5 βιβλία που ευτύχησαν σε μεταφράσεις της Έφης Καλλιφατίδη

5 βιβλία που ευτύχησαν σε μεταφράσεις της Έφης Καλλιφατίδη Facebook Twitter
0

1.

LAURENCE STERNE

Η ζωή και οι απόψεις του Τρίσταμ Σάντι-κυρίου από σοι

εκδόσεις Gutenberg/Orbis Literae

Αριστουργηματικό βιβλίο και μεταφραστικός άθλος, δυο σε ένα. Και τίποτα άλλο να μην είχε μεταφράσει η Έφη Καλλιφατίδη, μόνο που τα έβαλε με αυτό το περίτεχνα γραμμένο έργο, αποδίδοντας κάθε λεπτή ειρωνεία και μεταφορικό σχήμα, αρκεί.

Γραμμένο μόλις το 1760, είναι ένα έργο που έμελλε να διαφοροποιηθεί από οποιαδήποτε ανατρεπτική φόρμα καθιέρωσαν οι γραφές του μέλλοντος: ο τρόπος που η εξιστόρηση εμπλέκει διαφορετικές μορφές έκφρασης, καταργώντας μέχρι και τον ίδιο τον αφηγητή, ξεπερνά ακόμη και το ίδιο το μεταμοντέρνο, ενώ η ιδανική ειρωνική ενατένιση σε ό,τι θεωρούνταν δέον, σίγουρο και αληθινό εξηγεί γιατί ο Στερν έγινε το πρότυπο σε όλα τα πρωτοποριακά καλλιτεχνικά κινήματα των επόμενων αιώνων, όπως ο ντανταϊσμός.

Ο αλλόκοτος «ιππέας» Τρίστραμ Σάντι στέκεται ιδανικά δίπλα στον Δον Κιχώτη στον τρόπο που ανέτρεψε όλα τα δεδομένα και χάραξε με χρυσά γράμματα το όνομα του στην ιστορία της Λογοτεχνίας - αυτόν αγάπησαν κορυφαίοι μυθιστοριογράφοι και μελετητές όπως ο Μίλαν Κούντερα που θεωρεί τον Σάντι σημείο αναφοράς.

2.

ΟΥΜΠΕΡΤΟ ΕΚΟ

Το όνομα του ρόδου

εκδόσεις Ψυχογιός

Κορυφαίο, αξεπέραστο μυθιστόρημα και ένα από τα εκατό καλύτερα βιβλία του αιώνα σύμφωνα με τη Monde. Παρότι είναι ένα βιβλίο που αποθεώνει τη φιλοσοφία, τη θεολογία και τα μαθηματικά -ένας κρυφός φόρος τιμής στον Μπόρχες, όπως αποδεικνύουν και τα ονόματα κάποιων από τους πρωταγωνιστές- ουσιαστικά κλείνει το μάτι στα αστυνομικά-τσέπης και καθιστά απολαυστική την ανάγνωσή του.

Ίσως γι'αυτό εξακολουθεί να είναι ένα από τα απόλυτα μπεστ σέλερ το οποίο επανεκδίδεται από διαφορετικούς εκδοτικούς οίκους, όπως πρόσφατα από τον Ψυχογιό. Ο αναγνώστης μεταφέρεται στον κόσμο του ύστερου Μεσαίωνα, σε ένα μυθιστόρημα Βενεδικτίνων όπου συμβαίνουν τα πάντα: ανεξιχνίαστοι θάνατοι μοναχών, διαμάχες για τη θεωρία και την Ιερά Εξέταση, ανταλλαγή πολύτιμων πληροφοριών κ.λπ.

Όπως και να το δει κανείς, ως μια ανομολόγητη ωδή στον αγαπημένο του Έκο Αριστοτέλη ή ένα βιβλίο μυστηρίου, είναι σίγουρα ένα από τα πιο διάσημα και σημαντικά σύγχρονα έργα. Παράλληλα είναι το πρώτο μυθιστόρημα του Ουμπέρτο Έκο και αυτό που καθιέρωσε την Καλλιφατίδη ως μεταφράστρια.

