Ο Τζο Νέσμπο μιλά στη LiFO για το μυστικό του «Βασίλειο» Facebook Twitter
Η αλήθεια είναι πως το στοιχείο της τραγωδίας διαπερνά τις περισσότερες από τις ιστορίες μου, γι' αυτό και οι αναλογίες με τις οικογενειακές τραγωδίες είναι πολλές.

Ο Τζο Νέσμπο μιλά στη LiFO για το μυστικό του «Βασίλειο»

0

Η αφορμή της φετινής μας συζήτησης με τον Τζο Νέσμπο ‒η περσινή ήταν οι αναρριχήσεις του στα όρη της Καλύμνου‒ είναι η ταυτόχρονη παγκόσμια κυκλοφορία του βιβλίου του Το βασίλειο ‒ στα ελληνικά θα κυκλοφορήσει με αυτόν τον τίτλο από το Μεταίχμιο, που εκδίδει και τα υπόλοιπα βιβλία του.

Πρόκειται, όπως τονίζει και ο ίδιος ο συγγραφέας στον πρόλογο της συλλεκτικής έκδοσης, «για την ιστορία δύο αδελφών με ένα σκοτεινό οικογενειακό μυστικό, οι οποίοι σμίγουν ύστερα από χρόνια στο κτήμα τους, σε ένα ορεινό χωριό της Νορβηγίας, όπου μεγάλωσαν». Ο μικρότερος αδελφός, ο Ρόι, μετά τον θάνατο των γονιών τους, παρέμεινε στο χωριό, ενώ ο μεγαλύτερος, ο Καρλ, μετοίκησε στον Καναδά και τώρα αμφότεροι καλούνται να ενώσουν τις αναμνήσεις τους, κάνοντας ταυτόχρονα σχέδια για ένα ξενοδοχείο που σκοπεύουν να χτίσουν στο χωριό τους ‒ την ίδια στιγμή που έρχονται στην επιφάνεια τρομακτικά μυστικά.

Πρόκειται για το καλύτερο, ίσως, βιβλίο του Νέσμπο, καθώς ξεδιπλώνει τις λογοτεχνικές του αρετές σε 700 μεστές σελίδες κι αυτό είναι το πρώτο που του λέω καθώς τον βλέπω να ξεπροβάλλει μπροστά μου στην οθόνη του λαπτοπ. Καθώς του στέλνω χαιρετισμούς από την Ύδρα μέσω Skype, δεν μπορεί να μη μου ομολογήσει ότι ζηλεύει και ότι μετράει ώρες για να έρθει και πάλι στην Ελλάδα.

«Να πω την αλήθεια, χαιρόμουν που δεν είχατε κρούσματα, αλλά τώρα, που είναι να έρθω, άκουσα ότι αυξάνονται. Ας είναι, δεν την αποχωρίζομαι την Κάλυμνο» ομολογεί, μένοντας πιστός στο ετήσιο ραντεβού του φθινοπώρου, που τον βρίσκει τα τελευταία χρόνια στο όμορφο νησί των Δωδεκανήσων.

— Διαβάζοντας το βιβλίο σας, έχω την αίσθηση ότι έχει πολύ μεγάλη σχέση με την εσωτερική κατάρα που διαπερνά κάποιες οικογένειες και βλέπουμε να δεσπόζει στις αρχαιοελληνικές τραγωδίες. Βλέπω, μάλιστα, ότι σε κάποιο σημείο χρησιμοποιείτε στα ελληνικά τη λέξη «πτώσις», για να δείξετε αυτό τον φαύλο οικογενειακό κύκλο.

Η αλήθεια είναι πως το στοιχείο της τραγωδίας διαπερνά τις περισσότερες από τις ιστορίες μου, γι' αυτό και οι αναλογίες με τις οικογενειακές τραγωδίες είναι πολλές. Κάποιος ανέφερε ακόμα και την Άνα Τζέικομπς και τη σάγκα των Γκίμπσον, λέγοντας πως και εκεί όλα φαίνονται φυσιολογικά στην αρχή, αλλά στην πορεία έρχονται στο φως βαθιά κρυμμένα μυστικά. Κατά βάση, όμως, το βιβλίο μου είναι διαφορετικό. Παρότι είμαι φαν της Άνα Τζέικομπς, το Βασίλειο διαφοροποιείται αρκετά από αυτό.

