Σ’ ουρανό και γη

Σ’ ουρανό και γη Facebook Twitter
ΜΕΣΑ ΑΠΟ ΤΟΝ ΣΠΑΣΜΕΝΟ ΚΑΘΡΕΦΤΗ. Σ' ένα εξώφυλλο βιβλίου του Μπελετό, ο Ενκί Μπιλάλ σχεδίασε τον ήρωα, προσδίδοντάς του τα φυσιογνωμικά χαρακτηριστικά του συγγραφέα.
0

ΑΣΧΕΤΑ ΜΕ ΤΗΝ ΙΔΙΑΖΟΥΣΑ τεχνική κάθε μυθιστοριογράφου που ειδικεύεται στο αστυνομικό ή το νουάρ, στο βάθος, εν είδει ακλόνητων διαπιστευτηρίων, φαντάζουν ο αναμενόμενος (και πολυπόθητος) φόνος, η ενοχή, η συνενοχή, η ισχυρή αίσθηση της πραγματικότητας, η ζοφερή παρουσία της μεγαλούπολης βέβαια, και το απροσδιόριστο κατιτίς που ενίοτε θυμίζει όπλο με διαλείπουσα σκανδάλη. Ο Πόε είχε ανάγκη τον εφιάλτη, ως εκ τούτου, για να δώσει ζωή στα φαντάσματά του -έπασχε από κάκωση του εγκεφάλου-, υπηρετώντας συνάμα τα μοτίβα του ρομαντισμού, όφειλε να καλλιεργήσει τόσο τον αγγελισμό όσο και τον σατανισμό. Έτσι εγκαινίασε ένα λογοτεχνικό είδος που ούτε καθ’ υποψία φανταζόταν ότι θα είχε παρόμοια διάδοση.

Ο «ένοχος» στην αστυνομική πλοκή δεν είναι απλό άτομο παρά Μεγαλειότητα, όπως επίσης και ο αστυνομικός επιθεωρητής που σηκώνει στους ώμους του όλα τα τερτίπια του αφηγητή. Αν υπάρχουν βέβαια, διότι, μετά από τα φοβερά και τρομερά λαγωνικά τύπου Χολμς τα οποία έπαιζαν σκάκι με τον διάβολο και τελικά του έκαναν ματ, οι μυθιστοριογράφοι αποφάσισαν να κρατήσουν την εφιαλτική πλευρά της ανθρώπινης φύσης, αλλά όχι και το αστυνομικό δαιμόνιο. Αυτό, τουλάχιστον, επιχειρεί επιτυχώς ο Ρενέ Μπελετό. Θέτοντας στο κέντρο της αφήγησής του κάποιον δάσκαλο κιθάρας -μπεκιάρη, μαγκουφάνα, αγχίνου όμως, ερωτιάρη, διόλου δυναμικό, πλην έτοιμο να μετατρέψει τη λεπτομέρεια σε ζωή του-, όχι μόνο του παραχωρεί το τιμόνι της ιστορίας αλλά τον προικίζει και με όλες τις αρετές του απρόοπτου.

Γενικά, στα αστυνομικά βιβλία ο αναγνώστης από νωρίς καταλαβαίνει (ή θέλει να υποψιαστεί) από πού θα του έρθει η κοτρόνα. Δεν πρόκειται μόνο για τη γνωστή μας πλοκή. Για την αναζήτηση του ενόχου και τα απρόσμενα περιστατικά που παρεμβάλλονται. Το σημαντικό είναι ότι μόλις παραδοθείς στο βιβλίο -σε κάθε βιβλίο- η πλοκή δηλώνει το περίπλοκο «παρών» της ζωής, που ουδέποτε προφέρεται ολόκληρο. Πλοκή έχει και η Άννα Καρένινα, η Συνείδηση του Ζήνωνα, ο Αδόλφος ή το Ανατολικά της Εδέμ. Ο φόνος, όμως, ενώ αποτελεί τα «άγια των αγίων» του αστυνομικού μυθιστορήματος, σε παρόμοια βιβλία δεν επέχει θέση επιβεβλημένου κανόνα. Επ’ αυτού ο Μπελετό δεν θέλει να εξαιρεθεί. Έχει ανάγκη τον φόνο, τον νεκρό, τους ύποπτους κάθε λογής, τις υποψίες και την (αστική) φρίκη. Με μια βασική διαφορά. Δεν αρέσκεται στους αξιωματούχους. Καπέλα και γαλόνια δεν τον συγκινούν. Απεναντίας, αυτό που τον συναρπάζει (και με το οποίο βγάζει το ψωμί του) είναι ο τρόπος που η ίδια η ζωή γίνεται φόνισσα χωρίς καν να το επιθυμήσει. Μάλιστα, φρονούμε ότι θα ήθελε η αφήγηση να οδηγεί στον φόνο χωρίς καν η ίδια να το υποψιάζεται.