3.

ΟΥΜΠΕΡΤΟ ΕΚΟ

Κήνσορες και Θεράποντες

εκδόσεις Γνώση

Όταν ο Ουμπέρτο Έκο κυκλοφόρησε τους «Κήνσορες και Θεράποντες» το 1964 -στην Ελλάδα μεταφράστηκε τριάντα χρόνια μετά- έγινε κυριολεκτικά σεισμός: μέχρι τότε κανείς δεν είχε τολμήσει να ενώσει τη λέξη «θεράποντας» με τη μαζική κουλτούρα ή έστω να μιλήσει με τρόπο θετικό για τα κόμικ, τα λαϊκά ακούσματα, τις pulp εκδόσεις.

Ο Έκο είναι ο πρώτος, ίσως, διανοούμενος που μπορούσε να αξιολογήσει με κάθε λεπτομέρεια το κλασικό αλλά και να γνωρίζει πώς μπορεί κανείς να συμπεριλαμβάνει στο ίδιο βιβλίο τον Δάντη, τα αμερικανικά σίριαλ και τον Στηβ Κάνυον. Γι' αυτό και ο τρίτος δρόμος που πρότεινε ο ίδιος -πέρα από αυτόν του κήνσορα ή του θεράποντα- ξεπέρασε αυτούς του κατακριτή των νέων μορφών επικοινωνίας και της τεχνολογίας από τη μια και τον κόσμο των αυστηρών αναγνωσμάτων από την άλλη.

Η ρηξικέλευθη τότε μετάφραση της Έφης Καλλιφατίδη κατάφερε ταυτόχρονα να υπερβεί τη ξύλινη γλώσσα των μαρξιστικών εννοιών -που υπάρχουν αναγκαστικά στο βιβλίο, ειδικά όσον αφορά την αποτίμηση του επικοδομήματος- ή των κοινωνιολόγων της εποχής, προτείνοντας ένα νέο δρόμο, όπως ακριβώς ήταν εκείνος του Έκο, του οποίου υπήρξε η αποκλειστική, σχεδόν, μεταφράστρια. Η Καλλιφατίδη ευθύνεται, για παράδειγμα, για το ότι ο κόσμος ξαναθυμήθηκε τι σημαίνει η λέξη κήνσορας, και ήταν μεγάλο τόλμημα το ότι το προτίμησε για τον κυρίως τίτλο. Το βιβλίο θεωρείται σήμερα πλέον κλασικό.

4.

ΝΑΘΑΝΑΗΛ ΧΟΘΟΡΝ

Το Σπίτι με τα Επτά Αετώματα

εκδόσεις Gutenberg

Μόνο μια μεταφράστρια που αγαπάει βαθιά τη λογοτεχνία μπορεί να αποδώσει τόσο περίτεχνα τον λεπτεπίλεπτο κόσμο του Χόθορν: τις υπέροχες περιγραφές από τα σερβίτσια, τις κουρτίνες, τις εναλλαγές των συναισθημάτων ενός περίκλειστου κόσμου όπου κατοικούσε η οικογένεια Πίντσιον.

Πρόκειται για την οικογένεια που έμελλε να ζήσει στο σπίτι με τα εφτά αετώματα και να βιώσει τη δυστυχία που διαπερνούσε τα μέλη της από γενιά σε γενιά - αντίστοιχη με αυτή που βίωνε την περίοδο εκείνη ο Χόθορν. Ασφυκτικό και ταυτόχρονα θαυμαστό ως προς τις περιγραφές του το βιβλίο εντάσσεται στα πιο εκφραστικά παραδείγματα του γοτθικού μυθιστορήματος, όπως τουλάχιστον το κατανόησε ο Νέος Κόσμος.

