Ανοίξαμε το αρχείο του Νίκου Καζαντζάκη

Ανοίξαμε το αρχείο του Νίκου Καζαντζάκη Facebook Twitter
Ο Νίκος Καζαντζάκης το 1938 στο σπίτι του στην Αίγινα
0

Ο Νίκος Καζαντζάκης θεωρείται ένας από τους σπουδαιότερους Έλληνες συγγραφείς και τους πιο πολυμεταφρασμένους διεθνώς. Πολύς λόγος γίνεται για τον τρόπο που έγραφε και για τα αδημοσίευτα κείμενά του, για έργα που δεν έχουν δει το φως της δημοσιότητας.  Ο επιστημονικός σύμβουλος των εκδόσεων Καζαντζάκη και πρόεδρος του ελληνικού τμήματος της εταιρείας φίλων του Νίκου Καζαντζάκη, Νίκος Μαθιουδάκης, μας ξεναγεί στο αρχείο ενός από τους μεγαλύτερους Έλληνες συγγραφείς.

  

— Αυτή η διεθνής εταιρεία φίλων πότε ιδρύθηκε και τι κάνει ακριβώς;

Το διεθνές τμήμα ιδρύθηκε το 1988 και ο πρόεδρός της Γιώργος Στασινάκης έχει καταφέρει να διαδώσει το έργο και τη ζωή του Νίκου Καζαντζάκη σε πάνω από 120 χώρες ιδρύοντας εκεί πέρα τμήματα και έχοντας στο ενεργητικό του πάνω από  6.000 μέλη. Μοναδικός στόχος της εταιρείας είναι η διοργάνωση εκδηλώσεων ημερίδων και συνεδρίων προκειμένου να έρχεται ο κόσμος όλης της υφηλίου πιο κοντά στο έργο του Νίκου Καζαντζάκη. Το ελληνικό τμήμα ιδρύθηκε το 1992.

Δεν είναι τόσα πολλά τα αδημοσίευτα. Τα περισσότερα είχε φροντίσει ο ίδιος και αργότερα η σύντροφός του Ελένη να δημοσιοποιηθούν. Αλλά στόχος της Νίκης Σταύρου, εκδότριας των έργων του δεν είναι μόνο να παραδοθεί ένα βιβλίο, ένα λογοτεχνικό κείμενο αλλά ένα σώμα κειμένου στους ερευνητές ώστε να γίνουν μελέτες σε μη γνωστά έργα του Καζαντζάκη.

 

Ανοίξαμε το αρχείο του Νίκου Καζαντζάκη Facebook Twitter
Το πιο σημαντικό βιβλίο του Καζαντζάκη για μένα είναι η «Οδύσσεια» πάνω στην οποία έκανα και τη διατριβή μου. Είναι ένα επικό ποίημα με 33.333 στίχους. Εκεί μέσα ο Καζαντζάκης εγκιβώτισε λέξεις από το στόμα του λαού στην προσπάθειά του να τις διασώσει. Υπάρχουν περισσότερες από 5.000 λέξεις σε αυτό το έργο που δεν υπάρχουν σε κανένα λεξικό της Νέας Ελληνικής γλώσσας. Φωτο: Πάρις Ταβιτιάν

 

— Ποια είναι η επίδραση του έργου του Καζαντζάκη σήμερα; Και πώς προσεγγίζουν το έργο του σήμερα;

Παρά το γεγονός ότι ούτε στον ελλαδικό χώρο ούτε στο εξωτερικό ο Καζαντζάκης δεν διδάσκεται στα πανεπιστήμια όσο θα έπρεπε η απήχηση του έργου στον κόσμο είναι συγκλονιστική. Χρησιμοποιώ αυτό το επίθετο για έναν και μοναδικό λόγο. Φαίνεται από το μέγεθος των εκδόσεων που υπάρχουν ανά τον κόσμο πάνω στο έργο του Νίκου Καζαντζάκη  και φυσικά στο ενδιαφέρον που εκδηλώνουν για την δραματοποίηση λογοτεχνικών κειμένων του σε παραστάσεις θεατρικές ή σε κινηματογραφικά έργα. Σημειώνω ότι έχουν καταγραφεί πάνω από 1000 εκδόσεις των έργων του Νίκου Καζαντζάκη σε πάνω από 40 γλώσσες. Αυτός είναι ένας λόγος που μας δημιουργεί ένα επιχείρημα ότι ο Καζαντζάκης και ο καβάφης ανήκουν στους πιο πολυμεταφρασμένους Έλληνες συγγραφείς.

