Ο Jack Kerouac γράφει στον Marlon Brando: Αυτοί οι "100 γαμημένοι Έλληνες συγγενείς της γυναίκας μου"

Ο Jack Kerouac γράφει στον Marlon Brando: Αυτοί οι "100 γαμημένοι Έλληνες συγγενείς της γυναίκας μου" Facebook Twitter
Εσύ λοιπόν θα ερμηνεύσεις το ρόλο του Dean κι εγώ το ρόλο του Sal (έτσι μου είπαν από την Warner Bros)...
0

 

Το 1953 ο Kerouac είχε προτείνει στον Brando να πρωταγωνιστήσει στην μεταφορά του «On the Road» στέλνοντάς του ένα γράμμα. Το γράμμα είχε τίτλο «Κάνουμε ένα φίλμ;» και δημοσιεύτηκε στην ιταλική εφημερίδα L’ unita στις 8-1-12.  Ο Κέρουακ ζητάει ευθέως από τον ηθοποιό να παίξει στην ταινία του τον ρόλο του Dean. Εκείνος θα έπαιζε τον Sal. Με τα χρήματα που θα κέρδιζε θέλει να εξασφαλίσει τον εαυτό του αλλά και την μητέρα του.

 Στην συνέχεια σκεφτόταν να ταξιδέψει σε διάφορες χώρες. Όμως σπάνια έρχονται τα πράγματα στην ζωή όπως τα περιμένουμε. Αυτό είναι  το γράμμα:

«Αγαπητέ, Μάρλον, θα ήθελα να σου ζητήσω ν' αγοράσεις τα δικαιώματα του βιβλίου μου «On the Road» για να κάνεις ένα film. Μην σ' ανησυχεί η δομή του βιβλίου. Μπορώ να «συμμαζέψω» και ν' αναδιοργανώσω το θέμα του, έτσι που μπορεί να γίνει ένα σενάριο για film τέλεια αποδεκτό: αποδίδοντάς το σαν ένα μοναδικό ταξίδι κι όχι σαν μια σειρά ταξιδιών απ' τη μια ακτή στην άλλη όπως συμβαίνει στο μυθιστόρημά μου- ένα ταξίδι μ' αναχώρηση κι επιστροφή στη New York, να «περνάει» από το Denver, να φτάνει μέχρι το Frisco, το Messico, στη New Orleans και πάλι στη New York.

Βλέπω εκ των προτέρων όμορφες κινηματογραφικές λήψεις με την κάμερα να παίρνει εικόνες από το δρόμο (μέρα και νύχτα), ενώ ο Sal και ο Dean (οι πρωταγωνιστές του βιβλίου) να κουβεντιάζουν μεταξύ τους.

Επιθυμώ εσύ να ερμηνεύσεις το ρόλο του Dean, γιατί (όπως ξέρεις) αυτός δεν είναι ένας τρελός από κείνους που τους αρέσει να ταξιδεύουν απερίσκεπτα, μα ένας σκεπτόμενος Ιρλανδός (ένας πραγματικός ισουίτης). Εσύ λοιπόν θα ερμηνεύσεις το ρόλο του Dean κι εγώ το ρόλο του Sal (έτσι μου είπαν από την Warner Bros). Εγώ θα σου δείξω πώς συμπεριφέρεται ο Dean στην πραγματική του ζωή, γιατί χωρίς μια καλή «μίμηση» της συμπεριφοράς του δε θα μπορέσεις να ερμηνεύσεις σωστά το ρόλο. Μπορούμε ακόμα να πάμε να τον συναντήσουμε στο Frisco ή να τον προσκαλέσουμε στο Λος Άντζελες. Αυτός είναι ακόμα ένας πραγματικά απελπισμένος, και τώρα πια συμβιβάστηκε με το ότι ζει το τελευταίο κομμάτι της ζωής του και τώρα διαβάζει το «Ο πατέρας μας» με τα παιδάκια του τα βράδια, όπως θα δεις, όταν διαβάσεις το BEAT GENERATION.