Τα βιβλία είναι πολύ καλύτερα από τις ταινίες γιατί ο αναγνώστης μπορεί να φτιάξει το δικό του έργο τέχνης και να χρησιμοποιήσει τη φαντασία του, εξάγοντας ένα συμπέρασμα που ακροβατεί ανάμεσα σε εικόνες και λέξεις ‒ χωράει σε ρωγμές.

— Δεν ξέρω αν όντως έχει σχέση με την Τζέικομπς, αφού εδώ κυρίαρχοι είναι οι συμβολισμοί και οι ανθρωπότυποι. Βλέπουμε ότι, σε αντίθεση με τον εξωστρεφή και γοητευτικό Καρλ, ο Ρόι είναι εσωστρεφής, δεινός παρατηρητής ανθρώπων και πουλιών, αληθινός ψυχολόγος. Δεν ξέρω αν θα μπορούσαμε κιόλας να πούμε ότι κατά κάποιον τρόπο λειτουργεί σαν συγγραφέας.
Κατά μία έννοια είναι αυτό που λέτε, αφού θέλει να έχει τον έλεγχο των πάντων και είναι δεινός ψυχολόγος. Κατά βάση, όμως, είναι ο τυπικός Νορβηγός επαρχιώτης, κάπως βαρύς και λιγομίλητος. Βέβαια, μοιάζει με αποσυνάγωγο, αφού δεν μπορεί να ενσωματωθεί και να γίνει μέρος αυτού του μικρόκοσμου, διατηρώντας τον δικό του τρόπο επικοινωνίας και τρέφοντας ανώτερη συναισθηματική ευφυΐα και διαίσθηση. Μπορεί εν πρώτοις να μοιάζει εγκρατής και ψυχρός, αλλά δεν είναι, αφού ξέρει να «διαβάζει» τους ανθρώπους, διαθέτοντας βαθιά ενσυναίσθηση. Είναι ένα κράμα κυνισμού και ευαισθησίας. Κατά βάθος, μάλιστα, και παρά τα φαινόμενα, είναι ζεστός άνθρωπος, εφόσον θέλει να προστατεύσει τόσο τον μικρότερο αδελφό του όσο και όλους όσοι εργάζονται γι' αυτόν.

— Κάπου, μάλιστα, λέτε, αν θυμάμαι καλά, ότι ο Ρόι «μπορεί να ακούει τη σιωπή». Παρ' όλα αυτά, είναι κι εκείνος μέρος αυτού του τρομακτικού οικογενειακού μυστικού, που, ομολογώ πως είναι τόσο ακραίο, που ήθελε μεγάλο συγγραφικό σθένος για να το χειριστείτε. Ελάχιστοι τολμούν να μιλήσουν για ένα τόσο ευαίσθητο θέμα.

Τέτοια φαινόμενα, όσο ακραία κι αν φαίνονται, συμβαίνουν κατά κόρον σε ερμητικά κλειστά περιβάλλοντα, όπως ενδεχομένως οι θρησκευτικές ομάδες που είναι απομονωμένες από το σύνολο της κοινωνίας, οι στρατιωτικοί κύκλοι, ειδικά στις εμπόλεμες ζώνες, ή τα άδυτα της αστυνομίας. Εξαίρεση δεν θα μπορούσε να αποτελεί η οικογένεια, καθώς αυτή είναι που κατά κύριο λόγο υιοθετεί τους κανόνες που εφαρμόζονται σε κλειστού τύπου κοινότητες. Αυτούς οφείλεις να τους ακολουθήσεις αν θέλεις να είσαι μέρος αυτού του κύκλου ή της κοινότητας, καθώς υπάρχει μια άρρητη ή ρητή δομή εξουσίας που εφαρμόζεται ‒ διαφορετικά τιμωρείσαι.