Το μυστήριο, το κρυμμένο μυστικό, οι νέοι ένοικοι που έρχονται να συναντήσουν τους παλιούς -όπως την παροιμιώδη γριά Εψιβά- άφησαν εποχή και επηρέασαν τις επόμενες γενιές συγγραφέων μυστηρίου, αλλά και κλασικής λογοτεχνίας και αντιπροσωπευτικό παράδειγμα του ρομαντισμού του 19ου αιώνα.

5.

HERMAN MERVILLE

Ο ασπροφόρης ή ο κόσμος σε πολεμικό πλοίο

εκδόσεις Gutenberg


Eδώ ο συγγραφέας, έχοντας αρχικά σκοπό να διασκεδάσει τον αναγνώστη με διάφορα ευτράπελα, ακόμα και την ώρα του τραγικού, ουσιαστικά μεταφέρει στο χαρτί τις πιο άδηλες σκέψεις για τον τρόπο που λειτουργεί πραγματικά η κοινωνία.

Έτσι, οι ανέκδοτες ιστορίες του σαλεμένου πληρώματος ενός πολεμικού που ουσιαστικά συνιστούν τα επιμέρους κεφάλαια του Ασπροφόρη έφτασαν να συμβολίζουν τους πολλαπλούς τρόπους κοινωνικής οργάνωσης, την καταπίεση των ισχυρών και τη βεβαιότητα ότι η ανθρώπινη καρδιά οφείλει να υπερνικά τη βαρβαρότητα με τα ίδια της τα μέσα.

Με όπλο τη φαντασία και με τη δύναμη που αντλεί από τις ανεξάντλητες κοιτίδες των εκφραστικών του μέσων, ο άνθρωπος καλείται να βρει την υπέρτατη θέση που τον οδηγεί κοντά στο Αγαθό.

Δεν έχει σημασία, επομένως, τι υφίστασαι, αρκεί να κρατήσεις την ανθρωπιά σου. Και σίγουρα δεν μπορείς παρά να είσαι πρώτης γραμμής μεταφραστής, όπως η Καλλιφατίδη, για να καταφέρεις να τα βάλεις με τους θαλάσσιους δαίμονες του Μέλβιλ.

Βιβλίο
0

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Στέφαν Τσβάιχ

Το πίσω ράφι / Σε πείσμα όσων περιφρόνησαν τα έργα του Τσβάιχ, η απήχησή τους ακόμα να κοπάσει

Οι ήρωες του Αυστριακού συγγραφέα ταλανίζονται συνήθως από μια αβάσταχτη εσωτερική πίεση, αντικατοπτρίζοντας τη δική του πεισιθάνατη διάθεση. Αυτήν ακριβώς την αίσθηση αποπνέει η συλλογή διηγημάτων του «Αμόκ».
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Marwan Kaabur: «Αγωνιζόμαστε και στον αραβικό κόσμο για δικαιώματα κι ελευθερίες, αλλά προκρίνουμε τον δικό μας τρόπο, στο πλαίσιο της δικής μας κουλτούρας»

Lgbtqi+ / Κι όμως υπάρχουν και «αραβικά καλιαρντά»!

Λίγο πριν από την αθηναϊκή παρουσίαση της αγγλόφωνης έκδοσης του «Queer Arab Glossary» μιλήσαμε με τον συγγραφέα του Marwan Kaabur, για τα «αραβικά καλιαρντά», την ομοφυλοφιλία και την queer συνθήκη στον αραβικό κόσμο, το «pink washing», αλλά και τη συχνά παρεξηγημένη πρόσληψή τους από τη Δύση.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Tα συγκλονιστικά Ημερολόγια Καρκίνου της Όντρι Λορντ και άλλα 4 βιβλία που διαβάζουμε τώρα

Βιβλίο / Tα συγκλονιστικά Ημερολόγια Καρκίνου της Όντρι Λορντ και άλλα 4 βιβλία που διαβάζουμε τώρα