Εκείνο που θέλω είναι να καταφέρω να τακτοποιήσω εμένα και τη μητέρα μου για την αντιμετώπιση των προβλημάτων της ζωής, κι έτσι θα είμαι ελεύθερος να κάνω το γύρο του κόσμου, να πάω Ιαπωνία, Ινδία, Γαλλία κ.λπ., για να γράψω...Θέλω να είμαι ελεύθερος να γράφω τι έχω μέσα στο κεφάλι μου και ελεύθερος να καταφέρνω να δίνω «κάτι» να «δαγκώνουν» οι φίλοι μου, όταν είναι πεινασμένοι και να μην ανησυχώ για τη μητέρα μου.
Επιπλέον το επόμενο μυθιστόρημά μου με τίτλο «Οι υπόγειοι» θα εκδοθεί το Μάρτη στην Ν. Υόρκη και το θέμα του είναι μια ιστορία αγάπης ανάμεσα σ' ένα αγόρι και μια έγχρωμη κοπέλα, μια ιστορία σύγχρονη δηλαδή. Κάποιους από τους πρωταγωνιστές του βιβλίου τους γνώρισες στο Village (όπως π.χ. τον Stanley Gould). Αυτή η ιστορία μπορεί να κινηματογραφηθεί πολύ πιο εύκολα από το "On The Road".

Εκείνο που θέλω πάρα πολύ είναι να καταφέρω ν' ανανεώσω το αμερικάνικο θέατρο και σινεμά, να δώσω ένα «άγγιγμα ώστε να ταράξω τα λιμνάζοντα νερά» και να κάνω τους ανθρώπους να αισθάνονται να «βράζει» το αίμα τους σαν να πρόκειται για την ίδια τη ζωή. Αυτό είναι που θέλω να βάλω στον κινηματογράφο: όχι ένα σενάριο ιδιαίτερο ούτε κάτι άλλο το ιδιαίτερο, μα μόνο με έναν τρόπο που να παρουσιάζει τα πρόσωπα όπως είναι στην ίδια τη ζωή.

Όλα αυτά που γράφω το κάνω με τη φαντασία ότι είμαι ένας άγγελος που επιστρέφει στη γη και τη βλέπει με μάτια θλιμμένα, όπως στην πραγματικότητα είναι. Γνωρίζω ότι εσύ πειραματίστηκες μ' αυτές τις ιδέες και κοίτα σύμπτωση ακόμα και το νέο φιλμ του Φρανκ Σινάτρα στέκεται στον αυθορμητισμό και στο θέαμα κι όχι στην ίδια τη ζωή. Αντίθετα τα γαλλικά φιλμ ή εκείνα της δεκαετίας του '30 παραμένουν ακόμα μακράν καλύτερα από τα δικά μας, γιατί οι Γάλλοι έδωσαν απόλυτη ελευθερία στους σκηνοθέτες, ηθοποιούς και συγγραφείς τους και δεν χρησιμοποιούν «υπεκφυγές» προσφεύγοντας σ' ένα «πνεύμα» που «χαϊδεύει» τους θεατές. Οι Γάλλοι μίλησαν με την ψυχή τους απευθείας στην ψυχή των θεατών κι έγιναν άμεσα κατανοητοί.

Όταν θα γίνω πλούσιος θα μου άρεσε να κάνω γαλλικά φιλμ στην Αμερική...Το αμερικάνικο θέατρο και σινεμά μέχρι στιγμής είναι ένας δεινόσαυρος έξω από τη σύγχρονη πραγματικότητα και δεν επηρεάστηκε από την καλυτέρευση της αμερικάνικης λογοτεχνίας.

Εάν σ' αρέσει η ιδέα, να βρούμε τον τρόπο να ειδωθούμε στη Ν. Υόρκη την επόμενη φορά που θα περάσεις από κει ή στη Florida όπου βρίσκομαι. Είναι κάτι που πραγματικά αξίζει να κουβεντιάσουμε, γιατί έχω την εντύπωση ότι, αλήθεια, θα γεννηθεί κάτι μεγάλο. Βρίσκομαι σε μια κατάσταση βαρεμάρας αυτές τις μέρες και ψάχνω κάτι να κάνω που να με «γεμίζει». Μπορώ να καθίσω να γράψω μυθιστορήματα πολύ εύκολα, όπως και θεατρικά έργα- ένα θεατρικό μου έργο το έγραψα μέσα σε 24 ώρες.

Εμπρός Μάρλον, μην κάθεσαι με σταυρωμένα τα χέρια, απάντησε».