Στην περίπτωση της οικογένειας, οι κανόνες αυτοί μοιάζουν ακόμα πιο άτεγκτοι, αφού, εν προκειμένω, έχεις την κορυφαία έκφραση του νόμου, που είναι ο πατέρας, και καλείσαι να διαχειριστείς μυστικά που δεν τα ξέρει κανείς εκτός του στενού αυτού κύκλου. Δεν είναι τυχαίο το ότι τα περισσότερα βιβλία και οι ιστορίες μου έχουν με τις κλειστές αυτές κοινωνικές δομές, τις οποίες βρίσκω άκρως ενδιαφέρουσες. Συνήθως, από τη μια μιλάω για τα άτομα που είναι οι πρωταγωνιστές και από την άλλη ανιχνεύω τους κοινωνικούς μηχανισμούς που υπαγορεύουν στα άτομα συγκεκριμένες συμπεριφορές. Πολλές φορές, λοιπόν, όταν παραείναι κλειστός ο κύκλος, το περιβάλλον τυχαίνει να μοιάζει «ανθυγιεινό» και να θέλει αέρα και φως, κάτι που φαίνεται να χρειάζεται αυτή η οικογένεια, η οποία, παρότι ζει στο βουνό, δεν έχει ούτε αέρα ούτε φως.

— Έχετε δίκιο, αλλά πότε και σε ποια περίπτωση μπορούμε να πούμε ξεκάθαρα ποιο περιβάλλον είναι υγιές, τι είναι ηθικά κολάσιμο και τι όχι; Σε κάποιο σημείο του βιβλίου η σκεπτόμενη της παρέας Σάνον Ότγκαρντ διατείνεται πως «η ηθική είναι υπερτιμημένη» και πως «αλλάζουμε την ηθική για να εξυπηρετεί πάντα τους σκοπούς μας, όταν νιώθουμε ότι απειλείται η ομάδα μας. Οι οικογενειακές βεντέτες και οι γενοκτονίες στην Ιστορία δεν έγιναν από τέρατα αλλά από ανθρώπους σαν κι εμάς, που πίστευαν ότι έκαναν κάτι ηθικά ορθό».

Είναι παράδοξο, αλλά ένα βιβλίο διπλωματίας που διάβασα πρόσφατα με τον τίτλο Η πολιτική ιστορία του κόσμου: 3.000 χρόνια ειρήνης και πολέμου στο τέλος τεκμαίρεται πως αρκεί να ρίξεις μια ματιά στις αυτοκρατορίες και στους ηγέτες όλου του κόσμου για να δεις πως απουσιάζει παντελώς η ηθική από τις κινήσεις τους. Και αυτό δεν έχει να κάνει με ιδεολογικούς ή κομματικούς χρωματισμούς αλλά με την ίδια την ιδιοσυστασία της αυτοκρατορίας. Ξέρω ότι πρόκειται για ένα προκλητικό συμπέρασμα, αλλά η απουσία ηθικής, δυστυχώς, δεν αφορούσε μόνο τη Γερμανία του Χίτλερ.

Ακόμα και οι δικές μας προηγμένες και «ηθικές» σοσιαλδημοκρατίες του Βορρά, οι οποίες έχουν την τάση να εκπροσωπούν τις κοινωνικές αξίες, θα δεις ότι κατά βάση προασπίζονται τα συμφέροντά τους και κοιτούν να ικανοποιήσουν τις δικές τους ανάγκες. Στην καλύτερη περίπτωση και με λίγη τύχη, όταν τα πράγματα δεν είναι πιεστικά, τα συμφέροντα αυτά και τα μέσα που μετέρχεται η εκάστοτε εξουσία ταυτίζονται με αυτά του λαού. Συνήθως, όμως, συμβαίνει το αντίθετο. Ακόμα, λοιπόν, και αν δεν συμφωνώ απολύτως με τη θέση που εκφράζει η Σάνον στο βιβλίο, νομίζω ότι σε παρακινεί να κοιτάξεις καλύτερα τον τρόπο με τον οποίο λειτουργεί η εκάστοτε εξουσία και κοινωνία, την οποία επιμένουμε να θεωρούμε καλή, αλλά δεν είναι αυτό που δείχνει.

— Μα έχω την αίσθηση ότι η σχετικότητα της ηθικής αφορά και τους ίδιους τους ήρωές σας. Ακόμα και εδώ τα θύματα μετατρέπονται σε θύτες και δεν ξέρεις ποτέ ποιος είναι ο καλός και ποιος ο κακός.