— Ποιο είναι το έργο που προτιμούν περισσότερο;

Πρώτος έρχεται Ο Βίος και η Πολιτεία του Αλέξη Ζορμπά και εξαιτίας της μεγάλης επιτυχίας που είχε στον κινηματογράφο. Ακολουθούν Ο Τελευταίος Πειρασμός και Ο Χριστός Ξανασταυρώνεται. Αυτά είναι τα πιο γνωστά και αν διαλέγαμε πέντε έργα, μέσα σε αυτά θα ήταν και η Ασκητική και η Αναφορά στον Γκρέκο. Δηλαδή τρία καθαρά λογοτεχνικά έργα, ένα φιλοσοφικό δοκίμιο και ένα αυτοβιογραφικό έργο.

Ανοίξαμε το αρχείο του Νίκου Καζαντζάκη Facebook Twitter
Ο Νίκος Καζαντζάκης και η γυναίκα του Ελένη τον Οκτώβριο του 1948 στην ταράτσα του σπιτιού τους, “Maison Rose”, στην Αντίμπ της Νότιας Γαλλίας

— Για εσάς τους μελετητές ποιο πιστεύετε ότι είναι το πιο σημαντικό του βιβλίο;

Για εμένα προσωπικά η Οδύσσεια πάνω στην οποία έκανα και τη διατριβή μου. Είναι ένα επικό ποίημα με 33.333 στίχους. Εκεί μέσα ο Καζαντζάκης εγκιβώτισε λέξεις από το στόμα του λαού στην προσπάθειά του να τις διασώσει. Υπάρχουν περισσότερες από 5.000 λέξεις σε αυτό το έργο που δεν υπάρχουν σε κανένα λεξικό της Νέας Ελληνικής γλώσσας.

— Εδώ, το ελληνικό τμήμα, το μουσείο Καζαντζάκη και οι εκδόσεις Καζαντζάκη πώς δραστηριοποιούνται;

Συμπορεύονται και κάνουν μια προσπάθεια όχι μόνο διάσωσης του έργου του Καζαντζάκη αλλά και της δημιουργίας μια θεμελιώδους βάσης, ώστε να γίνει μελέτη και έρευνα πάνω στο έργο του.

— Υπάρχουν πολλά ανέκδοτα και αδημοσίευτα χειρόγραφα του Καζαντζάκη;

Δεν είναι τόσα πολλά τα αδημοσίευτα. Τα περισσότερα είχε φροντίσει ο ίδιος και αργότερα η σύντροφός του Ελένη να δημοσιοποιηθούν. Αλλά στόχος της Νίκης Σταύρου, εκδότριας των έργων του δεν είναι μόνο να παραδοθεί ένα βιβλίο, ένα λογοτεχνικό κείμενο αλλά ένα σώμα κειμένου στους ερευνητές ώστε να γίνουν μελέτες σε μη γνωστά έργα του Καζαντζάκη.

Ανοίξαμε το αρχείο του Νίκου Καζαντζάκη Facebook Twitter
Ο Νίκος Καζαντζάκης και η γυναίκα του Ελένη το καλοκαίρι του 1954 στο τελευταίο σπίτι τους –το λεγόμενο «Κουκούλι»– στην Αντίμπ της Νότιας Γαλλίας

— Αυτά ποια είναι;

Κυρίως είναι θεατρικά. Εκδώσαμε το «Ξημερώνει», το πρώτο ερωτικό δράμα που γράφει σε ηλικία 23 ετών και το οποίο μετέγραψα από το χειρόγραφο σε αντιπαραβολή με το πρωτόγραφο. Υπάρχει το κατατεθέν χειρόγραφο του Καζαντζάκη στον πανελλήνιο διαγωνισμό το οποίο φυλάσσεται στην Εθνική βιβλιοθήκη, ενώ το πρωτόγραφό του βρίσκεται στο μουσείο Καζαντζάκη.