Τα ξαναλέμε, δικός σου Jack Kerouac

 

 Ο Κέρουακ με την οικογένεια του σε ένα μπαρ

Το φιλμ δεν έγινε. Τελικά η Gabrielle η μητέρα του Κέρουακ έζησε περισσότερα χρόνια από τον ίδιο. Αυτή ήταν η κληρονόμος του αμέσως μετά τον θάνατο του. Όταν πέθανε κληροδότησε την περιούσια του που ανερχόταν στο ένα εκατομμύριο δολάρια στην τρίτη σύζυγο του, την Ελληνίδα Stella Sampas. Την περιουσία του καρπώθηκαν μετά το θάνατό της οι συγγενείς της Sampas. Πριν δημοπρατηθεί το χειρόγραφο του «On the Road» πριν μερικά χρόνια κυκλοφόρησε μια φήμη για τον εκτελεστή του κληροδοτήματος Τόι Σαμπάς. Επειδή δεν απάντησε στην ερώτηση αν έχει διαβάσει ή όχι το βιβλίο, αρκετοί υπέθεσαν μάλλον τη δεύτερη εκδοχή. Η ιστορία μοιάζει λίγο με αυτή του γιου του Τζέιμς Τζόις, Στίβεν, ο οποίος είχε δηλώσει για τον «Οδυσσέα» ότι απλά τον έχει ξεφυλλίσει. Πάντως τον θαυμάζω τον γιο του Τζόις για την ειλικρίνεια του. Πόσοι άνθρωποι δηλώνουν σήμερα συγκλονισμένοι από το συγκεκριμένο βιβλίο χωρίς καν να το έχουν ξεφυλλίσει! Ο Κέρουακ πάντως σύμφωνα με ένα χειρόγραφο που βρέθηκε έβριζε τους «100 γαμημένους Έλληνες συγγενείς» της γυναίκας του και δεν ήθελε να κληρονομήσουν το παραμικρό. Κάτι που δεν κατάφερε.

Βιβλίο
0

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

«Σπίτι από ζάχαρη»: Το δίκτυο των ανθρώπινων σχέσεων στο μυθιστόρημα της Τζένιφερ Ίγκαν

Βιβλίο / Πώς θα ήταν αν μπορούσαμε να βιώσουμε ξανά όσα ζήσαμε στο παρελθόν;

Το «Σπίτι από ζάχαρη» είναι ένα πολυεπίπεδο μυθιστόρημα με στοιχεία επιστημονικής φαντασίας που διερευνά τους κινδύνους της ψηφιακής εποχής, αναδεικνύοντας ταυτόχρονα την αξία της μνήμης και της σύνδεσης.
ΕΙΡΗΝΗ ΓΙΑΝΝΑΚΗ
Θανάσης Βαλτινός: Η νουβέλα «Η Κάθοδος των Εννιά» του διακεκριμένου συγγραφέα

Οθόνες / «Η Κάθοδος των Εννιά»: Η διάσημη νουβέλα του Θανάση Βαλτινού

Πεθαίνει σαν σήμερα ο διακεκριμένος Έλληνας συγγραφέας. Αυτή είναι η ιστορία ενός από τα εμβληματικότερα βιβλία του και η βραβευμένη μεταφορά της στον κινηματογράφο, το 1984, από τον Χρίστο Σιοπαχά.
ΦΩΝΤΑΣ ΤΡΟΥΣΑΣ
Καρολίνα Μέρμηγκα: «Οι συγγραφείς προχωράμε με αναμμένη δάδα στη σκοτεινή σπηλιά της λογοτεχνίας»

Βιβλίο / Καρολίνα Μέρμηγκα: «Όταν γράφουμε για αληθινούς ανθρώπους, πρέπει να σεβόμαστε τη μνήμη τους»

Η καταξιωμένη συγγραφέας ιστορικών μυθιστορημάτων Καρολίνα Μέρμηγκα μάς μιλάει για τη δύναμη της τέχνης, για το λογοτεχνικό της εργαστήρι αλλά και για τη χαρά της να μεταφράζει Χίλαρι Μαντέλ, τα βιβλία της οποίας επανακυκλοφορούν από τις εκδόσεις Ψυχογιός.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Πόσο διαβάζεται σήμερα ο Νίκος Καζαντζάκης;

