Mε αρχαία Ελληνικά και Θωμά Ακινάτη ο Γλέζος στο Ευρωκοινοβούλιο

Mε αρχαία Ελληνικά και Θωμά Ακινάτη ο Γλέζος στο Ευρωκοινοβούλιο Facebook Twitter
Menelaos Myrillas / SOOC
3

Με μια φράση από τον Ευριπίδη απάντησε ο Μανώλης Γλέζος νωρίτερα στο ευρωκοινοβούλιο, στα όσα είπε ο Ζαν Κλοντ Γιούνκερ σχετικά με το δημοψήφισμα στην Ελλάδα και τη δική του στάση.

«Ψευδῶς, ξένε, ζητῶν τύραννον ἐνθάδ᾽· οὐ γὰρ ἄρχεται ἑνὸς πρὸς ἀνδρὸς ἀλλ᾽ ἐλευθέρα πόλις, δῆμος δ᾽ ἀνάσσει διαδοχαῖσιν ἐν μέρει ἐνιαυσίαισιν, οὐχὶ τῷ πλούτῳ διδοὺς τὸ πλεῖστον ἀλλὰ χὠ πένης ἔχων ἴσον», απήγγειλε ο ευρωβουλευτής του ΣΥΡΙΖΑ, μια φράση που σημαίνει:

 «Πρώτα-πρώτα, ξένε, άρχισες το λόγο σου μ᾽ ένα λάθος,
όταν ζητάς δυνάστη εδώ·
η πόλη αυτή δεν εξουσιάζεται από έναν άνδρα,
είναι ελεύθερη. Εδώ κυβερνούν οι πολλοί
που εναλλάσσονται στα αξιώματα χρόνο το χρόνο·
δεν δίνουν πιο πολλά στον πλούτο, και ο φτωχός έχει τα ίδια»

Ο κ. Γλέζος συνέχισε την κριτική του, αυτή τη φορά προς τον Μάρτιν Σουλτς,  με μια φράση του φιλοσόφου του Μεσαίωνα Θωμά Ακινάτη στα Λατινικά: «Ο Θωμάς ο Ακινάτης είπε: “Timeo hominem unius libri;”» που στα ελληνικά σημαίνει «φοβούμαι τον άνθρωπο του ενός βιβλίου».


«Τα δύο αυτά κείμενα είναι η απάντησή μου και για την λετονική θητεία και για όλο το κοινοβούλιο και για σας προσωπικά, κύριε Πρόεδρε», κατέληξε ο Μανώλης Γλέζος.



Δείτε LIVE όλες τις εξελίξεις, τις ειδήσεις και τις φωτογραφίες από τη σημερινή μέρα ΕΔΩ

3

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

ΚΥΡΙΑΚΟΣ ΜΗΤΣΟΤΑΚΗΣ ΑΛΕΞΗΣ ΤΣΙΠΡΑΣ

Πολιτική / Μητσοτάκης για Τσίπρα: «Ποιος θα εμπιστευθεί τον καπετάνιο που πέταξε το πλοίο στα βράχια»

«Το «rebranding» του κ. Τσίπρα κατέληξε το πιο σύντομο ανέκδοτο» δήλωσε από την πλευρά του ο Παύλος Μαρινάκης σχετικά με τη βιβλιοπαρουσίαση της «Ιθάκης» από τον Αλέξη Τσίπρα.
LIFO NEWSROOM