— Ποια η διαφορά των δύο χειρογράφων;

Υπάρχουν πάρα πολλές διορθώσεις. Οπότε κρίναμε ότι πρέπει να συμπεριλάβουμε και τα δυο χειρόγραφα σε φωτογραφική ανατύπωση, ώστε να μπορεί ο μελετητής από κάθε μεριά του κόσμου να ερευνήσει. Εδώ και δυο χρόνια έχουμε μπει σε μια διαδικασία αναθεώρησης όλου του έργου του Καζαντζάκη.

— Τι σημαίνει αυτό;

Τα βιβλία έβγαιναν μέχρι σήμερα σε μια κλασική έκδοση και σε πολυτονικό σύστημα. Ο λόγος που ξεκινήσαμε τη διαδικασία της επανέκδοσης είναι ότι ο Καζαντζάκης έγραφε σε μονοτονικό σύστημα και ακραία δημοτική από το 1920. Το μονοτονικό σύστημα περνάει στην εκπαίδευση από το 1982. Τα βιβλία του έβγαιναν σε πολυτονικό γιατί έπρεπε να είναι σύμφωνα με τα ήθη των εκδόσεων της εποχής. Επανακυκλοφορούμε όλο το έργο του Καζαντζάκη σε μονοτονικό, δεν υιοθετούμε την ακραία δημοτική του, αλλά κάνουμε επιδιορθώσεις λέξεων που ο Κάσδαγλης, ο πρώτος επιμελητής των εκδόσεων είχε κάνει.

 

— Πόσα βιβλία έχετε εκδώσει μέχρι σήμερα;

Έχουμε βγάλει τρία βιβλία στη νέα αναθεωρημένη έκδοση, τον Βίο και Πολιτεία του Αλέξη Ζορμπά, την Αναφορά στον Γκρέκο και την Ασκητική.  Δεν εκδίδουμε μόνο το κείμενο, αλλά έχουμε εμπεριστατωμένες εισαγωγές και στο επίμετρο υπάρχουν οι ανεκτίμητες πληροφορίες του Πάτροκλου Σταύρου, κείμενο που δεν πρέπει να χαθεί από τον αναγνώστη και τον μελετητή. Αλλάζει ακόμα και το εξώφυλλο, σε μια πιο μοντέρνα μορφή.

Ανοίξαμε το αρχείο του Νίκου Καζαντζάκη Facebook Twitter
Ο Νίκος Καζαντζάκης το 1937 στο σπίτι του στην Αίγινα

— Πόσα θεατρικά έργα έχετε βρει;

Τα Ξημερώνει, Ο Πρωτομάστορας, που έχουν ήδη εκδοθεί, και ετοιμάζουμε τα επόμενα τέσσερα, Φασγά, Έως πότε;, Κωμωδία και ο Οθέλλος ξαναγυρίζει.

— Και τα σενάρια τι είναι;

Είναι αδημοσίευτα γιατί έχουν πολλά προβλήματα και όχι μόνο υφολογικά. Είναι και τεχνικά τα προβλήματα. Κάποια από αυτά είναι κακογραμμένα. Έχει δημοσιευθεί ο Δον Κιχώτης και η Έκλειψη ηλίου. Στόχος μας είναι κάποια στιγμή να δημιουργήσουμε μια ομάδα επιστημόνων, να τα μεταγράψουμε, γιατί όλα αυτά βρίσκονται και φυλάσσονται στο μουσείο Καζαντζάκη, να τα τεκμηριώσουμε και να τα σχολιάσουμε προκειμένου να τα δώσουμε στο αναγνωστικό κοινό. Πρέπει να ξέρει πολύ καλά ο αναγνώστης για ποιον λόγο λαμβάνει το έργο αυτό στα χέρια του. Υπάρχουν και χειρόγραφα που είναι ακόμα ατεκμηρίωτα.

Πριν από λίγα χρόνια μου δόθηκε ένα κείμενο που δεν είχε διαβάσει ποτέ κανείς, ένα παραμύθι του Καζαντζάκη 18 σελίδων, το οποίο μετέγραψα για να το παρουσιάσω στο μουσείο Καζαντζάκη. Πρόκειται να εκδοθεί από το μουσείο και τις εκδόσεις αυτό το άγνωστο αραβικό παραμύθι που είναι η διασκευή ενός άγνωστου παραμυθιού από τις νύχτες της Χαλιμάς. Είναι μια διασκευή στην οποία κατά τα δύο τρίτα ο Καζαντζάκης κρατά την αφήγηση της Σεχραζάτ, αλλά σχεδόν από τη μέση και μετά χρησιμοποιεί τα σύμβολά του, τις ιδέες του και βάζει ότι αυτός θα ήθελε να βάλει σε αυτό το παραμύθι. Φιλοδοξούμε μέχρι το 2017 να έχει δοθεί στα παιδιά με μια ωραία εικονογράφηση. Ο τίτλος του παραμυθιού είναι Το Φτερωτό Άλογο.