Ας δούμε τα χαρτιά που βάζει πάνω στο τραπέζι. Ο Νταβίντ Ωρφέ είναι δάσκαλος κιθάρας, ζει στη Λυών με νοοτροπία Παριζιάνου, μόλις έχει χωρίσει από τη Σεσίλ και ανήκει στην κατηγορία των ανθρώπων που δεν έχουν σιγουρεμένη τη συντροφιά στο σπίτι τους. Άρα, όπου βρει σπίθα τη φυσάει, κι ας πάει και το παλιάμπελο. Όσο για την οικογένεια Τόμπστεϊ, απαρτίζεται από τον Γκράχαμ -επιχειρηματία που εμπορεύεται μετρητές δονήσεων (!)- που είναι παντρεμένος με την Τζούλια και ζουν στο ίδιο σπίτι με την κόρη τους Βίβιαν. Η εμπλοκή των δύο κόσμων θα επέλθει με την τυχαία πρόταση στον Νταβίντ να παραδίδει μαθήματα στη Βίβιαν: έτσι ο Ωρφέ θ’ αρχίσει να δίνει ερωτικά μαθήματα στη μάνα και μουσικά μαθήματα στη θυγατέρα. Υπάρχει τίποτα κοινότερο για αστυνομικό μυθιστόρημα;

Όπως ξέρουμε, το προφανές και η κοινοτοπία έχουν κυριαρχική θέση στην αστυνομικότροπη αφήγηση· ο συγγραφέας κινεί γη και ουρανό για να μας πείσει ότι οι φιγούρες του είναι καλο-κακο-προαίρετες, πίνουν καθαρό νερό, ανήκουν στην τρέχουσα ζωή, ωσότου –κάποια κακή τύχη- διασαλεύει την υπονοούμενη τάξη, το αποτρόπαιο αποκτά κραταιά δικαιώματα με αποτέλεσμα οι επίλεκτοι ένοχοι να γίνονται άλλοι αντί άλλων. Οπότε, το νευραλγικό σημείο της όλης εξέλιξης αφορά το κραχ που επαληθεύει κάποιες νευραλγικές υποδείξεις. Ο Ωρφέ φοβάται εξ υπαρχής ότι κάτι απρόβλεπτο θα του συμβεί - πότε, όμως, και γιατί; Το προβληματικό, λοιπόν, για τον Μπελετό δεν είναι η πρώτη σκηνοθεσία (γνωριμία, έλξη με την Τζούλια, απέχθεια με τον Γκράχαμ, εμφάνιση της Βίβιαν και της Εντουίζ), αλλά ο τρόπος που αυτή η σκηνοθεσία ζοφούται, με αποτέλεσμα ο κίνδυνος που εμφανίζεται αίφνης να μπορέσει να καταπιεί τόσο τον αφηγητή όσο και τα πρόσωπα.

