Η περίπτωση του Ρομπέρτο Μπολάνιο

Η περίπτωση του Ρομπέρτο Μπολάνιο Facebook Twitter
Εικονογράφηση: Αthenean Sailor/ LIFO
0

1.

Στις άκρες του εαυτού 
– και του έργου του
Ο πυροφάγος δράκος της λογοτεχνίας με το όνομα Ρομπέρτο Μπολάνιο δεν εμφανίστηκε στα γράμματα για να επιβεβαιώσει σχολές και τάσεις αλλά τον ίδιο τον μύθο του συγγραφέα. Διότι, παρά τις δυσκολίες, κατέληξε να γράφει μνημειώδη βιβλία μέσα στις πιο αλλόκοτες συνθήκες. Σάμπως η δυστοκία του βίου να λειτούργησε αντίστροφα προς την αγχίνοια του δημιουργού. Έφυγε από τη ζωή προτού ακόμη κλείσει τα 50, αλλά σε αυτό το ανεξάντλητο μπαρόκ δημιούργημα που είναι τα έργα του συγχώνευσε τα πάντα – ποιητικές εξάρσεις, μυθοπλασία, αλληγορία, ειρωνικές παραπομπές, αυτοϋπονομεύσεις, ρητορικά σχήματα, ποπ κουλτούρα, διάσημους πορνοστάρ και σπάνιους ποιητές και λογοτέχνες. Τίποτα δεν έμεινε έξω από την ήπειρο που έστησε στα βιβλία του, προσδίδοντας συμβολικό χαρακτήρα στο πιο άγριο σκηνικό που απλώθηκε από το Μπίο Μπίο της Χιλής έως την πολυτάραχη Σάντα Τερέζα, στα σύνορα των ΗΠΑ με το Μεξικό, αντίγραφο της οποίας βρίσκουμε στο magnum opus του 2666 (μτφρ. Κρίτων Ηλιόπουλος, Άγρα). Γεννημένος στη Χιλή, αλλά ζώντας στο Μεξικό και την Ισπανία, ο Μπολάνιο ενσωμάτωσε στο έργο του το βίωμα του ξεριζώματος και του μη ανήκειν. Χαρακτηριστικό είναι το υπέροχο διήγημα Χιόνι (από τα Τηλεφωνήματα, μτφρ. Έφη Γιαννοπούλου, Άγρα), όπου, ανάμεσα στις παραδοξότητες, όπως η συνάντηση ενός Χιλιανού με μια αθλήτρια του στίβου, ο συγγραφέας ουσιαστικά αναπολεί το φασματικό είδωλο της Χιλής μέσα από ένα μοσχοβίτικο πρίσμα. Η έννοια του πλάνητα και του μπιτ τυχοδιώκτη που διαπερνούσε τις περισσότερες ιστορίες του συνοψιζόταν στον άναρχο βίο του: γιος ενός οδηγού φορτηγού –κι αργότερα πυγμάχου–, έμαθε από μικρός να δίνει τις δικές του μάχες εργαζόμενος ως εισπράκτορας μόλις στα 10 του χρόνια, σερβίροντας, μαζεύοντας σκουπίδια ή σβήνοντας άπειρα τσιγάρα σε λερά πατώματα, καθώς δούλευε για ώρες ως νυχτοφύλακας. Κανένα επάγγελμα, ωστόσο, δεν στάθηκε ικανό να αλλοιώσει τις ρομαντικές ιαχές της γραφής του, ποιητικής και ανυπόφορα ανυπότακτης σε οποιοδήποτε ρεύμα, λάμποντας μέσα από τη λάσπη σαν πολύτιμο διαμάντι.

2.