 

— Η αμέσως επόμενη έκδοσή σας ποια είναι;

Το Ταξιδεύοντας στην Ισπανία και ο Καπετάν Μιχάλης.

— Αργυρώ Μποζώνη

Ανοίξαμε το αρχείο του Νίκου Καζαντζάκη Facebook Twitter
Νίκος και Ελένη Καζαντζάκη
Ανοίξαμε το αρχείο του Νίκου Καζαντζάκη Facebook Twitter
Αδημοσίευτο σημειωματάριο του Νίκου Καζαντζάκη που στην πρώτη σελίδα γράφει: «Words, words, words (μονάχα ό,τι μπορεί να χρησιμέψει για την ΟΔΥΣΕΙΑ και ΑΚΡΙΤΑ)». Το χειρόγραφο φυλάσσεται στο Αρχείο του Μουσείου Καζαντζάκη στη Μυρτιά της Κρήτης.
Ανοίξαμε το αρχείο του Νίκου Καζαντζάκη Facebook Twitter
Σελίδα με λεξιλόγιο για το «σώμα» από το αδημοσίευτο σημειωματάριο του Νίκου Καζαντζάκη. Το χειρόγραφο φυλάσσεται στο Αρχείο του Μουσείου Καζαντζάκη στη Μυρτιά της Κρήτης
Ανοίξαμε το αρχείο του Νίκου Καζαντζάκη Facebook Twitter
Χειρόγραφη σελίδα του πρωτόγραφου του δράματος ΞΗΜΕΡΩΝΕΙ του Νίκου Καζαντζάκη. Το χειρόγραφο βρίσκεται στο Αρχείο του Μουσείου Καζαντζάκη στη Μυρτιά της Κρήτης.
Ανοίξαμε το αρχείο του Νίκου Καζαντζάκη Facebook Twitter
Η πρώτη χειρόγραφη σελίδα του ανέκδοτου παιδικού παραμυθιού του Νίκου Καζαντζάκη με τίτλο «Το φτερωτό άλογο».
Ανοίξαμε το αρχείο του Νίκου Καζαντζάκη Facebook Twitter
Εξώφυλλο του Γιώργου Μακράκη για το υπό εκτύπωση εξώφυλλο του έργου Καπετάν Μιχάλης.
Ανοίξαμε το αρχείο του Νίκου Καζαντζάκη Facebook Twitter
Εξώφυλλο του Γιώργου Μακράκη για το υπό εκτύπωση εξώφυλλο του Ταξιδεύοντας - Ισπανία.
Ανοίξαμε το αρχείο του Νίκου Καζαντζάκη Facebook Twitter
Τα νέα εξώφυλλα της σύγχρονης αναθεωρημένης χαρτόδετης σειράς των Εκδόσεων Καζαντζάκη
Ανοίξαμε το αρχείο του Νίκου Καζαντζάκη Facebook Twitter
Τα νέα εξώφυλλα της σύγχρονης αναθεωρημένης χαρτόδετης σειράς των Εκδόσεων Καζαντζάκη

* Όλο το υλικό και οι φωτογραφίες από το αρχείο του Νίκου Καζαντζάκη έχουν παραχωρηθεί για χρήση και προβολή αποκλειστικά από το LIFO.gr - Απαγορεύεται η χρήση και αναδημοσίευσή του από τρίτους.

