Πάκο Ιγνάσιο Τάιμπο ΙΙ : «Ο ρατσισμός είναι βαριά ψυχική ασθένεια»

Πάκο Ιγνάσιο Τάιμπο ΙΙ Facebook Twitter
«Τολμώ να πω πως το πιο ξεκάθαρα δημοκρατικό πράγμα στον κόσμο είναι το ασυνείδητο και όλα αυτά που απασχολούν τα παιδικά μας διαβάσματα» μας λέει με κάθε ειλικρίνεια.
0



«ΕINAI ONTΩΣ ΧΡΗΣΙΜΟ
 η λογοτεχνία να παρεμβαίνει ή να μπερδεύεται όσο μπορεί με την πραγματικότητα και να αποκαθιστά τη χαμένη αίσθηση της δικαιοσύνης», μας λέει ο Πάκο Ιγνάσιο Τάιμπο ο δεύτερος ή Πάκο Ιγνάσιο Τάιμπο ΙΙ, όπως είναι γνωστός, για να μη συγχέεται με τον συνονόματο πατέρα του, έχοντας βιώσει τα πιο δραματικά γεγονότα της μεταπολεμικής ιστορίας από πρώτο χέρι και έχοντας γράψει την πιο ωραία, απολαυστική νουάρ ισπανόφωνη λογοτεχνία της εποχής του. Φεύγοντας λίγο πριν κλείσει τα δέκα του χρόνια από την Ισπανία, όπου γεννήθηκε, ο Τάιμπο ΙΙ, γόνος μιας μορφωμένης οικογένειας δημοσιογράφων και συγγραφέων κυνηγημένων από το καθεστώς του Φράνκο, μεγάλωσε στους σκονισμένους δρόμους της πόλης του Μεξικού, μαθαίνοντας από τον παππού του πως «οι συγγραφείς είναι η φωνή των μουγγών και το αυτί των κουφών», μια φράση που έμελλε να γράψει στην ψυχή του. Αγάπησε το Μεξικό σαν πατρίδα του και μεγάλωσε διδάσκοντας τους αναλφάβητους εργάτες και τον κόσμο που είχε ανάγκη. Μέσα από τις ιστορίες του ‒χάρη στις διαφορετικές γλώσσες στις οποίες μεταφράστηκαν τα βιβλία του‒ το αναγνωστικό κοινό σε όλο τον πλανήτη έμαθε λεπτομέρειες όχι μόνο για το αιματοβαμμένο σκηνικό στη Λατινική Αμερική τη δεκαετία του ’60 αλλά απόλαυσε και τις νουάρ περιπέτειες των φανταστικών ηρώων του, οι οποίοι συνομιλούν ιδανικά με πραγματικούς ήρωες της Ιστορίας. Ο Τάιμπο έχει γράψει πάνω από πενήντα βιβλία, τα περισσότερα από τα οποία κυκλοφορούν στα ελληνικά από τις εκδόσεις Άγρα και Έρμα, ενώ η μνημειώδης βιογραφία του για τον Τσε Γκεβάρα κυκλοφορεί από τον Κέδρο. Επίσης, εκτός από παγκοσμίου φήμης συγγραφέας και δημοσιογράφος, είναι καθηγητής πανεπιστημίου στο Τμήμα Ιστορίας και Ανθρωπολογίας και πρόεδρος της AIEP (Asociación Internacional de Escritores Policίacos).

Δεν χρειάζεται να σας πω ποιοι είναι οι δικοί μου ήρωες, μπορείτε να τους φανταστείτε: ένας Τούρκος ποιητής, μια Βιεννέζα πριγκίπισσα, ένας εκθρονισμένος Μαλαισιανός πρίγκιπας, ένας Εβραίος συγγραφέας της Νέας Υόρκης.