Και πάλι θα πω ότι αυτό είναι κάτι που διατρέχει όλες τις ιστορίες μου, γιατί σε καμία περίπτωση δεν θέλω να χειραγωγήσω τον αναγνώστη και να τον στρέψω προς τη μία ή την άλλη κατεύθυνση, χωρίζοντας τους χαρακτήρες σε καλούς ή κακούς. Αυτό θα σήμαινε όχι μόνο ότι είμαι κακός συγγραφέας αλλά και ότι εξάγω συμπεράσματα που βασίζονται στις δικές μου ηθικές αρχές, κάτι επίσης προβληματικό. Πώς θα μπορούσα να είμαι τόσο σίγουρος γι' αυτές;

— Μου αρέσει, πάντως, που οι ακραίες καταστάσεις του βιβλίου δεν αναφέρονται σε επίπεδο ιδεών αλλά πραγματικότητας. Γι' αυτό και οι πιο καθημερινοί άνθρωποι, όπως η Σάνον, μπορούν και μετατρέπονται σε φιλόσοφους, μιλώντας για αφηρημένες έννοιες, όπως η ομορφιά. Κάπου, μάλιστα, μιλώντας για «την ομορφιά του παραμορφωμένου», λέει πως «το μισοκατεστραμμένο αρχαιοελληνικό άγαλμα είναι πιο όμορφο, επειδή βλέπουμε απ' αυτό που δεν καταστράφηκε πόσο όμορφο θα μπορούσε να είναι, έπρεπε να είναι και εν τέλει ήταν. Και τότε πλάθουμε μια ομορφιά που δεν θα μπορούσε ποτέ να συναγωνιστεί η πραγματικότητα».

Αυτός είναι ο λόγος που λέω ότι τα βιβλία είναι πολύ καλύτερα από τις ταινίες: γιατί ο αναγνώστης μπορεί να φτιάξει το δικό του έργο τέχνης και να χρησιμοποιήσει τη φαντασία του, εξάγοντας ένα συμπέρασμα που ακροβατεί ανάμεσα σε εικόνες και λέξεις ‒ χωράει σε ρωγμές. Εναπόκειται σ' εσένα, λοιπόν, να εξαγάγεις το συμπέρασμα και να φτιάξεις το δικό σου έργο. Έτσι συμβαίνει και με τον συγγραφέα: η λευκή σελίδα είναι που σε καλεί να αγγίξεις την τελειότητα χωρίς να καταστρέψεις την ομορφιά, όσο αυτό είναι εφικτό βέβαια.

Ο Τζο Νέσμπο μιλά στη LiFO για το μυστικό του «Βασίλειο» Facebook Twitter
Ο Τζο Νέσμπο επισκέπτεται κάθε χρόνο την Κάλυμνο και κάνει αναρρίχηση.

— Πάντως, είναι τρομακτικά όμορφη μια ακραία σκηνή του βιβλίου όπου, την ώρα που ένα από τα αδέλφια αντικρίζει τον γκρεμό, παρομοιάζει τον εαυτό του με τον Ziggy του Μπόουι. Δεν ξέρω αν η αναφορά είναι τυχαία, αφού ο Μπόουι ήταν ένας (νεο)ρομαντικός.

Δεν ξέρω αν ήταν ρομαντικός με την τυπική έννοια του όρου, σίγουρα όμως ήταν ένας ανένταχτος και ανεξάρτητος καλλιτέχνης. Εδώ που τα λέμε, τι άλλο θα μπορούσαμε να πούμε για τον Χάρι Χόλε, αν όχι ότι είναι ρομαντικός;

— Μα βέβαια. Αυτός δεν είναι που πιστεύει ότι ο κόσμος μπορεί να γίνει καλύτερος; Γι' αυτό δεν προσπαθεί;

Νομίζω πως, παρότι είναι πεσιμιστής κατά βάθος, κάνει τα πάντα και συμβάλλει τα μάλα στο να γίνει ο κόσμος καλύτερος. Μπορείς, λοιπόν, να πεις στο σημείο αυτό ότι όντως ο Ρόι και ο Χάρι Χόλε είναι κυνικοί, αλλά έχουν έναν δικό τους τρόπο να κάνουν το καλό και να το ακολουθούν.