 

Βιβλίο
0

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Το «προπατορικό αμάρτημα» του Τζο Μπάιντεν

Βιβλίο / Ποιο ήταν το θανάσιμο σφάλμα του Τζο Μπάιντεν;

Ένα νέο βιβλίο για τον πρώην Πρόεδρο αποτελεί καταπέλτη τόσο για τον ίδιο όσο και για τη δουλοπρεπή κλίκα πιστών και μελών της οικογένειάς του, που έκαναν το παν για να συγκαλύψουν τον ραγδαίο εκφυλισμό της γνωστικής του ικανότητας.
THE LIFO TEAM
ΕΠΕΞ Συγγραφείς/ Φεστιβάλ Αθηνών Επιδαύρου

Φεστιβάλ Αθηνών Επιδαύρου / 8 Έλληνες συγγραφείς ξαναγράφουν τους μύθους και τις παραδόσεις

Η Λυσιστράτη ερμηνεύει τις ερωτικές σχέσεις του σήμερα, η Ιφιγένεια διαλογίζεται στην παραλία και μια Τρωαδίτισσα δούλα γίνεται πρωταγωνίστρια: 8 σύγχρονοι δημιουργοί, που συμμετέχουν με τα έργα τους στο φετινό Φεστιβάλ Αθηνών Επιδαύρου, συνομιλούν με τα αρχαία κείμενα και συνδέουν το παρελθόν με επίκαιρα ζητήματα.
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Τζούντιθ Μπάτλερ: «Θέλουμε να ζήσουμε με ανοιχτή ή με κλειστή καρδιά;»

Τζούντιθ Μπάτλερ / «Θέλουμε να ζήσουμε με ανοιχτή ή με κλειστή καρδιά;»

Μια κορυφαία προσωπικότητα της σύγχρονης παγκόσμιας διανόησης μιλά στη LiFO για τo «φάντασμα» της λεγόμενης ιδεολογίας του φύλου, για το όραμα μιας «ανοιχτόκαρδης κοινωνίας» και για τις εμπειρίες ζωής που της έμαθαν να είναι «ένας άνθρωπος ταπεινός και ταυτόχρονα θαρραλέος».
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Ντίνος Κονόμος

Βιβλίο / «Ο κύριος διευθυντής (καλό κουμάσι) έχει αποφασίσει την εξόντωσή μου…»

Ο Ντίνος Κονόμος, λόγιος, ιστοριοδίφης και συγγραφέας, υπήρξε συνεχιστής της ζακυνθινής πνευματικής παράδοσης στον 20ό αιώνα. Ο συγγραφέας Φίλιππος Δ. Δρακονταειδής παρουσιάζει έργα και ημέρες ενός ανθρώπου που «δεν ήταν του κόσμου τούτου».
ΦΙΛΙΠΠΟΣ Δ. ΔΡΑΚΟΝΤΑΕΙΔΗΣ
Η ζωή του Καζαντζάκη σε graphic novel από τον Αλέν Γκλικός

Βιβλίο / Ο Νίκος Καζαντζάκης όπως δεν τον είχαμε ξαναδεί σε ένα νέο graphic novel

Ο ελληνικής καταγωγής Γάλλος συγγραφέας Αλέν Γκλικός καταγράφει την πορεία του Έλληνα στοχαστή στο graphic novel «Καζαντζάκης», όπου ο περιπετειώδης και αντιφατικός φιλόσοφος και μυθιστοριογράφος ψυχαναλύεται για πρώτη φορά και συστήνεται εκ νέου στο ελληνικό κοινό.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
«Πετρίτης»: Το πιο γρήγορο πουλί στον κόσμο και η άγρια, αδάμαστη ομορφιά του

Ηχητικά Άρθρα / Πετρίτης: Το πιο γρήγορο πουλί στον κόσμο και η άγρια, αδάμαστη ομορφιά του

Ο Τζoν Άλεκ Μπέικερ αφιέρωσε δέκα χρόνια από τη ζωή του στην παρατήρηση ενός πετρίτη και έγραψε ένα από τα πιο ιδιαίτερα βιβλία της αγγλικής λογοτεχνίας – μια από τις σημαντικότερες καταγραφές της άγριας ζωής που κινδυνεύει να χαθεί για πάντα. Κυκλοφόρησε το 1967 αλλά μόλις τα τελευταία δεκαπέντε χρόνια οι κριτικοί και το κοινό το ανακάλυψαν ξανά.
M. HULOT
Μπενχαμίν Λαμπατούτ: «Ας μην αφήνουμε τον Θεό στους πιστούς» 

Βιβλίο / Μπενχαμίν Λαμπατούτ: «Αν αξίζει ένα πράγμα στη ζωή, αυτό είναι η ομορφιά»