Σημαντική θέση στο έργο του Τάιμπο έχουν τα δραματικά γεγονότα του ’68, «μιας χρονιάς που σίγουρα δεν θα φύγει ποτέ από τη μνήμη μας», όπως λέει χαρακτηριστικά. Πρόκειται για το περίφημο «El ’68», το οποίο όχι μόνο υπάρχει ως φόντο στα περισσότερα βιβλία του αλλά επιστρέφει ως εμμονή, όπως στο πρόσφατα εκδοθέν στα ελληνικά Προσκλητήριο Ηρώων από τις εκδόσεις Έρμα, όπου οι σκόρπιες σκέψεις και αναφορές ανασυστήνουν, μέσα από την τέχνη της επιστολογραφίας, τα τεκταινόμενα της εποχής: «Η αλήθεια είναι πως η οπτική μου αλλά και η φαντασιακή αφήγηση που διαπερνά το Προσκλητήριο Ηρώων δεν προέρχεται άμεσα από το γεγονός της σφαγής των φοιτητών στην πλατεία της συνοικίας Τλατελόλκο από τον στρατό και την αστυνομία αλλά συνολικότερα από τις 123 ημέρες που προηγήθηκαν της εξέγερσης. Πρόκειται για μια συγκλονιστική, καταλυτική εμπειρία με πολλαπλές μαζικές επιπτώσεις και τεράστιο αντίκτυπο», εξηγεί ο Τάιμπο. Μάλιστα, στο βιβλίο ο Νέστορ Ρίκα, όπως λέγεται το alter ego του, προκειμένου να ανατρέψει το καθεστώς του Ντίας Ορντάς καλεί για βοήθεια όλους τους φανταστικούς και πραγματικούς ήρωες, από τους Τρεις Σωματοφύλακες έως τους Τίγρεις της Μαλαισίας, τον αγαπημένο του Τάιμπο, Σέρλοκ Χολμς, αλλά και τον Μάου Μάου(!), ένα κλασικό μοτίβο που συναντάμε πολύ στα βιβλία του Τάιμπο. Αντίστοιχα στο Με τέσσερα χέρια (μτφρ. Κρίτων Ηλιόπουλος, εκδ. Άγρα) είχαμε δει να συνυπάρχουν μοναδικά ο μάγος Χουντίνι με τον Πάντσο Βίγια και τον Τρότσκι, αυτές οι παράξενου τύπου οργιώδεις ταυτίσεις φανταστικού και πραγματικού που χαρακτηρίζουν τα καταιγιστικά αφηγήματά του: «Τολμώ να πω πως το πιο ξεκάθαρα δημοκρατικό πράγμα στον κόσμο είναι το ασυνείδητο και όλα αυτά που απασχολούν τα παιδικά μας διαβάσματα» μας λέει με κάθε ειλικρίνεια. Είναι τα κομμάτια του παζλ των ηρώων του αλλά και της δικής του ζωής, ανόθευτης εσωτερικά και επαναστατικής ως προς τα αιτήματά της. «Η αλήθεια είναι ότι ήμασταν πολλοί, ηρωικοί, άξιοι, υπεύθυνοι, αλληλέγγυοι, συμπονετικοί, κόκκινοι, ιλιγγιώδεις. Τουλάχιστον αυτό πιστεύαμε, ή θέλαμε να πιστεύουμε για τους εαυτούς μας, ή θέλαμε οι εχθροί και οι επικριτές και οι γονείς μας να πιστεύουν» γράφει χαρακτηριστικά στο Προσκλητήριο Ηρώων, περισσότερο ως ένα ολοζώντανο κάλεσμα στους σημερινούς πολίτες και όχι ως ένα νοσταλγικό χρονικό μιας περασμένης δεκαετίας.

ΠΡΟΣΚΛΗΤΗΡΙΟ ΗΡΩΩΝ
ΚΑΝΤΕ ΚΛΙΚ ΕΔΩ ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΑΓΟΡΑΣΕΤΕ: Πάκο Ιγνάσιο Τάιμπο ΙΙ, Προσκλητήριο Ηρώων, Μτφρ.: Δήμητρα Σταυρίδου, Εκδόσεις Έρμα, Σελ.: 168