Με άλλα λόγια, είναι διακριτό το γεφυρά- κι χάρη στο οποίο περνάμε από την πρώτη φάση του βιβλίου (πρώτο μέρος) στη δεύτερη και την τρίτη (τρίτο μέρος). Πότε το συναντάμε; Όταν ο Νταβίντ δέχεται την επίθεση του κλέφτη και σώζεται χάρη στην παρέμβαση του Ντανιέλ Φορέστ (του δολο- φόνου επ’ ενοικίω). Δεν πρόκειται, βέβαια, να μαρτυρήσουμε στον αναγνώστη το τέλος του βιβλίου, πιο σωστά τη λύση του. Επιτρέπεται, όμως, να τονίσουμε τα λογοτεχνικά παραγεμίσματα του αφηγητή, τη σταδιακή προσβολή της πλοκής από την αρρώστια του φόνου και τις υποδείξεις του ποδοψόφου. Όπως στην κιθάρα υπάρχουν οι δακτυλισμοί και οι αρπισμοί, στην εκτύλιξη της πλοκής και στην κοινοποίηση της ιστορίας απαιτείται το αρχαϊκό παπούτσι με τη μεταλλική πλάκα από κάτω που σημείωνε τη ροή του χρόνου: ποδοψόφος=ποδοκρούστης. Ο Μπελετό, εν τέλει, θυσιάζει τα πάντα στη ρυθμική της αφήγησής του. Κάνει πως ασχολείται με τη γύρω πραγματικότητα -διαβάζει, άλλωστε, Χένρι Τζέιμς-, ενώ στην ουσία αγωνίζεται για να μη χαλαρώσουν τα νήματα. Τόσο όταν επινοεί την απίθανη φράση («Οι βλεφαρίδες της ήταν τόσο μακριές που όλα τα φυτά του δωματίου ανατρίχιασαν, λες και τα φύσηξε απριλιάτικη αύρα») όσο και την πρωτότυπη διαπίστωση ότι «Είναι δύσκολο να διασχίσεις έναν δρόμο, όταν κάποιος σε περιμένει στο απέναντι πεζοδρόμιο», ή όταν ασχολείται με την ορχιαλγία του. Δεν πάνε οι ήρωες προς το έγκλημα ούτε το έγκλημα έρχεται ολοταχώς προς αυτούς - το έγκλημα αναδύεται από τα σωθικά τους. Σαν ηθική και ανήθικη γέννα.

Όταν αρχίζουν οι βιντεοσκοπήσεις από τα παράθυρα του απέναντι κτιρίου και οι ιδέες του Βαραξόπουλου καρποφορούν, ο Μπελετό έχει την άνεση του σκηνοθέτη που μπορεί να πει: «Αν άφηνα κατά μέρος τις λογικές υποθέσεις, όλος ο κόσμος θα ήταν ύποπτος». Λαμπρή στιγμή για τον αφηγητή αλλά συνάμα το κουβάρι παραείναι μπερδεμένο· συνεπώς, δεν πρέπει να δείχνουμε ιδιαίτερη αυστηρότητα όταν το στυλ της διήγησης καταφεύγει σε σκέψεις που δεν προσιδιάζουν στον αλητο-διανοούμενο μουσικό. Μιλάει η Εντουίζ: «Ανάμεσα στις νεράιδες που έσκυψαν πάνω από την κούνια μου υπήρχε και μία πολύ κακιά, που με παραμόρφωσε και μ’ έβαλε στο περιθώριο της ζωής. Δεν ζω αληθινά, καταλαβαίνετε; Ο μόνος τρόπος να ζήσω λίγο είναι να γίνομαι μάρτυρας της ζωής των άλλων. Πού και πού ζηλεύω όσους ζουν αληθινά, και τότε τους παίζω παιχνίδια, όπως σε σας». Μάλιστα, ένα από τα δημιουργικά τεχνάσματα του Μπελετό είναι το γεγονός ότι ο αναγνώστης ξέρει -σε κάθε σημείο του βιβλίου- όσα περίπου γνωρίζει και ο Νταβίντ Ωρφέ, χωρίς να πάψει να ισχύει και για τους δύο (αφηγητή και αναγνώστη) το «όσο περισσότερα μάθαινα, τόσο λιγότερα ήξερα…». Γι’ αυτό, ακόμη και στη σελίδα 299 ακούμε να μας λέει «Υπομονή, υπομονή!» μέχρι να βρεθεί νεκρός ο Γκράχαμ Τόμπστεϊ – εξέχουσα προσωπικότητα της Λυών και ολόκληρης της Γαλλίας!