Πέντε αποκαλυπτικά βιβλία για τις γυναίκες με καρκίνο, για τον κόσμο, τα σκουπίδια ακόμα και για τη μακρινή Ιαπωνία ξεχωρίζουν ανάμεσα στις εκδόσεις της πρόσφατης βιβλιοπαραγωγής καλύπτοντας ένα μεγάλο εύρος θεμάτων και ενδιαφερόντων.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Δύο άγνωστες φωτογραφίες του Ρεμπό από τη γαλλική Κομμούνα

Βιβλίο / Δύο άγνωστες φωτογραφίες του Ρεμπό από τη γαλλική Κομμούνα

Σαν σήμερα γεννήθηκε το 1854 ο Αρθούρος Ρεμπό. Ο ποιητής, μουσικός και μπλόγκερ Aidan Andrew Dun έπεσε τυχαία σε δύο εντελώς άγνωστες φωτογραφίες, βγαλμένες στην Place Vendôme, και βρέθηκε μπροστά σε μια μεγάλη έκπληξη: ο έφηβος Αρτίρ Ρεμπό, όπως δεν τον έχουμε ξαναδεί.
ΧΡΗΣΤΟΣ ΠΑΡΙΔΗΣ
Θανάσης Τριαρίδης: Οι μετανάστες θα σώσουν τον κόσμο. Χωρίς αυτούς είμαστε χαμένοι

Βιβλίο / Θανάσης Τριαρίδης: «Οι μετανάστες θα σώσουν τον κόσμο. Χωρίς αυτούς είμαστε χαμένοι»

Έγινε αντιρρησίας συνείδησης, γιατί πιστεύει ότι ο στρατός είναι μια δοξολογία εκμηδένισης του άλλου. Άφησε τη Θεσσαλονίκη επειδή τον έπνιγε ο εθνοφασισμός της. Στην Αντίς Αμπέμπα υιοθέτησε την κόρη του, Αργκάνε. Ο συγγραφέας της «Τριλογίας της Αφρικής», Θανάσης Τριαρίδης, αφηγείται τη ζωή του στη LiFO.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Μια «φόνισσα» εξομολογείται

Το πίσω ράφι / Η Hannah Kent έγραψε τη δική της «Φόνισσα», την Άγκνες που ζούσε στην Ισλανδία τον 19ο αιώνα

Η Αυστραλή συγγραφέας δεν πίστευε ποτέ ότι, χάρη στα «Έθιμα ταφής», οι κριτικοί θα την τοποθετούσαν δίπλα σε λογοτέχνες όπως η Μάργκαρετ Άτγουντ και ο Πίτερ Κάρεϊ.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Χριστίνα Ντουνιά: «Ο Καρυωτάκης μάς δίνει ελπίδα και μας παρηγορεί»

Βιβλίο / «Ο Καρυωτάκης άφησε "το αδέσποτο Τραγούδι" του να μας συντροφεύει»

Στο βιβλίο της «Το όνειρο και το πάθος», η Χριστίνα Ντουνιά, ομότιμη καθηγήτρια Νεοελληνικής Φιλολογίας και συγγραφέας αποκαλύπτει αθέατες όψεις του ποιητή και νέα στοιχεία για τη σχέση του με τον Καβάφη μέσα από μια άγνωστη, ως τώρα, επιστολή.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
«Η Αποκάλυψη είναι μια συνεχής ετυμηγορία»: Η πολιτική ισχύ της άχρονης τέχνης του Κρασναχορκάι

Βιβλίο / «Η Αποκάλυψη είναι μια συνεχής ετυμηγορία»: Η πολιτική ισχύς της άχρονης τέχνης του Κρασναχορκάι

Ο Ούγγρος κάτοχος του φετινού Νόμπελ λογοτεχνίας γράφει με μαγικό τρόπο για τις αποπνικτικές επιπτώσεις της πολιτικής καταπίεσης, περιφρονώντας την προθυμία των ανθρώπων να τις αποδεχτούν.
THE LIFO TEAM
Κωνσταντίνος Καβάφης: Η εξαίρετη βιογραφία του κυκλοφόρησε μόλις στα Ελληνικά

Βιβλίο / Κωνσταντίνος Καβάφης: Η εξαίρετη βιογραφία του κυκλοφόρησε μόλις στα Ελληνικά