Γι’ αυτό ο ίδιος δεν πιστεύει ότι η λογοτεχνία πρέπει να αναπολεί νοσταλγικά τα γεγονότα ή να προσπαθεί να τα ανασυστήσει αλλά να επινοεί μια ιστορία που θα υπακούει στις αρχές της αφηγηματικότητας και στους νόμους του συγγραφέα. Οι δικοί του νόμοι έχουν να κάνουν κυρίως με την αγάπη για τους ανθρώπους που έμειναν στο περιθώριο της Ιστορίας, τους παντοτινούς αποσυνάγωγους: «Δεν πιστεύω αναγκαστικά ότι ο συγγραφέας πρέπει να έχει βρεθεί στο επίκεντρο των γεγονότων ή να έχει ζήσει τις εμπειρίες που έχω βιώσει εγώ για να γράψει καλή λογοτεχνία. Το αντίθετο, θα έλεγα. Οι χαρακτήρες μου δεν είναι τέκνα καμίας βιογραφίας μου, ούτε πραγματικά μου τέκνα. Αυτό που τους κάνει συναρπαστικούς, αν μπορεί κανείς να τους πει έτσι, είναι ότι είναι αιρετικοί, αναζητούν διαρκώς και με κάθε τρόπο τα όριά τους, εναντιώνονται στους κανόνες που συνηθίζουν να τους βάζουν τα αριστερά κόμματα ή να τους επιβάλλουν οι ομάδες τους και αναπτύσσουν το δικό τους, μοναδικό στυλ, οποιοδήποτε και αν είναι αυτό», λέει κατηγορηματικά, διαχωρίζοντας τα υλικά της λογοτεχνίας από αυτά της ζωής. Αυτοί οι αποσυνάγωγοι ήρωες είναι που δεσπόζουν και στους περίφημους Αρχαγγέλους (μτφρ. Δήμητρα Σταυρίδου, εκδ. Έρμα), αφού πιστεύει ότι η «επίσημη αφήγηση της Ιστορίας συνήθως λησμονεί ή παραλείπει σπουδαίες προσωπικότητες. Αυτές είναι που με εμπνέουν και με απασχολούν. Δεν χρειάζεται να σας πω ποιοι είναι οι δικοί μου ήρωες, οι ήρωες της νεανικής μου ηλικίας, αφού μπορείτε να τους φανταστείτε: ένας Τούρκος ποιητής, μια Βιεννέζα πριγκίπισσα, ένας εκθρονισμένος Μαλαισιανός πρίγκιπας, ένας Εβραίος συγγραφέας της Νέας Υόρκης, μια σκλάβα από τη Θράκη, ένας μαύρος βασιλιάς Ζουλού, ένας αρχηγός των Απάτσι, μια Παριζιάνα ηθοποιός. Δεν μπορώ να φανταστώ συγγραφείς και γενικότερα ανθρώπους που σκέφτονται ρατσιστικά και με βάση τα σύνορα, αυτό είναι έξω από κάθε λογική. Ο ρατσισμός είναι, κατά τη γνώμη μου, η πιο βαριά ψυχική ασθένεια απ’ όλες».