Γεννημένος τρομοκράτης
Ίσως αυτή να ήταν η φυσική τάση του Μπολάνιο, καθώς πυρπολούσε τις φόρμες «ως επαγγελματίας προβοκάτορας, επίφοβος για όλους τους εκδοτικούς οίκους, παρότι καθόλου κατεστημένος», όπως τουλάχιστον επισήμανε ο εκδότης του Τζορτζ Χέραλντ. Δεν είχε όμως εκληφθεί μόνο ως τρομοκράτης των λέξεων από το λογοτεχνικό κατεστημένο αλλά και ως πραγματικά επικίνδυνος από το καθεστώς του Πινοσέτ. Η έντονη στράτευσή του στο πλευρό του Αλιέντε, οι στενές του σχέσεις με ριζοσπαστικούς κύκλους και η πολιτική του ταυτότητα –έντονη σε κάθε βιβλίο του– τον έκαναν να συλληφθεί ως ύποπτος τρομοκρατίας και να παραμείνει έγκλειστος για μία εβδομάδα στις φυλακές. Διασώθηκε από δύο πρώην συμμαθητές του οι οποίοι είχαν προσληφθεί ως δεσμοφύλακες και μπορεί ο ίδιος να μη βασανίστηκε, αλλά όσα άκουγε από τα διπλανά κελιά αντηχούσαν στ' αυτιά του διαρκώς. Ενδεικτικές είναι οι βιωματικές εικόνες που διαπερνούν πολλές από τις ιστορίες του ως απότοκες αυτού του επεισοδίου.

3.

Πολεμώντας τη χρυσή μετριότητα
Το in medias res ενδεχομένως στο μυαλό του Μπολάνιο να απηχούσε μεσοβέζικες καταστάσεις σε αναρίθμητες σελίδες ποτισμένες με αίμα, λέξεις, ένταση, εκφραστική ακρότητα. Το αδίστακτο ταλέντο έκανε τα μαστίγια να κροτούν για να χτυπήσουν τις φιλήσυχες ιδέες που κρύβονταν πίσω από κλειστά λογοτεχνικά σουαρέ και τέτοιου είδους συνάξεις. Ίσως, μάλιστα, κανείς άλλος λογοτέχνης να μην πολέμησε με τέτοια δριμύτητα τη μετριοπάθεια και το μέτριο (που στο μυαλό του συνοψίζονταν ως ένα). Απόδειξη το αριστουργηματικό Η ναζιστική λογοτεχνία στην Αμερική (μτφρ. Κρίτων Ηλιόπουλος, Άγρα), το οποίο αποδεικνύει πως από τα καλύτερα σαλόνια και τις βολεμένες λογοτεχνικές κάστες –και όχι μόνο– αναφαίνονται οι πλέον επικίνδυνες ιδέες. Στις φανταστικές ιστορίες που διαπερνούν τη συλλογή απεικονίζεται έτσι με τον πλέον γλαφυρό τρόπο η μεταμόρφωση του μέτριου σε ναζιστή (χαρακτηριστικές είναι οι ιστορίες της οικογένειας Μεντιλούσε) αλλά και η βαθιά απέχθεια του συγγραφέα για το ίδιο του το σινάφι, και ειδικά για τους λογοτεχνικούς κύκλους της πατρίδας του. Αντίστοιχα, πάλι, σε μία από τις ιστορίες που περιλαμβάνονται στο Πουτάνες Φόνισσες (μτφρ. Έφη Γιαννοπούλου, Άγρα) αναδύεται η σχέση του Μπολάνιο με την Τέχνη στον αντίποδα της κοσμικής ελαφρότητας και των μεσοβέζικων ιδεών. Η «βαθιά λογοτεχνική νύχτα» είναι εδώ ατελείωτη και κεντρικός εκπρόσωπος της λογοτεχνικής ενόρασης και ευφυΐας είναι ένας Ινδιάνος – σε αντίθεση με τους babulaques που συναντάμε στο 2666, τους ανόητους, χαζούς, κενολόγους του νοήματος και των λογοτεχνικών κριτικών.

4.