Εν όψει της εμφάνισής του στη Στέγη Ιδρύματος Ωνάση, στις 21 Μαΐου, ο Λατινοαμερικανός συγγραφέας-φαινόμενο Μπενχαμίν Λαμπατούτ μιλά στη LiFO για τον ρόλο της τρέλας στη συγγραφή, τη σχέση επιστήμης και λογοτεχνίας και το μεγαλείο της ήττας – και δηλώνει ακόμα φανατικός κηπουρός και εραστής της φύσης.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Το πίσω ράφι/ Άντονι Μπέρτζες: «Έρνεστ Χέμινγουεϊ»

Το Πίσω Ράφι / Ο Χέμινγουεϊ ήταν ένας φωνακλάς νταής αλλά κι ένας σπουδαίος συγγραφέας του 20ού αιώνα

Η βιογραφία «Έρνεστ Χέμινγουεϊ - Μια ζωή σαν μυθοπλασία» του Βρετανού συγγραφέα Άντονι Μπέρτζες αποτυπώνει όχι μόνο την έντονη και περιπετειώδη ζωή του κορυφαίου Αμερικανού ομοτέχνου του αλλά και όλο το εύρος της αντιφατικής προσωπικότητάς του.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
21η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης

Βιβλίο / 21η ΔΕΒΘ: Εξωστρέφεια και καλύτερη οργάνωση αλλά μένουν ακόμα πολλά να γίνουν

Απολογισμός της 21ης ΔΕΒΘ που πραγματοποιήθηκε για πρώτη φορά υπό την αιγίδα του νεοσύστατου ΕΛΙΒΙΠ. Σε ποιο βαθμό πέτυχε τους στόχους της και ποια στοιχήματα μένει ακόμα να κερδίσει;
ΚΟΡΙΝΑ ΦΑΡΜΑΚΟΡΗ
Η ποίηση όχι μόνο αλλάζει τον κόσμο, τον δημιουργεί» ​​​​​​/Μια νέα ανθολογία ελληνικής queer ποίησης μόλις κυκλοφόρησε στα ισπανικά /11 Έλληνες ποιητές σε μια νέα ισπανική queer ανθολογία /Queer ελληνική ποίηση σε μια νέα δίγλωσση ισπανική ανθολογία

Βιβλίο / Μια Ισπανίδα καθηγήτρια μεταφράζει ελληνική queer ποίηση

Η María López Villalba, καθηγήτρια Νέων Ελληνικών στο Πανεπιστήμιο της Μάλαγα, μετέφρασε 11 ελληνικά ποιήματα, σε μια πρόσφατη ανθολογία που προσφέρει στο ισπανόφωνο κοινό την ευκαιρία να γνωρίσει τη σύγχρονη ελληνική queer –και όχι μόνο– ποίηση.
M. HULOT
«Κανείς δεν μας επέβαλε να έχουμε όλοι μια μονστέρα στο σαλόνι»

Βιντσέντζο Λατρόνικο / «Κανείς δεν μας επέβαλε να έχουμε όλοι μια μονστέρα στο σαλόνι»

Ο Ιταλός συγγραφέας και υποψήφιος για το βραβείο Booker, Βιντσέντζο Λατρόνικο, μιλά στη LIFO για το πολυσυζητημένο βιβλίο του «Τελειότητα», στο οποίο αποτυπώνει την αψεγάδιαστη αλλά ψεύτικη ζωή μιας ολόκληρης γενιάς ψηφιακών νομάδων στην Ευρώπη, καθώς και τη μάταιη αναζήτηση της ευτυχίας στην ψηφιακή εποχή.
M. HULOT
Μεσσαλίνα: Ακόλαστη μέγαιρα ή πολύ έξυπνη για την εποχή της;

Ηχητικά Άρθρα / Μεσσαλίνα: Ακόλαστη μέγαιρα ή πολύ έξυπνη για την εποχή της;

Το όνομά της έχει συνδεθεί με την εικόνα μιας αδίστακτης, σεξουαλικά ακόρεστης και επικίνδυνης γυναίκας. Ένα νέο βιβλίο, όμως, έρχεται να αμφισβητήσει αυτή τη στερεοτυπική αφήγηση και να φωτίσει μια διαφορετική εκδοχή της ιστορίας της.
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Rene Karabash