Η αλήθεια είναι πως όταν δινόταν αυτή η συνέντευξη δεν είχε ακόμα ξεσπάσει ο πόλεμος στην Ουκρανία, οπότε δεν είχαμε την ευκαιρία να ρωτήσουμε τον κορυφαίο ισπανικής καταγωγής Μεξικανό λογοτέχνη τη γνώμη του για ένα ακόμα τραγικό συμβάν της Ιστορίας. Πάντως, παρότι τα σπουδαία ιστορικά γεγονότα δείχνουν να δεσπόζουν στα βιβλία του, ο ίδιος δεν πιστεύει ότι οι λογοτέχνες πρέπει να είναι στρατευμένοι ή να έχουν ιστορική συνείδηση για να γράψουν καλή λογοτεχνία. «Δεν πιστεύω ότι είναι υποχρεωτικό ένας λογοτέχνης να έχει ιστορική συνείδηση. Δεν πειράζει αν δεν έχει. Αν το καλοσκεφτείς, δεν έβλαψε ποτέ κάτι τέτοιο τη λογοτεχνία», λέει ένας άνθρωπος που είναι γνωστό ότι λάτρεψε εξίσου τον Τσε Γκεβάρα και τον Σέρλοκ Χολμς. Μην ξεχνάμε τι έπαθαν από διάφορους, άκρως συνειδητοποιημένους πολιτικάντηδες κεντρικοί του ήρωες, όπως ο Σεμπάστιαν Σαν Βισέντε ή ο άλλος, ο αναρχικός και μονόφθαλμος Έκτορ Μπελασκοαράν Σάυν (πρωταγωνιστές σε σειρές νουάρ βιβλίων που κυκλοφορούν από τις εκδόσεις Άγρα). Ο αθεόφοβος Τάιμπο, που ξέρει τι σημαίνει σαρωτική επέμβαση στα σημαίνοντα συμβάντα της Ιστορίας, δεν διστάζει να κάνει ακραίο χιούμορ ακόμα και στις πιο δραματικές περιστάσεις, αποδεικνύοντας πως το κωμικό είναι το ιδανικό συμπλήρωμα του δραματικού στοιχείου. Μάλιστα, γελώντας και πάλι μας επισημαίνει πως «είναι υποχρεωτικό για έναν Μεξικανό συγγραφέα να έχει καλή αίσθηση του χιούμορ» γιατί απλώς πιστεύει ότι δεν γίνεται αλλιώς. «Βέβαια, είναι απαραίτητο να υπάρχουν οι ιδανικές δόσεις, ώστε κάτι τέτοιο να λειτουργήσει, και η λογοτεχνία πρέπει να διαχωρίζεται από την Ιστορία. Μπορεί να είχα πει κάποτε ότι γράφω μυθιστορήματα για να αποκαταστήσω την ανικανότητα της Ιστορίας να στήσει μια καλή αφήγηση, αλλά διαχωρίζω τα δύο αυτά είδη. Γράφω μυθιστορήματα και αφηγούμαι πραγματικές ιστορίες χρησιμοποιώντας λογοτεχνικά μέσα. Πρόκειται για δύο διαφορετικά πράγματα». Κάποτε, επίσης, του θυμίζω ότι είχε πει πως, ως άνθρωπος, «θέλει να είναι σοβαρός όσο ζει και να πεθάνει χαρούμενος» και δεν μπορώ να μην τον ρωτήσω αν αυτό παραμένει το απόλυτο μότο του. «Όχι, με τίποτα. Γιατί να είναι σοβαρό το να ζει κανείς;» απαντά ρωτώντας με τον πάντοτε περιπαικτικό τρόπο του. Αυτός σίγουρα ξέρει καλύτερα από τον καθένα.

ΑΓΟΡΑΣΤΕ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΕΔΩ

Το άρθρο δημοσιεύθηκε στην έντυπη LiFO.

Το νέο τεύχος της LiFO δωρεάν στην πόρτα σας με ένα κλικ.

Βιβλίο
0

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Οι «Αρχάγγελοι» του Τάιμπο: Αφανείς επαναστάτες που άλλαξαν τον κόσμο

Βιβλίο / Οι «Αρχάγγελοι» του Τάιμπο: Αφανείς επαναστάτες που άλλαξαν τον κόσμο

Η ανατρεπτική πένα του Τάιμπο εντοπίζει καλλιτέχνες, συγγραφείς, πολιτικούς αγκιτάτορες, ακόμα και τρελούς δημοσιογράφους που στιγμάτισαν τον 20ό αιώνα σε μια διαφορετική συλλεκτική βιογραφία που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Έρμα
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
O μεγάλος χάρτης των μικρών βιβλιοπωλείων της Αθήνας

Αθήνα / O μεγάλος χάρτης των μικρών βιβλιοπωλείων της Αθήνας

28 μέρη της Aθήνας που προάγουν τη φιλαναγνωσία, διευθύνσεις στις οποίες συγκεντρώνονται ολόκληρες παρέες ανθρώπων που αγαπούν να διαβάζουν. Τα μικρά και ανεξάρτητα βιβλιοπωλεία της Αθήνας είναι τόπος συνάντησης όσων ασχολούνται ενεργά με τα βιβλία και όσων το ονειρεύτηκαν κάποια στιγμή.
ΖΩΗ ΠΑΡΑΣΙΔΗ
Χίλντα Παπαδημητρίου: «Όλοι χρειαζόμαστε μια ήσυχη γωνιά για να γλείψουμε τις πληγές μας μέχρι να επουλωθούν»