Ποίηση

Εν αρχή ην η ποίηση, τα πάντα είναι ποίηση, η ποίηση είναι ο λόγος. Το είχε παραδεχτεί κι ο ίδιος ο Μπολάνιο, ότι αν εξέλιπε η ανάγκη του βιοπορισμού, θα κατέγραφε τα πάντα σε μορφή ποιήματος. Αυτό κάνει και με τη γραφή του – άγρια ποιητική, σμιλεμένη με σιδερένιες γροθιές και ντανταϊστικές διαθέσεις. Αυτό αποδεικνύεται μέσα από κάθε λεπτομέρεια των βιβλίων του: οι ήρωές του δεν παύουν να είναι «ρομαντικοί σκύλοι» της μεταφοράς που αλυχτούν στο εσωτερικό κάθε λέξης την εγγενή της α-νοησία. Η ποιητική μεταφορά δεν εξαντλείται επομένως μόνο στα πρόσωπα, όπως ο ανυπότακτος 17χρονος Χουάν Γκαρσία Μαδέρο ή ο Ουλίσες Λίμα, οι οποίοι μεθούν από ποίηση και αλκοόλ στο Μεξικό της δεκαετίας του '70. Επιβεβαιώνεται και μέσα από μια γυναίκα, τη μήτρα και τη μητέρα όλων των ποιητών, Αουξίλιο Λακουτίρ, που μένει παγιδευμένη επί δώδεκα μέρες στις γυναικείες φυλακές της Φιλοσοφικής Σχολής του Πανεπιστημίου του Μεξικού στο Φυλαχτό (μτφρ. Κρίτων Ηλιόπουλος, Άγρα). Την Ουρουγουανή ποιήτρια την είχαμε συναντήσει κάποια στιγμή στους Άγριους Ντετέκτιβ (μτφρ. Κώστας Αθανασίου, Καστανιώτης) ως ελάσσονα χαρακτήρα, αλλά στο Φυλαχτό διατηρεί υψηλό το ποιητικό της σθένος και την αγωνιστική της διάρκεια, εκπροσωπώντας μια ολόκληρη ομάδα ανένταχτων και «απροσκύνητων» ποιητών. Ο ποιητής δεσπόζει και στο κέντρο του πολυπρισματικού 2666, έτοιμος να αποπατήσει στο «ρημαγμένο χαλί, χτυπημένο, στραπατσαρισμένο, που μερικές φορές είχε τις αρετές ενός καθρέφτη που μας δείχνει όλους ανάποδα. Εννοώ, γινόταν ο καθρέφτης των δικών μας κλονισμών. Των νευροχημικών κλονισμών», των ορίων και των βουλήσεών μας.

5.

Έρως και Θάνατος
Όχι με την έννοια του Φρόιντ αλλά της ζωώδους δύναμης που επιβεβαιώνει την ίδια τη ζωή, το πρώτο κινούν ακίνητο, τον πραγματικό ρου και την αιτία του κόσμου. Σεξ, οργασμός, επιθυμία στις άκρες της έκφρασης, κορμιά σε έκσταση μαζί με τους πιο ακραίους θανάτους είναι το μόνιμο φόντο του μπολανικού σύμπαντος. Η μπαρόκ/γοτθική/αέναη διάσταση του 2666 είναι γεμάτη από γυναικεία πτώματα και οριακές συνειδήσεις. Το ίδιο συμβαίνει και με τα τριγωνικά, τετραγωνικά σχήματα στους Άγριους Ντετέκτιβ ή στις Πουτάνες Φόνισσες: «Οι γυναίκες είναι πουτάνες φόνισσες, Μαξ, είναι μαϊμούδες που τρέμουν απ' το κρύο και ατενίζουν τον ορίζοντα από ένα άρρωστο δέντρο, είναι πριγκίπισσες που σε ψάχνουν στο σκοτάδι, κλαίγοντας ψάχνοντας τις λέξεις που ποτέ δεν θα μπορέσουν να πουν. Ζούμε στην παρεξήγηση κι εκεί διαγράφουμε τους κύκλους της ζωής μας». Στα Τηλεφωνήματα περιπλανιούνται ελεύθεροι και οι πορνοστάρ σε μια αδόκητη υπαρξιακή συνάντηση από τις λίγες: για παράδειγμα, η Τζοάνα Σιλβέστρι στην ομώνυμη ιστορία αναπολεί σε μια ατμόσφαιρα ματαιότητας και παρακμής τη συνάντησή της με τον περιβόητο πορνοστάρ που άφησε εποχή, τον Τζον Χολς. Όλα αυτά συμβαίνουν όταν η μπαρόκ διάσταση του πέους συναντά την καυλωτική υφή της έκφρασης και μάλιστα αντίστροφα, αφού στα φαινομενικά πιο ερωτικά περιβάλλοντα λειτουργεί η αποστροφή και στα πιο σκληρά και απογυμνωμένα σκηνικά ο έρωτας. Έτσι όμως δεν ήταν πάντα;

6.