Οι καθηγητές Peter Jeffreys και Gregory Jusdanis συνεργάστηκαν και έγραψαν από κοινού τη βιογραφία του μεγάλου ποιητή που φέρει τον τίτλο «Κωνσταντίνος Καβάφης – Ο άνθρωπος και ο ποιητής». Ο Gregory Jusdanis μίλησε στη LifO για το βιβλίο και για τον ποιητή που ήταν «παραδοσιακός και ταυτόχρονα μεταμοντέρνος, ο πρώτος “viral” ποιητής διεθνώς»
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Αλέξης Πατέλης: «Πατριωτικό είναι να κάνεις τη χώρα σου ισχυρή»

LiFO politics / Αλέξης Πατέλης: «Πατριωτικό είναι να κάνεις τη χώρα σου ισχυρή»

Ο Αλέξης Πατέλης, επικεφαλής του Οικονομικού Γραφείου του πρωθυπουργού την περίοδο 2019-2024, μιλά στη Βασιλική Σιούτη για την οικονομική πορεία της χώρας αυτά τα χρόνια, τις δύσκολες αποφάσεις αλλά και τις στιγμές δικαίωσης μέσα από την οπτική ενός τεχνοκράτη που βρέθηκε ξαφνικά στο επίκεντρο της πολιτικής.
ΒΑΣΙΛΙΚΗ ΣΙΟΥΤΗ
Λάσλο Κρασναχορκάι: ο σκοτεινός προφήτης της Ευρώπης βραβεύεται με Νόμπελ

Βιβλίο / Ο Λάσλο Κρασναχορκάι, ο σκοτεινός προφήτης της Ευρώπης, κέρδισε το Νόμπελ

Φέτος, το βραβείο δόθηκε στον Ούγγρο συγγραφέα που κατά τη Σουηδική Ακαδημία αποτελεί ένα ελπιδοφόρο βήμα προς τον χαμένο ανθρωπισμό, την υψηλή λογοτεχνία και τη στοχαστική ακρίβεια.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Το ημερολόγιο ενός διαιτητή: «Ήμασταν σχεδόν γυμνοί και ο Κολίνα μας εξέταζε με το παγερό βλέμμα του»

Βιβλίο / Το ημερολόγιο ενός διαιτητή: «Ήμασταν σχεδόν γυμνοί και ο Κολίνα μας εξέταζε με το παγερό βλέμμα του»

Σε ένα απόσπασμα από το βιβλίο του που έχει τίτλο “House of Cards”, ο Σουηδός πρώην διεθνής Γιόνας Έρικσον περιγράφει τις ταπεινωτικές μετρήσεις βάρους στα σεμινάρια διαιτητών της UEFA
THE LIFO TEAM
Ο Νίκος Παναγιωτόπουλος ήταν πάντα με τη μεριά της ζωής

Το Πίσω Ράφι / Ο Νίκος Παναγιωτόπουλος ήταν πάντα με τη μεριά της ζωής

Ο Έλληνας σκηνοθέτης μάζεψε από «το καλάθι των αχρήστων» όλες τις εμπειρίες του κι έφτιαξε την αυτοβιογραφία του, μια ζωντανή αφήγηση γεμάτη ιστορίες, συναντήσεις, αποφθέγματα και κρίσεις, λογοτεχνικές και σινεφίλ αναφορές.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Για τα περάσματα που δεν βρέθηκαν ποτέ: η ιστορία του underground περιοδικού «Ανοιχτή Πόλη»

Βιβλίο / «Ανοιχτή Πόλη»: Ένα από τα πιο επιδραστικά εναλλακτικά έντυπα της Ελλάδας

Οι δημιουργοί του Κώστας Μανδηλάς και Βλάσσης Ρασσιάς, καταγράφουν την πορεία του στο βιβλίο «Για τα περάσματα που δεν βρέθηκαν ποτέ: Η ιστορία του περιοδικού “Ανοιχτή Πόλη”».
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