Βιβλίο / Χίλντα Παπαδημητρίου: «Όλοι χρειαζόμαστε μια ήσυχη γωνιά για να γλείψουμε τις πληγές μας»

Η συγγραφέας Χίλντα Παπαδημητρίου μάς μιλά για το νέο της αστυνομικό μυθιστόρημα, «Ένοχος μέχρις αποδείξεως του εναντίου», όπου ο φόνος είναι η αφορμή για μια κατάδυση στη σκοτεινή πλευρά της Αθήνας.
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

«ASTY», η Αθήνα του 2999: Μια πόλη στα όρια της ασφυξίας

Design / Αθήνα 2999: Μια πόλη στα όρια της ασφυξίας

Ο αρχιτέκτονας και δημιουργός κόμικς Δημήτρης Πασχάλης μετατρέπει την ανησυχία του για τη σύγχρονη Αθήνα σε μια δυστοπική αφήγηση που εκτυλίσσεται στο έτος 2999. Μέσα από το «ASTY» εξερευνά την υπεραστικοποίηση, την απώλεια του προσωπικού χώρου και τη σχέση ανάμεσα στην αρχιτεκτονική, την ψυχική υγεία και το μέλλον της πόλης.
M. HULOT
O Ντέιβιντ Λοτζ μάς διαβεβαιώνει ότι ο παράδεισος είναι δίπλα μας

Το πίσω ράφι / O Ντέιβιντ Λοτζ μάς διαβεβαιώνει ότι ο παράδεισος είναι δίπλα μας

Στο μυθιστόρημά του «Νέα από τον παράδεισο» ο Βρετανός θεωρητικός της λογοτεχνίας και συγγραφέας μάς κάνει συμμέτοχους στους προβληματισμούς του γύρω από την πίστη, τη μαζική νεύρωση των διακοπών και τις ανθρώπινες σχέσεις.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Γιατί (ξανα)διαβάζουμε μανιακά Λατινοαμερικανούς συγγραφείς;

Βιβλίο / Γιατί (ξανα)διαβάζουμε μανιωδώς Λατινοαμερικανούς συγγραφείς;

Οι τίτλοι της λατινοαμερικανικής λογοτεχνίας που κυκλοφορούν στα ελληνικά πολλαπλασιάζονται, αναδεικνύοντας ένα νέο, πιο ριζοσπαστικό κύμα συγγραφέων που ασχολούνται με την ακραία πολιτική κατάσταση της ηπείρου τους, την πατριαρχία και τα ζητήματα της ΛΟΑΤΚΙ+ κοινότητας.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
«Αρνούμαι να είμαι πολίτης δεύτερης κατηγορίας στη δική μου γη»: Η νικήτρια του Booker μιλά για την Ταϊβάν

Πολιτισμός / «Αρνούμαι να είμαι πολίτης δεύτερης κατηγορίας στη δική μου γη»: Η νικήτρια του Booker μιλά για την Ταϊβάν

Η Γιανγκ Σουάνγκ-ζι, που μόλις κέρδισε το Διεθνές Βραβείο Booker με το «Taiwan Travelogue», μιλά για την απειλή του Πεκίνου, την ταϊβανέζικη ταυτότητα, την queer επιθυμία και τη λογοτεχνία που δεν μπορεί να μείνει μακριά από την πολιτική
THE LIFO TEAM
Φέρντια Λένον, ο Ιρλανδός που έγραψε για τον Πελοποννησιακό Πόλεμο

Βιβλίο / Φέρντια Λένον, ο Ιρλανδός που έγραψε για τον Πελοποννησιακό Πόλεμο

Στο πρώτο του μυθιστόρημα, «Ένδοξα Κατορθώματα», ο βραβευμένος συγγραφέας αφηγείται μια αληθινή αλλά απίστευτη ιστορία: Αθηναίοι αιχμάλωτοι πολέμου σώζονται, απαγγέλλοντας στίχους του Ευριπίδη.
M. HULOT
Romantasy: Το σύγχρονο εκδοτικό φαινόμενο που σπάει ταμεία και κατακτά τους νεαρούς αναγνώστες

Βιβλίο / Romantasy: Έρωτες, δράκοι και επική δράση στη νέα υβριδική λογοτεχνία της γενιάς του ΤιkTok