Alter Ego
Την πρώτη φορά που εμφανίστηκε ο Αρτούρο Μπελάνο, το alter ego του Ρομπέρτο Μπολάνιο, ήταν στο Μακρινό Αστέρι (μτφρ. Αγγελική Αλεξοπούλου, Καστανιώτης), όπου λειτουργούσε ως πρωτοπρόσωπος αφηγητής, ένας βετεράνος των απανωτών επαναστάσεων που είχε αποπειραθεί να βάλει τέλος στη ζωή του στη μακρινή Αφρική. Είναι, επίσης, ο πρωταγωνιστής και συνοδοιπόρος από τους Άγριους Ντετέκτιβ, που συστήνεται σ' εμάς μέσα από τα μάτια και τα λόγια των άλλων. Εικάζεται ακόμα ότι ο αφηγητής του 2666, ο οποίος δεν κατονομάζεται, ενδεχομένως να είναι ο Αρτούρο Μπελάνο. Αυτός θα μπορούσε να ενσαρκώνει τις ποιητικές αναζητήσεις του ενστικτορεαλισμού, του λογοτεχνικού κινήματος που ίδρυσε ο ίδιος ο Μπολάνιο με τον Μάριο Σαντιάγο Παπασκιάρο, που σκοπό είχε να βάζει διαρκώς φωτιά στις λογοτεχνικές συμβάσεις.

7.

Ελλάδα
Η Ελλάδα προβάλλει στις αναφορές του Μπολάνιο με πολύσημους τρόπους και διαφορετικά πρόσωπα, από τους αρχαιοελληνικούς μύθους μέχρι τα σύγχρονα περιβάλλοντα αλλά και χαρακτήρες (υποχθόνια πρόσωπα). Χαρακτηριστικός είναι ο μύθος του Σισύφου στο 2666, όπου «ο Σίσυφος συνέλαβε και αλυσόδεσε τον Θάνατο, άθλος για ελάχιστους, αληθινά για πολύ ελάχιστους, και για πολύ καιρό κρατούσε τον Θάνατο αλυσοδεμένο και για όλο αυτό το χρονικό διάστημα δεν πέθανε κανένας άνθρωπος πάνω στη Γη, μια χρυσή εποχή για τους ανθρώπους». Παράδοξες είναι και οι γνώσεις και οι αναφορές του συγγραφέα στη σύγχρονη Ελλάδα, όπως φαίνεται μέσα από την αναζήτηση του χαμένου συγγραφέα Αρτισμπόλντι, ενός παράδοξου τύπου που έχει γίνει διάσημος και καταφεύγει στα ελληνικά νησιά, από την Ικαρία μέχρι την Αμοργό και από τη Σύρο και τη Μύκονο μέχρι τη Νάξο. Τελικά, φτάνει στο Μεσολόγγι και δεν μπορεί παρά να επικαλεστεί και πάλι έναν ποιητή, όπως είναι ο Μπάιρον, με τον οποίο Μπολάνιο δείχνει παράδοξη εξοικείωση. Αλησμόνητο είναι επίσης και το ποίημα του Μπολάνιο «Ελληνίδα», που περιλαμβάνεται σε μία από τις αναρίθμητες συλλογές του: «Η Ελληνίδα, η Ελληνίδα / Επαναλάμβαναν οι πουτάνες της Μεσογείου, η αύρα / Η μεγαλειώδης: αυτή που αυτοκατευθύνεται, όπως μια φάλαγγα / Από μαρμάρινα αγάλματα, στιγματισμένα από αίμα και βούληση / Σαν σχέδιο διαβολικό και χαρωπό στηριγμένο από τον ουρανό / Κι από τα μάτια σου. Απορριγμένη από τις πόλεις και τη Δημοκρατία / Όταν πιστέψω πως όλα είναι χαμένα τα μάτια σου θα εμπιστευτώ / Όταν η συμπονετική μας ήττα μας πείσει για το άχρηστο / Που είναι να συνεχίζεις μαχόμενος, τα μάτια σου θα εμπιστευτώ».
(μτφρ. Κωνσταντίνα Παναγοπούλου)

0

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Ευτυχώς για μας, η Τζένη Μαστοράκη αγαπούσε από μικρή τις ιστορίες που τη φόβιζαν/ «Κι όλα τα κακά σκορπά…»: Ένα ξεχασμένο, αριστουργηματικό πεζό της Τζένης Μαστοράκη