Βιβλίο / Rene Karabash: «Θέλω πίσω τη γυναικεία δύναμη που μου στέρησαν οι άνδρες»

Η Βουλγάρα συγγραφέας Rene Karabash μιλά για το μυθιστόρημά της «Ορκισμένη», που τιμήθηκε με το βραβείο Ελίας Κανέτι, και στο οποίο εστιάζει στην ιστορία των «ορκισμένων παρθένων» γυναικών των Βαλκανίων που επέλεξαν να ζήσουν ως άνδρες.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Δυο γυναίκες συγγραφείς αποκαλύπτουν τα κρυφά μυστικά της γραφής

Βιβλίο / Όλες οι γυναίκες του κόσμου στο νέο βιβλίο της Αμάντας Μιχαλοπούλου

Στο «Μακρύ ταξίδι της μιας μέσα στην άλλη», η μητρότητα γίνεται ο συνδετικός κρίκος που ενώνει όλες τις μητέρες και όλες τις κόρες με τις γυναίκες της Ιστορίας που θαυμάσαμε, αλλά και τις ανώνυμες «Παναγίες» που κράτησαν στους ώμους τους τα βάρη της ανθρωπότητας.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
«Ένας μύθος λέει πως αν χάσεις κάτι στην Αθήνα, θα το βρεις στον Ελαιώνα»

Βιβλίο / «Ένας μύθος λέει πως αν χάσεις κάτι στην Αθήνα, θα το βρεις στον Ελαιώνα»

Στο νέο του βιβλίο, «Lost Things Found», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Hyper Hypo, ο εικαστικός φωτογράφος Αντώνης Θεοδωρίδης εξερευνά τον μαγικό κόσμο της υπαίθριας αγοράς του Ελαιώνα.
ΙΩΝΑΣ ΚΑΛΛΙΜΑΝΗΣ
Ντιντιέ Εριμπόν: «Καιρός για ένα κίνημα των ηλικιωμένων!»

Ντιντιέ Εριμπόν / Ντιντιέ Εριμπόν: «Να πάψουμε να βλέπουμε τους ηλικιωμένους ως κοινωνικούς παρίες»

Από τους σημαντικότερους και πιο επιδραστικούς σύγχρονους Γάλλους στοχαστές, ο Ντιντιέ Εριμπόν συνδύασε στα βιβλία του τα δύσκολα βιώματα της νεότητάς του με μια εμπεριστατωμένη, αλλά και εικονοκλαστική, κοινωνικοπολιτική «ακτινογραφία» της γαλλικής κοινωνίας. 
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Κεχαγιάς

Βιβλίο / «Το να εκδίδεις βιβλία στην Ελλάδα είναι σαν να παίζεις στο καζίνο»

Η Γεννήτρια είναι ένας νέος εκδοτικός οίκος αφιερωμένος στη σύγχρονη λογοτεχνία. Ο εκδότης της, συγγραφέας και μεταφραστής, Παναγιώτης Κεχαγιάς, μιλά για τις δυσκολίες και τις χαρές του εγχειρήματος, για το πώς σκοπεύει να ανταποκριθεί στις απαιτήσεις μιας ιδιαίτερα ανταγωνιστικής αγοράς, καθώς και για τους πρώτους τίτλους που ετοιμάζεται να εκδώσει.
M. HULOT
Κωνσταντίνος Τσουκαλάς: «Ακούμε συνεχώς για ανάπτυξη, χωρίς να διερευνάται τι είναι το "καλό"»

Οι Αθηναίοι / Κωνσταντίνος Τσουκαλάς: «Ακούμε συνεχώς για ανάπτυξη, χωρίς να διερευνάται τι είναι το "καλό"»

Η εκτέλεση του Μπελογιάννη τον έκανε αριστερό. Η αυτοκτονία του Νίκου Πουλαντζά, μπροστά στα μάτια του, τον καθόρισε. Ο Κωνσταντίνος Τσουκαλάς, ένας από τους σημαντικότερους διανοούμενους της μεταπολιτευτικής Ελλάδας, αφηγείται το προσωπικό του ταξίδι και την πνευματική περιπέτεια μιας ολόκληρης εποχής, από τη διανόηση του Παρισιού μέχρι τους δρόμους της πολιτικής και τις αίθουσες των πανεπιστημίων.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