Βιβλία και Συγγραφείς / Πόσο διαβάζεται σήμερα ο Νίκος Καζαντζάκης;

Πεθαίνει σαν σήμερα ο συγγραφέας Νίκος Καζαντζάκης. Ο Νίκος Μπακουνάκης συζητάει με την Έρη Σταυροπούλου, ομότιμη καθηγήτρια Φιλολογίας του Πανεπιστημίου Αθηνών, για τον συγγραφέα του «Αλέξη Ζορμπά» και την αντοχή του έργου του.
ΝΙΚΟΣ ΜΠΑΚΟΥΝΑΚΗΣ
Στέφαν Τσβάιχ

Το πίσω ράφι / Σε πείσμα όσων περιφρόνησαν τα έργα του Τσβάιχ, η απήχησή τους ακόμα να κοπάσει

Οι ήρωες του Αυστριακού συγγραφέα ταλανίζονται συνήθως από μια αβάσταχτη εσωτερική πίεση, αντικατοπτρίζοντας τη δική του πεισιθάνατη διάθεση. Αυτήν ακριβώς την αίσθηση αποπνέει η συλλογή διηγημάτων του «Αμόκ».
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Marwan Kaabur: «Αγωνιζόμαστε και στον αραβικό κόσμο για δικαιώματα κι ελευθερίες, αλλά προκρίνουμε τον δικό μας τρόπο, στο πλαίσιο της δικής μας κουλτούρας»

Lgbtqi+ / Κι όμως υπάρχουν και «αραβικά καλιαρντά»!

Λίγο πριν από την αθηναϊκή παρουσίαση της αγγλόφωνης έκδοσης του «Queer Arab Glossary» μιλήσαμε με τον συγγραφέα του Marwan Kaabur, για τα «αραβικά καλιαρντά», την ομοφυλοφιλία και την queer συνθήκη στον αραβικό κόσμο, το «pink washing», αλλά και τη συχνά παρεξηγημένη πρόσληψή τους από τη Δύση.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Tα συγκλονιστικά Ημερολόγια Καρκίνου της Όντρι Λορντ και άλλα 4 βιβλία που διαβάζουμε τώρα

Βιβλίο / Tα συγκλονιστικά Ημερολόγια Καρκίνου της Όντρι Λορντ και άλλα 4 βιβλία που διαβάζουμε τώρα

Πέντε αποκαλυπτικά βιβλία για τις γυναίκες με καρκίνο, για τον κόσμο, τα σκουπίδια ακόμα και για τη μακρινή Ιαπωνία ξεχωρίζουν ανάμεσα στις εκδόσεις της πρόσφατης βιβλιοπαραγωγής καλύπτοντας ένα μεγάλο εύρος θεμάτων και ενδιαφερόντων.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Δύο άγνωστες φωτογραφίες του Ρεμπό από τη γαλλική Κομμούνα

Βιβλίο / Δύο άγνωστες φωτογραφίες του Ρεμπό από τη γαλλική Κομμούνα

Σαν σήμερα γεννήθηκε το 1854 ο Αρθούρος Ρεμπό. Ο ποιητής, μουσικός και μπλόγκερ Aidan Andrew Dun έπεσε τυχαία σε δύο εντελώς άγνωστες φωτογραφίες, βγαλμένες στην Place Vendôme, και βρέθηκε μπροστά σε μια μεγάλη έκπληξη: ο έφηβος Αρτίρ Ρεμπό, όπως δεν τον έχουμε ξαναδεί.
ΧΡΗΣΤΟΣ ΠΑΡΙΔΗΣ
Θανάσης Τριαρίδης: Οι μετανάστες θα σώσουν τον κόσμο. Χωρίς αυτούς είμαστε χαμένοι

Βιβλίο / Θανάσης Τριαρίδης: «Οι μετανάστες θα σώσουν τον κόσμο. Χωρίς αυτούς είμαστε χαμένοι»

Έγινε αντιρρησίας συνείδησης, γιατί πιστεύει ότι ο στρατός είναι μια δοξολογία εκμηδένισης του άλλου. Άφησε τη Θεσσαλονίκη επειδή τον έπνιγε ο εθνοφασισμός της. Στην Αντίς Αμπέμπα υιοθέτησε την κόρη του, Αργκάνε. Ο συγγραφέας της «Τριλογίας της Αφρικής», Θανάσης Τριαρίδης, αφηγείται τη ζωή του στη LiFO.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Μια «φόνισσα» εξομολογείται