— Φαίνεται ότι το βιβλίο σας μιλάει για έναν παλιό κόσμο, όπου πρωταγωνιστούν οι άνθρωποι του μόχθου και της γης, τα παλιά, όμορφα, αυτοκίνητα και οι χειρώνακτες. Μήπως νοσταλγείτε, τελικά, έναν κόσμο που χάνεται;

Νομίζω ότι μάλλον έχει να κάνει με μια πλευρά της Νορβηγίας που έτρεφε μεγάλη αγάπη για την αμερικανική ήπειρο, διατηρώντας πάντα μια ιδανική εικόνα γι' αυτήν. Οι πρόγονοί μου και από τις δύο πλευρές, του πατέρα και της μητέρας μου, είχαν μεταναστεύσει στις ΗΠΑ και, μεγαλώνοντας, μου εμφύσησαν αυτήν τη νοσταλγία για την Αμερική, την οποία έτρεφαν οι Νορβηγοί ακόμα και όταν η χώρα τους περνούσε πολύ δύσκολα.

Συνήθως, αυτό ήταν κυρίαρχο στην επαρχία, όπου οδηγούσαν παλιά αμερικανικά αμάξια, άκουγαν αμερικανικά τραγούδια ‒ ακόμα και τώρα βλέπεις σημαίες του Τέξας να ανεμίζουν σε διάφορα απομακρυσμένα σημεία της Νορβηγίας. Αρκεί να αναλογιστείς πως το ένα τρίτο του πληθυσμού είχε μεταναστεύσει στις ΗΠΑ και όλοι κάπως συνδέονταν. Δεν είναι τυχαίο ότι το δελτίο ειδήσεων κατά κόρον μετέδιδε νέα από την Αμερική, γι' αυτό και πάντα λέγαμε πως είμαστε το αστέρι που λείπει από την αμερικανική σημαία! Οπότε το βιβλίο σίγουρα τρέφει μια νοσταλγία γι' αυτή την πλευρά της Νορβηγίας. Κατά κάποιον τρόπο, ακούγεται σαν το «Stolen car» του Μπρους Σπρίνγκστιν.

— Τέλος, δεν θα μπορούσαμε να παραλείψουμε το ότι στο επίκεντρο της ιστορίας βρίσκεται η σχέση δύο αδελφών, κάτι που ίσως να σχετίζεται με το γεγονός ότι ήσασταν τρία αγόρια στην οικογένεια.

Ναι, αν και όχι με τον ίδιο τρόπο. Σίγουρα οι δεσμοί που αναπτύσσονται ανάμεσα στους δύο αδελφούς είναι πολύ ισχυροί και πάντα δίνουν δύναμη. Ωστόσο, την ίδια στιγμή αυτός ο δεσμός, ακριβώς επειδή είναι τόσο ισχυρός, σε κάνει να είσαι τρωτός, αφού νιώθεις την ανάγκη να προστατέψεις τον πιο ευάλωτο της ομάδας. Μπορώ, επίσης, να συνδέσω τις διακυμάνσεις που περνάει η σχέση Ρόι και Καρλ αλλά και τα δυνατά τους αισθήματα με τα δικά μου προσωπικά βιώματα ως μέλους αυτής της αδελφικής τριάδας.

Οι εκδόσεις Μεταίχμιο θα διαθέσουν για τους φανατικούς αναγνώστες περιορισμένο αριθμό αντιτύπων του βιβλίου που κυκλοφορεί την Πέμπτη 17 Σεπτεμβρίου σε ολόκληρο τον κόσμο σε συλλεκτική έκδοση με πολυτελή κουβερτούρα, πρόλογο και υπογραφή του συγγραφέα.