Είναι βέβαιο ότι ο αναγνώστης θ’ αναγνωρίσει ένα είδος εντιμότητας στον Μπελετό. Διέσωσε την αληθοφάνεια της ιστορίας του χωρίς να καταφύγει σε οχληρές επινοήσεις. Κατά μία έννοια, ό,τι συνέβη στον Νταβίντ Ωρφέ θα μπορούσε να συμβεί στον καθένα μας - αρκεί να έχουμε κάποιες ανώτερες κοινωνικές γνωριμίες· δεν παραμόρφωσε τα πρόσωπά του για να ποριστεί η εξέλιξη των γεγονότων ενδιαφέρον και τη γνωστή «αγωνία» για την κατάληξη, ωστόσο σπατάλησε πολύ κοινό νου για να αποκτήσουν οι συμπτώσεις του κάτι υπεράνω του κοινού νου.

Εν τέλει, πεπειραμένοι στην ανάγνωση αλλά όχι και στη βίωση των γεγονότων που διαβάζουμε, σε κάποια στιγμή αναρωτιόμαστε: σε ποιο ακριβώς μέρος της ψυχής απευθύνονται τα αστυνομικά μυθιστορήματα; Ενεργοποιούν τάχα σκοτεινές περιοχές του ασυνειδήτου; Μας απαλλάσσουν από τις ιστορίες με «ηθικό», «διδακτικό» ή «σκανδαλώδες» περιεχόμενο, στρέφοντας τη δεκτικότητά μας προς τη μεριά του «κακού», που αποτελεί έναν από τους πιο ευπρόσδεκτους επισκέπτες της φαντασίας; Δυστυχώς, το αστυνομικό διαβάζεται μόνο μια φορά, διότι ο αναγνώστης δεν πρέπει να γνωρίζει την κατάληξη. Όσο για το τι μας μένει από την ανάγνωση, θα πρέπει να θυμηθούμε μια φράση του Ντάσιελ Χάμετ: «Πώς εξαφανίζεται η γροθιά; Είναι απλό. Αρκεί να τεντώσεις τα δάχτυλά σου…».

Βιβλίο
0

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Τζόναθαν Κόου: «Τι ωραίο πλιάτσικο!»

Το πίσω ράφι  / «Τι ωραίο πλιάτσικο!»: Όταν η «αργόσχολη» τάξη εργάζεται σκληρά για το Κακό

Πιστή στην κλασική μορφή του μυθιστορήματος, αλλά ταυτόχρονα ανατρεπτική και μεταμοντέρνα, η καυστική σάτιρα του Τζόναθαν Κόου για τη βρετανική άρχουσα τάξη των αρχών της δεκαετίας του ’90 διαβάζεται μονορούφι.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
ΕΠΕΞ Γυναικείες φωνές από διαφορετικά μέρη του κόσμου

Βιβλίο / Από τη Μαλαισία μέχρι το Μεξικό: 5 νέα βιλία που αξίζει να διαβάσετε

5 συγγραφείς από διαφορετικά σημεία του πλανήτη χαράζουν νέους δρόμους στη λογοτεχνία. Ανάμεσά τους, η Τζόχα Αλχάρθι που κέρδισε το Booker και η βραβευμένη με Πούλιτζερ Κριστίνα Ριβέρα Γκάρσα.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Ποιοι ήταν οι αληθινοί «σκλάβοι» της ηδονής στην Αρχαία Ρώμη;

Αρχαιολογία / Ποιοι ήταν οι αληθινοί «σκλάβοι» της ηδονής στην Αρχαία Ρώμη;

Η διακεκριμένη ιστορικός Mary Beard στο βιβλίο της «Οι Ρωμαίοι Αυτοκράτορες. Οι ηγεμόνες του αρχαίου ρωμαϊκού κόσμου», παρουσιάζει τη ζωή και το έργο των αυτοκρατόρων μέσα από ανεκδοτολογικές αφηγήσεις και συναρπαστικές λεπτομέρειες, που θυμίζουν απολαυστικό μυθιστόρημα. Ένα από τα πιο ενδιαφέροντα κεφάλαια εστιάζει στον ρόλο των δούλων, τόσο στην καθημερινή ζωή όσο και στη σεξουαλική ζωή των Ρωμαίων αυτοκρατόρων.
M. HULOT
Τα μικρά ανεξάρτητα βιβλιοπωλεία ενώνουν τις δυνάμεις τους