Συνδυάζοντας έρωτα, δράκους και επικές περιπέτειες, το υβριδικό αυτό είδος σημειώνει εντυπωσιακές πωλήσεις παγκοσμίως, μετατρέπει συγγραφείς όπως η Ρεμπέκα Γιάρος και η Σάρα Τζ. Μάας σε σταρ της γενιάς του TikTok
ΜΑΡΙΑ ΠΑΠΠΑ
ΕΠΕΞ 22η ΔΕΒΘ: Εμφανώς βελτιωμένη, σε τροχιά σύνδεσης με τις νέες τάσεις αλλά χωρίς συγγραφείς-σταρ

Βιβλίο / ΔΕΒΘ: Εμφανώς βελτιωμένη, αλλά χωρίς συγγραφείς-σταρ

Απολογισμός της 22ης Διεθνούς Έκθεσης Βιβλίου Θεσσαλονίκης, η οποία πραγματοποιήθηκε από τις 7 έως τις 10 Μαΐου και διοργανώθηκε για δεύτερη χρονιά από το ΕΛΙΒΙΠ. Ποιες σημαντικές καινοτομίες υπήρξαν και τι μένει να γίνει ακόμα;
ΕΙΡΗΝΗ ΓΙΑΝΝΑΚΗ
Η συγγραφέας πίσω από τα «Μπούτια και Διανόηση»

Βιβλία και Συγγραφείς / Η συγγραφέας πίσω από τo «Μπούτια και Διανόηση»

Η πιο αναγνωρίσιμη βιβλιοφιλική φωνή του ελληνικού Instagram, η Ματίνα Αποστόλου, γνωστή από τον λογαριασμό της «Intellectual Thighs», μιλά για την αγάπη της για τα βιβλία αλλά και για το νέο της μυθιστόρημα, «Ρίζες».
M. HULOT
«Παύλος Σιδηρόπουλος - Εν Κατακλείδι», ένα graphic novel για τη ζωή του πρόωρα χαμένου δημιουργού

Βιβλίο / Παύλος Σιδηρόπουλος: Ένα graphic novel για τη ζωή του «πρίγκιπα της ροκ»

Ο Ηλίας Κατιρτζιγιανόγλου και ο Κωνσταντίνος Σκλαβενίτης, που εργάστηκαν στο σενάριο και στο σχέδιο του «Παύλος Σιδηρόπουλος - Εν Κατακλείδι», εξηγούν πώς προσέγγισαν τη ζωή και την καλλιτεχνική πορεία αυτής της σύνθετης προσωπικότητας.
ΜΑΡΙΑ ΠΑΠΠΑ
Ευτυχώς για μας, η Τζένη Μαστοράκη αγαπούσε από μικρή τις ιστορίες που τη φόβιζαν/ «Κι όλα τα κακά σκορπά…»: Ένα ξεχασμένο, αριστουργηματικό πεζό της Τζένης Μαστοράκη

Βιβλίο / Ένα ξεχασμένο, αριστουργηματικό πεζό της Τζένης Μαστοράκη κυκλοφορεί ξανά

Ένα σπουδαίο, αλλά σχετικά άγνωστο έργο της κορυφαίας ποιήτριας και μεταφράστριας κυκλοφορεί για πρώτη φορά σε αυτόνομη έκδοση από την Άγρα, δύο χρόνια μετά τον θάνατό της.
ΕΙΡΗΝΗ ΓΙΑΝΝΑΚΗ
Titus Milech: «Όταν κατάλαβα, μου ήταν αδύνατο να συνεχίσω να μιλάω Γερμανικά»

Titus Milech / O Γερμανός ψυχίατρος που νιώθει βαθιά απαξίωση για τη χώρα του

Ο Titus Milech μιλάει για τη βαθιά απαξίωση που νιώθει για τη χώρα στην οποία γεννήθηκε λόγω των εγκλημάτων του ναζισμού και εξηγεί γιατί του είναι αδύνατον ακόμα και να χρησιμοποιεί τη μητρική του γλώσσα.
ΧΡΗΣΤΟΣ ΠΑΡΙΔΗΣ