 

Βιβλίο
0

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Το «προπατορικό αμάρτημα» του Τζο Μπάιντεν

Βιβλίο / Ποιο ήταν το θανάσιμο σφάλμα του Τζο Μπάιντεν;

Ένα νέο βιβλίο για τον πρώην Πρόεδρο αποτελεί καταπέλτη τόσο για τον ίδιο όσο και για τη δουλοπρεπή κλίκα πιστών και μελών της οικογένειάς του, που έκαναν το παν για να συγκαλύψουν τον ραγδαίο εκφυλισμό της γνωστικής του ικανότητας.
THE LIFO TEAM
ΕΠΕΞ Συγγραφείς/ Φεστιβάλ Αθηνών Επιδαύρου

Φεστιβάλ Αθηνών Επιδαύρου / 8 Έλληνες συγγραφείς ξαναγράφουν τους μύθους και τις παραδόσεις

Η Λυσιστράτη ερμηνεύει τις ερωτικές σχέσεις του σήμερα, η Ιφιγένεια διαλογίζεται στην παραλία και μια Τρωαδίτισσα δούλα γίνεται πρωταγωνίστρια: 8 σύγχρονοι δημιουργοί, που συμμετέχουν με τα έργα τους στο φετινό Φεστιβάλ Αθηνών Επιδαύρου, συνομιλούν με τα αρχαία κείμενα και συνδέουν το παρελθόν με επίκαιρα ζητήματα.
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Τζούντιθ Μπάτλερ: «Θέλουμε να ζήσουμε με ανοιχτή ή με κλειστή καρδιά;»

Τζούντιθ Μπάτλερ / «Θέλουμε να ζήσουμε με ανοιχτή ή με κλειστή καρδιά;»

Μια κορυφαία προσωπικότητα της σύγχρονης παγκόσμιας διανόησης μιλά στη LiFO για τo «φάντασμα» της λεγόμενης ιδεολογίας του φύλου, για το όραμα μιας «ανοιχτόκαρδης κοινωνίας» και για τις εμπειρίες ζωής που της έμαθαν να είναι «ένας άνθρωπος ταπεινός και ταυτόχρονα θαρραλέος».
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Ντίνος Κονόμος

Βιβλίο / «Ο κύριος διευθυντής (καλό κουμάσι) έχει αποφασίσει την εξόντωσή μου…»

Ο Ντίνος Κονόμος, λόγιος, ιστοριοδίφης και συγγραφέας, υπήρξε συνεχιστής της ζακυνθινής πνευματικής παράδοσης στον 20ό αιώνα. Ο συγγραφέας Φίλιππος Δ. Δρακονταειδής παρουσιάζει έργα και ημέρες ενός ανθρώπου που «δεν ήταν του κόσμου τούτου».
ΦΙΛΙΠΠΟΣ Δ. ΔΡΑΚΟΝΤΑΕΙΔΗΣ
Η ζωή του Καζαντζάκη σε graphic novel από τον Αλέν Γκλικός

Βιβλίο / Ο Νίκος Καζαντζάκης όπως δεν τον είχαμε ξαναδεί σε ένα νέο graphic novel

Ο ελληνικής καταγωγής Γάλλος συγγραφέας Αλέν Γκλικός καταγράφει την πορεία του Έλληνα στοχαστή στο graphic novel «Καζαντζάκης», όπου ο περιπετειώδης και αντιφατικός φιλόσοφος και μυθιστοριογράφος ψυχαναλύεται για πρώτη φορά και συστήνεται εκ νέου στο ελληνικό κοινό.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
«Πετρίτης»: Το πιο γρήγορο πουλί στον κόσμο και η άγρια, αδάμαστη ομορφιά του

Ηχητικά Άρθρα / Πετρίτης: Το πιο γρήγορο πουλί στον κόσμο και η άγρια, αδάμαστη ομορφιά του

Ο Τζoν Άλεκ Μπέικερ αφιέρωσε δέκα χρόνια από τη ζωή του στην παρατήρηση ενός πετρίτη και έγραψε ένα από τα πιο ιδιαίτερα βιβλία της αγγλικής λογοτεχνίας – μια από τις σημαντικότερες καταγραφές της άγριας ζωής που κινδυνεύει να χαθεί για πάντα. Κυκλοφόρησε το 1967 αλλά μόλις τα τελευταία δεκαπέντε χρόνια οι κριτικοί και το κοινό το ανακάλυψαν ξανά.
M. HULOT
Μπενχαμίν Λαμπατούτ: «Ας μην αφήνουμε τον Θεό στους πιστούς» 

Βιβλίο / Μπενχαμίν Λαμπατούτ: «Αν αξίζει ένα πράγμα στη ζωή, αυτό είναι η ομορφιά»