Βιβλίο / Τα μικρά ανεξάρτητα βιβλιοπωλεία ενώνουν τις δυνάμεις τους

Από την Αμοργό ως την Αλεξανδρούπολη και από την Ξάνθη ως τη Μυτιλήνη, τα μικρά βιβλιοπωλεία αποκτούν για πρώτη φορά συλλογική φωνή. Βιβλιοπώλες και βιβλιοπώλισσες αφηγούνται τις προσωπικές τους ιστορίες, αλλά και τις δυσκολίες που αντιμετωπίζουν.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
«Μικρή μου, ας τους αφήσουμε αυτούς τους κερατάδες τους καλόγερους»

Lifo Videos / «Μικρή μου, ας τους αφήσουμε αυτούς τους κερατάδες τους καλόγερους»

Η Αγλαΐα Παππά διαβάζει ένα απόσπασμα από τις βέβηλες και αμφιλεγόμενες «120 Μέρες των Σοδόμων» του Μαρκησίου ντε Σαντ, ένα βιβλίο αναγνωρισμένο πλέον ως αξεπέραστο λογοτεχνικό αριστούργημα και χαρακτηρισμένο ως «εθνικός θησαυρός» της Γαλλίας.
THE LIFO TEAM
Το «προπατορικό αμάρτημα» του Τζο Μπάιντεν

Βιβλίο / Ποιο ήταν το θανάσιμο σφάλμα του Τζο Μπάιντεν;

Ένα νέο βιβλίο για τον πρώην Πρόεδρο αποτελεί καταπέλτη τόσο για τον ίδιο όσο και για τη δουλοπρεπή κλίκα πιστών και μελών της οικογένειάς του, που έκαναν το παν για να συγκαλύψουν τον ραγδαίο εκφυλισμό της γνωστικής του ικανότητας.
THE LIFO TEAM
ΕΠΕΞ Συγγραφείς/ Φεστιβάλ Αθηνών Επιδαύρου

Φεστιβάλ Αθηνών Επιδαύρου / 8 Έλληνες συγγραφείς ξαναγράφουν τους μύθους και τις παραδόσεις

Η Λυσιστράτη ερμηνεύει τις ερωτικές σχέσεις του σήμερα, η Ιφιγένεια διαλογίζεται στην παραλία και μια Τρωαδίτισσα δούλα γίνεται πρωταγωνίστρια: 8 σύγχρονοι δημιουργοί, που συμμετέχουν με τα έργα τους στο φετινό Φεστιβάλ Αθηνών Επιδαύρου, συνομιλούν με τα αρχαία κείμενα και συνδέουν το παρελθόν με επίκαιρα ζητήματα.
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Τζούντιθ Μπάτλερ: «Θέλουμε να ζήσουμε με ανοιχτή ή με κλειστή καρδιά;»

Τζούντιθ Μπάτλερ / «Θέλουμε να ζήσουμε με ανοιχτή ή με κλειστή καρδιά;»

Μια κορυφαία προσωπικότητα της σύγχρονης παγκόσμιας διανόησης μιλά στη LiFO για τo «φάντασμα» της λεγόμενης ιδεολογίας του φύλου, για το όραμα μιας «ανοιχτόκαρδης κοινωνίας» και για τις εμπειρίες ζωής που της έμαθαν να είναι «ένας άνθρωπος ταπεινός και ταυτόχρονα θαρραλέος».
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Ντίνος Κονόμος

Βιβλίο / «Ο κύριος διευθυντής (καλό κουμάσι) έχει αποφασίσει την εξόντωσή μου…»

Ο Ντίνος Κονόμος, λόγιος, ιστοριοδίφης και συγγραφέας, υπήρξε συνεχιστής της ζακυνθινής πνευματικής παράδοσης στον 20ό αιώνα. Ο συγγραφέας Φίλιππος Δ. Δρακονταειδής παρουσιάζει έργα και ημέρες ενός ανθρώπου που «δεν ήταν του κόσμου τούτου».
ΦΙΛΙΠΠΟΣ Δ. ΔΡΑΚΟΝΤΑΕΙΔΗΣ
Η ζωή του Καζαντζάκη σε graphic novel από τον Αλέν Γκλικός

Βιβλίο / Ο Νίκος Καζαντζάκης όπως δεν τον είχαμε ξαναδεί σε ένα νέο graphic novel

