακουνάκης / Νίκος Μπακουνάκης: «Αυτή τη θέση δεν την παντρεύεσαι, ούτε είσαι θεός»

Ο πρόεδρος του ΕΛΙΒΙΠ, στην πρώτη του συνέντευξη, μιλά στη LIFO για τους στόχους και τις δράσεις του ιδρύματος και για το προσωπικό του όραμα για το βιβλίο. Ποιος ο ρόλος των μεταφράσεων στην πολιτιστική διπλωματία και πώς θα αυξηθεί η φιλαναγνωσία; 
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ

σχόλια

2 σχόλια
για να απαντησω στην ερωτηση του του τιτλου:ειναι ο ανθρωπος που εαν δεν ηταν συγγραφεας,εγω δεν θα ειχα δει ποτε μια απο τις αγαπημενες μου ταινιες και ο αντονυ χοπκινς δεν θα εδινε ποτε την καλυτερη ερμηνεια στην ιστορια του σινεμα...τα απομειναρια μιας ημερας ειναι η καλυτερη-κινηματογραφικα,τουλαχιστον-ιστορια ανεκπληρωτου ερωτα(απ' αυτες που οι Αγγλοι τις εχουν ψωμοτυρι),τοσο τραγικη,ωστε κυριολεκτικα ραγιζει η καρδια μου καθε φορα που την βλεπω!