Εν όψει της εμφάνισής του στη Στέγη Ιδρύματος Ωνάση, στις 21 Μαΐου, ο Λατινοαμερικανός συγγραφέας-φαινόμενο Μπενχαμίν Λαμπατούτ μιλά στη LiFO για τον ρόλο της τρέλας στη συγγραφή, τη σχέση επιστήμης και λογοτεχνίας και το μεγαλείο της ήττας – και δηλώνει ακόμα φανατικός κηπουρός και εραστής της φύσης.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Το πίσω ράφι/ Άντονι Μπέρτζες: «Έρνεστ Χέμινγουεϊ»

Το Πίσω Ράφι / Ο Χέμινγουεϊ ήταν ένας φωνακλάς νταής αλλά κι ένας σπουδαίος συγγραφέας του 20ού αιώνα

Η βιογραφία «Έρνεστ Χέμινγουεϊ - Μια ζωή σαν μυθοπλασία» του Βρετανού συγγραφέα Άντονι Μπέρτζες αποτυπώνει όχι μόνο την έντονη και περιπετειώδη ζωή του κορυφαίου Αμερικανού ομοτέχνου του αλλά και όλο το εύρος της αντιφατικής προσωπικότητάς του.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
21η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης

Βιβλίο / 21η ΔΕΒΘ: Εξωστρέφεια και καλύτερη οργάνωση αλλά μένουν ακόμα πολλά να γίνουν

Απολογισμός της 21ης ΔΕΒΘ που πραγματοποιήθηκε για πρώτη φορά υπό την αιγίδα του νεοσύστατου ΕΛΙΒΙΠ. Σε ποιο βαθμό πέτυχε τους στόχους της και ποια στοιχήματα μένει ακόμα να κερδίσει;
ΚΟΡΙΝΑ ΦΑΡΜΑΚΟΡΗ
Η ποίηση όχι μόνο αλλάζει τον κόσμο, τον δημιουργεί» ​​​​​​/Μια νέα ανθολογία ελληνικής queer ποίησης μόλις κυκλοφόρησε στα ισπανικά /11 Έλληνες ποιητές σε μια νέα ισπανική queer ανθολογία /Queer ελληνική ποίηση σε μια νέα δίγλωσση ισπανική ανθολογία

Βιβλίο / Μια Ισπανίδα καθηγήτρια μεταφράζει ελληνική queer ποίηση

Η María López Villalba, καθηγήτρια Νέων Ελληνικών στο Πανεπιστήμιο της Μάλαγα, μετέφρασε 11 ελληνικά ποιήματα, σε μια πρόσφατη ανθολογία που προσφέρει στο ισπανόφωνο κοινό την ευκαιρία να γνωρίσει τη σύγχρονη ελληνική queer –και όχι μόνο– ποίηση.
M. HULOT
«Κανείς δεν μας επέβαλε να έχουμε όλοι μια μονστέρα στο σαλόνι»

Βιντσέντζο Λατρόνικο / «Κανείς δεν μας επέβαλε να έχουμε όλοι μια μονστέρα στο σαλόνι»

Ο Ιταλός συγγραφέας και υποψήφιος για το βραβείο Booker, Βιντσέντζο Λατρόνικο, μιλά στη LIFO για το πολυσυζητημένο βιβλίο του «Τελειότητα», στο οποίο αποτυπώνει την αψεγάδιαστη αλλά ψεύτικη ζωή μιας ολόκληρης γενιάς ψηφιακών νομάδων στην Ευρώπη, καθώς και τη μάταιη αναζήτηση της ευτυχίας στην ψηφιακή εποχή.
M. HULOT
Μεσσαλίνα: Ακόλαστη μέγαιρα ή πολύ έξυπνη για την εποχή της;

Ηχητικά Άρθρα / Μεσσαλίνα: Ακόλαστη μέγαιρα ή πολύ έξυπνη για την εποχή της;

Το όνομά της έχει συνδεθεί με την εικόνα μιας αδίστακτης, σεξουαλικά ακόρεστης και επικίνδυνης γυναίκας. Ένα νέο βιβλίο, όμως, έρχεται να αμφισβητήσει αυτή τη στερεοτυπική αφήγηση και να φωτίσει μια διαφορετική εκδοχή της ιστορίας της.
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Rene Karabash