Το πίσω ράφι / Η Hannah Kent έγραψε τη δική της «Φόνισσα», την Άγκνες που ζούσε στην Ισλανδία τον 19ο αιώνα

Η Αυστραλή συγγραφέας δεν πίστευε ποτέ ότι, χάρη στα «Έθιμα ταφής», οι κριτικοί θα την τοποθετούσαν δίπλα σε λογοτέχνες όπως η Μάργκαρετ Άτγουντ και ο Πίτερ Κάρεϊ.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Χριστίνα Ντουνιά: «Ο Καρυωτάκης μάς δίνει ελπίδα και μας παρηγορεί»

Βιβλίο / «Ο Καρυωτάκης άφησε "το αδέσποτο Τραγούδι" του να μας συντροφεύει»

Στο βιβλίο της «Το όνειρο και το πάθος», η Χριστίνα Ντουνιά, ομότιμη καθηγήτρια Νεοελληνικής Φιλολογίας και συγγραφέας αποκαλύπτει αθέατες όψεις του ποιητή και νέα στοιχεία για τη σχέση του με τον Καβάφη μέσα από μια άγνωστη, ως τώρα, επιστολή.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
«Η Αποκάλυψη είναι μια συνεχής ετυμηγορία»: Η πολιτική ισχύ της άχρονης τέχνης του Κρασναχορκάι

Βιβλίο / «Η Αποκάλυψη είναι μια συνεχής ετυμηγορία»: Η πολιτική ισχύς της άχρονης τέχνης του Κρασναχορκάι

Ο Ούγγρος κάτοχος του φετινού Νόμπελ λογοτεχνίας γράφει με μαγικό τρόπο για τις αποπνικτικές επιπτώσεις της πολιτικής καταπίεσης, περιφρονώντας την προθυμία των ανθρώπων να τις αποδεχτούν.
THE LIFO TEAM
Κωνσταντίνος Καβάφης: Η εξαίρετη βιογραφία του κυκλοφόρησε μόλις στα Ελληνικά

Βιβλίο / Κωνσταντίνος Καβάφης: Η εξαίρετη βιογραφία του κυκλοφόρησε μόλις στα Ελληνικά

Οι καθηγητές Peter Jeffreys και Gregory Jusdanis συνεργάστηκαν και έγραψαν από κοινού τη βιογραφία του μεγάλου ποιητή που φέρει τον τίτλο «Κωνσταντίνος Καβάφης – Ο άνθρωπος και ο ποιητής». Ο Gregory Jusdanis μίλησε στη LifO για το βιβλίο και για τον ποιητή που ήταν «παραδοσιακός και ταυτόχρονα μεταμοντέρνος, ο πρώτος “viral” ποιητής διεθνώς»
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Αλέξης Πατέλης: «Πατριωτικό είναι να κάνεις τη χώρα σου ισχυρή»

LiFO politics / Αλέξης Πατέλης: «Πατριωτικό είναι να κάνεις τη χώρα σου ισχυρή»

Ο Αλέξης Πατέλης, επικεφαλής του Οικονομικού Γραφείου του πρωθυπουργού την περίοδο 2019-2024, μιλά στη Βασιλική Σιούτη για την οικονομική πορεία της χώρας αυτά τα χρόνια, τις δύσκολες αποφάσεις αλλά και τις στιγμές δικαίωσης μέσα από την οπτική ενός τεχνοκράτη που βρέθηκε ξαφνικά στο επίκεντρο της πολιτικής.
ΒΑΣΙΛΙΚΗ ΣΙΟΥΤΗ
Λάσλο Κρασναχορκάι: ο σκοτεινός προφήτης της Ευρώπης βραβεύεται με Νόμπελ

Βιβλίο / Ο Λάσλο Κρασναχορκάι, ο σκοτεινός προφήτης της Ευρώπης, κέρδισε το Νόμπελ

Φέτος, το βραβείο δόθηκε στον Ούγγρο συγγραφέα που κατά τη Σουηδική Ακαδημία αποτελεί ένα ελπιδοφόρο βήμα προς τον χαμένο ανθρωπισμό, την υψηλή λογοτεχνία και τη στοχαστική ακρίβεια.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