Βιβλίο / Ένα ξεχασμένο, αριστουργηματικό πεζό της Τζένης Μαστοράκη κυκλοφορεί ξανά

Ένα σπουδαίο, αλλά σχετικά άγνωστο έργο της κορυφαίας ποιήτριας και μεταφράστριας κυκλοφορεί για πρώτη φορά σε αυτόνομη έκδοση από την Άγρα, δύο χρόνια μετά τον θάνατό της.
ΕΙΡΗΝΗ ΓΙΑΝΝΑΚΗ
Titus Milech: «Όταν κατάλαβα, μου ήταν αδύνατο να συνεχίσω να μιλάω Γερμανικά»

Titus Milech / O Γερμανός ψυχίατρος που νιώθει βαθιά απαξίωση για τη χώρα του

Ο Titus Milech μιλάει για τη βαθιά απαξίωση που νιώθει για τη χώρα στην οποία γεννήθηκε λόγω των εγκλημάτων του ναζισμού και εξηγεί γιατί του είναι αδύνατον ακόμα και να χρησιμοποιεί τη μητρική του γλώσσα.
ΧΡΗΣΤΟΣ ΠΑΡΙΔΗΣ
Άλμπερτ Σπέερ, «ο ανεκπλήρωτος έρωτας του Φύρερ»

Βιβλίο / Άλμπερτ Σπέερ, «ο ανεκπλήρωτος έρωτας του Φύρερ»

Ένα νέο βιβλίο εξερευνά την γοητεία που ασκούσε στον Χίτλερ ο αγαπημένος του αρχιτέκτονας και τον τρόπο με τον οποίο ο ίδιος ο Σπέερ «ξέπλυνε» τη συμμετοχή του στον όλεθρο και εμφανίστηκε ως «ο καλός Ναζί»
THE LIFO TEAM
Ερίκ Βιγιάρ: Ο συγγραφέας που μίλησε τη γλώσσα των φτωχών και των κατατρεγμένων

Βιβλίο / Ερίκ Βιγιάρ: Ο συγγραφέας που μίλησε τη γλώσσα των φτωχών και των κατατρεγμένων

Το νέο βιβλίο του Γάλλου συγγραφέα που κυκλοφορεί στα ελληνικά, «Οι ορφανοί - Μια ιστορία του Μπίλι δε Κιντ», επιβεβαιώνει τον λόγο που το ελληνικό αναγνωστικό κοινό τον προτιμά: αφηγείται πραγματικά γεγονότα με την ευαισθησία του λογοτέχνη και δεν φοβάται να προασπιστεί με τις λέξεις του τους αφανείς και τους ανυπεράσπιστους.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Όταν η αγάπη δεν έχει γλώσσα

Φωτογραφία / Father and Son: Φωτογραφίζοντας μια σιωπηλή σχέση

Στο φωτογραφικό πρότζεκτ «Father and Son» του Βάλερι Ποστάροβ, μια απλή χειρονομία, το κράτημα του χεριού, μετατρέπεται σε πράξη επανασύνδεσης, φωτίζοντας τη σιωπηλή, συχνά ανείπωτη σχέση ανάμεσα σε πατέρες και γιους μέσα από διαφορετικές κουλτούρες και γενιές.
M. HULOT
Ντιπές Τσακραμπάρτι: «Μόνο οι τεχνοκράτες έχουν συγκεκριμένα σχέδια για την κλιματική αλλαγή»

Βιβλίο / Ντιπές Τσακραμπάρτι: «Δεν θα επιβιώσουμε αν συνεχίσουμε να ψεκάζουμε με αεροζόλ»

Μπορεί το όνομα του Ντιπές Τσακραμπάρτι να μην είναι ιδιαίτερα γνωστό στην Ελλάδα, όμως ο ινδικής καταγωγής συγγραφέας του δοκιμίου «Κλιματική αλλαγή και ιστορία: Τέσσερις θέσεις» θεωρείται από τους κορυφαίους σύγχρονους στοχαστές.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Θα σώσουν η Σάρα Τζέσικα Πάρκερ και η Ντούα Λίπα την αγορά του βιβλίου;