Βιβλίο / Rene Karabash: «Θέλω πίσω τη γυναικεία δύναμη που μου στέρησαν οι άνδρες»

Η Βουλγάρα συγγραφέας Rene Karabash μιλά για το μυθιστόρημά της «Ορκισμένη», που τιμήθηκε με το βραβείο Ελίας Κανέτι, και στο οποίο εστιάζει στην ιστορία των «ορκισμένων παρθένων» γυναικών των Βαλκανίων που επέλεξαν να ζήσουν ως άνδρες.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Δυο γυναίκες συγγραφείς αποκαλύπτουν τα κρυφά μυστικά της γραφής

Βιβλίο / Όλες οι γυναίκες του κόσμου στο νέο βιβλίο της Αμάντας Μιχαλοπούλου

Στο «Μακρύ ταξίδι της μιας μέσα στην άλλη», η μητρότητα γίνεται ο συνδετικός κρίκος που ενώνει όλες τις μητέρες και όλες τις κόρες με τις γυναίκες της Ιστορίας που θαυμάσαμε, αλλά και τις ανώνυμες «Παναγίες» που κράτησαν στους ώμους τους τα βάρη της ανθρωπότητας.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
«Ένας μύθος λέει πως αν χάσεις κάτι στην Αθήνα, θα το βρεις στον Ελαιώνα»

Βιβλίο / «Ένας μύθος λέει πως αν χάσεις κάτι στην Αθήνα, θα το βρεις στον Ελαιώνα»

Στο νέο του βιβλίο, «Lost Things Found», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Hyper Hypo, ο εικαστικός φωτογράφος Αντώνης Θεοδωρίδης εξερευνά τον μαγικό κόσμο της υπαίθριας αγοράς του Ελαιώνα.
ΙΩΝΑΣ ΚΑΛΛΙΜΑΝΗΣ
Ντιντιέ Εριμπόν: «Καιρός για ένα κίνημα των ηλικιωμένων!»

Ντιντιέ Εριμπόν / Ντιντιέ Εριμπόν: «Να πάψουμε να βλέπουμε τους ηλικιωμένους ως κοινωνικούς παρίες»

Από τους σημαντικότερους και πιο επιδραστικούς σύγχρονους Γάλλους στοχαστές, ο Ντιντιέ Εριμπόν συνδύασε στα βιβλία του τα δύσκολα βιώματα της νεότητάς του με μια εμπεριστατωμένη, αλλά και εικονοκλαστική, κοινωνικοπολιτική «ακτινογραφία» της γαλλικής κοινωνίας. 
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Κεχαγιάς

Βιβλίο / «Το να εκδίδεις βιβλία στην Ελλάδα είναι σαν να παίζεις στο καζίνο»

Η Γεννήτρια είναι ένας νέος εκδοτικός οίκος αφιερωμένος στη σύγχρονη λογοτεχνία. Ο εκδότης της, συγγραφέας και μεταφραστής, Παναγιώτης Κεχαγιάς, μιλά για τις δυσκολίες και τις χαρές του εγχειρήματος, για το πώς σκοπεύει να ανταποκριθεί στις απαιτήσεις μιας ιδιαίτερα ανταγωνιστικής αγοράς, καθώς και για τους πρώτους τίτλους που ετοιμάζεται να εκδώσει.
M. HULOT
Κωνσταντίνος Τσουκαλάς: «Ακούμε συνεχώς για ανάπτυξη, χωρίς να διερευνάται τι είναι το "καλό"»

Οι Αθηναίοι / Κωνσταντίνος Τσουκαλάς: «Ακούμε συνεχώς για ανάπτυξη, χωρίς να διερευνάται τι είναι το "καλό"»

Η εκτέλεση του Μπελογιάννη τον έκανε αριστερό. Η αυτοκτονία του Νίκου Πουλαντζά, μπροστά στα μάτια του, τον καθόρισε. Ο Κωνσταντίνος Τσουκαλάς, ένας από τους σημαντικότερους διανοούμενους της μεταπολιτευτικής Ελλάδας, αφηγείται το προσωπικό του ταξίδι και την πνευματική περιπέτεια μιας ολόκληρης εποχής, από τη διανόηση του Παρισιού μέχρι τους δρόμους της πολιτικής και τις αίθουσες των πανεπιστημίων.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