Ο ελληνικής καταγωγής Γάλλος συγγραφέας Αλέν Γκλικός καταγράφει την πορεία του Έλληνα στοχαστή στο graphic novel «Καζαντζάκης», όπου ο περιπετειώδης και αντιφατικός φιλόσοφος και μυθιστοριογράφος ψυχαναλύεται για πρώτη φορά και συστήνεται εκ νέου στο ελληνικό κοινό.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
«Πετρίτης»: Το πιο γρήγορο πουλί στον κόσμο και η άγρια, αδάμαστη ομορφιά του

Ηχητικά Άρθρα / Πετρίτης: Το πιο γρήγορο πουλί στον κόσμο και η άγρια, αδάμαστη ομορφιά του

Ο Τζoν Άλεκ Μπέικερ αφιέρωσε δέκα χρόνια από τη ζωή του στην παρατήρηση ενός πετρίτη και έγραψε ένα από τα πιο ιδιαίτερα βιβλία της αγγλικής λογοτεχνίας – μια από τις σημαντικότερες καταγραφές της άγριας ζωής που κινδυνεύει να χαθεί για πάντα. Κυκλοφόρησε το 1967 αλλά μόλις τα τελευταία δεκαπέντε χρόνια οι κριτικοί και το κοινό το ανακάλυψαν ξανά.
M. HULOT
Μπενχαμίν Λαμπατούτ: «Ας μην αφήνουμε τον Θεό στους πιστούς» 

Βιβλίο / Μπενχαμίν Λαμπατούτ: «Αν αξίζει ένα πράγμα στη ζωή, αυτό είναι η ομορφιά»

Εν όψει της εμφάνισής του στη Στέγη Ιδρύματος Ωνάση, στις 21 Μαΐου, ο Λατινοαμερικανός συγγραφέας-φαινόμενο Μπενχαμίν Λαμπατούτ μιλά στη LiFO για τον ρόλο της τρέλας στη συγγραφή, τη σχέση επιστήμης και λογοτεχνίας και το μεγαλείο της ήττας – και δηλώνει ακόμα φανατικός κηπουρός και εραστής της φύσης.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Το πίσω ράφι/ Άντονι Μπέρτζες: «Έρνεστ Χέμινγουεϊ»

Το Πίσω Ράφι / Ο Χέμινγουεϊ ήταν ένας φωνακλάς νταής αλλά κι ένας σπουδαίος συγγραφέας του 20ού αιώνα

Η βιογραφία «Έρνεστ Χέμινγουεϊ - Μια ζωή σαν μυθοπλασία» του Βρετανού συγγραφέα Άντονι Μπέρτζες αποτυπώνει όχι μόνο την έντονη και περιπετειώδη ζωή του κορυφαίου Αμερικανού ομοτέχνου του αλλά και όλο το εύρος της αντιφατικής προσωπικότητάς του.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
21η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης

Βιβλίο / 21η ΔΕΒΘ: Εξωστρέφεια και καλύτερη οργάνωση αλλά μένουν ακόμα πολλά να γίνουν

Απολογισμός της 21ης ΔΕΒΘ που πραγματοποιήθηκε για πρώτη φορά υπό την αιγίδα του νεοσύστατου ΕΛΙΒΙΠ. Σε ποιο βαθμό πέτυχε τους στόχους της και ποια στοιχήματα μένει ακόμα να κερδίσει;
ΚΟΡΙΝΑ ΦΑΡΜΑΚΟΡΗ
Η ποίηση όχι μόνο αλλάζει τον κόσμο, τον δημιουργεί» ​​​​​​/Μια νέα ανθολογία ελληνικής queer ποίησης μόλις κυκλοφόρησε στα ισπανικά /11 Έλληνες ποιητές σε μια νέα ισπανική queer ανθολογία /Queer ελληνική ποίηση σε μια νέα δίγλωσση ισπανική ανθολογία

Βιβλίο / Μια Ισπανίδα καθηγήτρια μεταφράζει ελληνική queer ποίηση

Η María López Villalba, καθηγήτρια Νέων Ελληνικών στο Πανεπιστήμιο της Μάλαγα, μετέφρασε 11 ελληνικά ποιήματα, σε μια πρόσφατη ανθολογία που προσφέρει στο ισπανόφωνο κοινό την ευκαιρία να γνωρίσει τη σύγχρονη ελληνική queer –και όχι μόνο– ποίηση.
M. HULOT