Βιβλίο / Μπορεί η Σάρα Τζέσικα Πάρκερ να σώσει την αγορά του βιβλίου;

Αυξάνονται οι λέσχες ανάγνωσης που καθιερώνουν οι διάσημοι μπαίνοντας σε κριτικές επιτροπές και αναλαμβάνοντας τον ρόλο του κριτικού. Και παρά τις αντιρρήσεις, αυτοί έχουν φέρει ξανά το βιβλίο στην πρώτη γραμμή.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Το ξενοδοχείο της εξορίας: Η ιστορία του Hôtel Lutetia

Βιβλίο / Το ξενοδοχείο της εξορίας: Η ιστορία του Hôtel Lutetia

Λειτούργησε ως κέντρο Γερμανών αντιφρονούντων πριν από τον πόλεμο, έγινε έδρα της Γερμανικής Υπηρεσίας Πληροφοριών στην Κατοχή και κέντρο υποδοχής των διασωθέντων από στρατόπεδα συγκέντρωσης στην Απελευθέρωση.
THE LIFO TEAM
Έφτιαξε τα πιο φημισμένα εστιατόρια της Νέας Υόρκης. Δεν ήταν αρκετό

Βιβλίο / Έφτιαξε τα πιο φημισμένα εστιατόρια της Νέας Υόρκης. Δεν ήταν αρκετό

Στην αυτοβιογραφία του «I Regret Almost Everything», ο Κιθ ΜακΝάλι δεν αφηγείται την ιστορία ενός θριαμβευτή αλλά ενός ανθρώπου που μετέτρεψε την ανασφάλεια σε αισθητική. Η ειλικρινής, ωμή αφήγησή του είναι ένας ανελέητος απολογισμός γεμάτος ενοχές, αποτυχίες και μια επίμονη αίσθηση ότι τίποτα από όσα έχτισε δεν μπόρεσε να καλύψει το εσωτερικό του κενό.
M. HULOT
Μιράντα Τζουλάι: «Στην Αμερική, κάθε μέρα είναι ένας γαμημένος εφιάλτης»

Βιβλίο / Μιράντα Τζουλάι: «Στην Αμερική, κάθε μέρα είναι ένας γαμημένος εφιάλτης»

Καλλιτέχνιδα με πολύπλευρο έργο ‒ σινεμά, περφόρμανς, βιβλία, video art. Μια ανήσυχη, τολμηρή, σύγχρονη Aμερικανίδα που δεν ησυχάζει στιγμή. Έρχεται στην Αθήνα, στη Στέγη του Ιδρύματος Ωνάση.
ΒΕΝΑ ΓΕΩΡΓΑΚΟΠΟΥΛΟΥ
Το πίσω ράφι/ Τόνι Μόρισον «Τζαζ»

Το πίσω ράφι / «Τζαζ»: Η σκοτεινή ιστορία που έδωσε στην Τόνι Μόρισον το Νόμπελ

Στη Νέα Υόρκη της δεκαετίας του ’20, εν μέσω της Μεγάλης Μετανάστευσης και της έκρηξης της τζαζ, η μεγάλη Αφροαμερικανίδα συγγραφέας αφηγείται μια ιστορία έρωτα και βίας, φωτίζοντας τα τραύματα του παρελθόντος που διαμορφώνουν τις ζωές των ηρώων της.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Από τη Λουίζ Μπρουκς στον Γκέμπελς: O ασπρόμαυρος κόσμος του Πάμπστ

The Review / Από τη Λουίζ Μπρουκς στον Γκέμπελς: Η άνοδος και η πτώση ενός σπουδαίου σκηνοθέτη

Η Βένα Γεωργακοπούλου συζητάει με τον κορυφαίο μοντέρ Γιώργο Μαυροψαρίδη για το μυθιστόρημα «Ασπρόμαυρο» του Ντάνιελ Κέλμαν. Ήρωας του βιβλίου είναι ο Αυστριακός σκηνοθέτης Γκέοργκ Βίλχελμ Παμπστ και θέμα του οι καλλιτέχνες που συνθηκολόγησαν με το Κακό στις ποικίλες σατραπείες του κόσμου. Εν προκειμένω, στη ναζιστική Γερμανία.
ΒΕΝΑ ΓΕΩΡΓΑΚΟΠΟΥΛΟΥ