"Έπρεπε να φύγω, αυτή η χώρα είναι για τα μπάζα"

"Έπρεπε να φύγω, αυτή η χώρα είναι για τα μπάζα" Facebook Twitter
Φωτογραφία: Πάρις Ταβιτιάν / LIFO.
9

Πριν από μερικούς μήνες έπεσε στα χέρια μου η πρώτη συλλογή με διηγήματα της Αντριάνας Μίνου, «ιστορίες γραμμένες στο στυλ του film noir και τα κλισέ του ρομαντικού κινηματογραφικού έρωτα», ένα βιβλίο με χιούμορ και λυρισμό που ανακατεύει τον σουρεαλισμό με ένα είδος υπολογιστικής ψυχρότητας, ένα outsider από έναν εκδοτικό του Ρεθύμνου που βρίσκεται ήδη στην δεύτερη έκδοση. Έχει τίτλο «Παιδικά νουάρ» και είναι γραμμένο με έναν παραληρηματικό λόγο που τρέχει και λαχανιάζει, χωρίς κόμματα και τελείες. Την Αντριάνα την αναζήτησα ως συγγραφέα αλλά στη συνάντησή μας με εξέπληξε ευχάριστα γιατί είναι μουσικός και, μάλιστα, με πλούσιο βιογραφικό και πολύ ενδιαφέρουσα δράση. Έχει μόλις γυρίσει ενθουσιασμένη από το Φεστιβάλ της Άμμου στην Γαύδο κι έχει να μοιραστεί ιστορίες για όσα έζησε και είδε. Δημοσιογραφικά οι πληροφορίες της είναι θησαυρός.

Η Αντριάνα είναι χαμογελαστή, ακομπλεξάριστη, σου δημιουργεί μια απίστευτη οικειότητα και από την πρώτη στιγμή νομίζεις ότι γνωρίζεστε χρόνια. Χαμογελάει ακόμα και όταν την αναγκάζουμε να περιπλανηθεί στους δρόμους του κέντρου με 40 βαθμούς υπό σκιάν για να την φωτογραφίσουμε μέσα στον ήλιο. Τη ρωτάω με τι ασχολείται όταν δεν γράφει και, ενώ είχα σκοπό η κουβέντα να γίνει κυρίως για το βιβλίο, μαθαίνω ότι είναι μουσικός. Διακεκριμένη μουσικός. Ζει στο Λονδίνο εδώ και 12 χρόνια, δουλεύει ως πιανίστρια και είναι η δημιουργός του Vladimir&Estragon Piano Duo και του Oiseaux Bizarres Ensemble. Ως ακαδημαϊκή ερευνήτρια έχει διοργανώσει το πρώτο Διεθνές Συνέδριο για τον Γιάννη Χρήστου στο Λονδίνο το 2013, έχει παρουσιάσει τη δουλειά της στο Πομπιντού, έχει γράψει λιμπρέτα για όπερες που παρουσιάστηκαν στο Άμστερνταμ, το Βερολίνο, την Αθήνα, έχει κυκλοφορήσει δίσκους, έχει συνθέσει μουσική για πολλές performances.

"Έπρεπε να φύγω, αυτή η χώρα είναι για τα μπάζα" Facebook Twitter
Η υποτροφία που κέρδισα για το Master μου “Performing arts” και έπειτα για το διδακτορικό μου “Piano performance practice” αποτέλεσε την βασικότερη αφορμή για να φύγω. ... Φωτογραφία: Πάρις Ταβιτιάν / LIFO.

Την πρώτη χρονιά στην Αγγλία είχε έρθει η παλιά μου δασκάλα, η Νέλλη Σεμιτέκολο, που ήταν φίλη του Γιάννη Χρήστου, να κάνει μια συναυλία με έργα του και μου ζήτησε να τής γυρνάω τις σελίδες στις παρτιτούρες. Η παρτιτούρα του Χρήστου είναι χειρόγραφο και πρέπει να γυρνάς σελίδες πάρα πολύ γρήγορα. Έπαθα πλάκα με αυτή τη μουσική, μου άρεσε πάρα πολύ και πάντα υπήρχε στο πίσω μέρος του μυαλού μου.

«Μεγάλωσα κυρίως στην Καλαμάτα αν και δεν νιώθω πολύ Καλαματιανή γιατί δεν έχω κανέναν εκεί» λέει». Ο μπαμπάς μου έπαιρνε πολλές μεταθέσεις και πάντα σε κομβικά σημεία, έτσι άλλαζα πολύ συχνά σχολείο, οπότε κατέληξα να έχω μόνο μία φίλη που είναι κι αυτή το ίδιο ‘απροσάρμοστη’ με μένα. Κι αυτή, επίσης, έχει μόνο εμένα, είναι πάρα πολύ περίεργο. Μετά πήγα στη Θεσσαλονίκη για σπουδές, στο Πανεπιστήμιο Μακεδονίας, Σχολή “Μουσικής, επιστήμης και τέχνης”, όπου σπούδασα πιάνο. Μόλις τέλειωσα έμεινα στη Θεσσαλονίκη να δουλέψω σε σχολεία. Ωρομίσθια σε σχολεία και δασκάλα μουσικής στο ολοήμερο σχολείο. Τότε κατάλαβα ότι πρέπει να φύγω. Ήταν πολύ δύσκολα, ένιωθα σαν να με διώχνουν, ότι αυτή η χώρα είναι για τα μπάζα. Όχι μόνο λόγω κράτους, που είχε ανοργανωσιά. Ήμουν σε σχολεία εκτός Θεσσαλονίκης, σε χωριό, κι είχε μόνο έναν σιδηροδρομικό σταθμό από όπου περνούσε το τρένο κάθε τρεις ώρες, άδειο, έρημο, σαν φάντασμα. Ήταν σαν να είσαι στο Twin Peaks, ανατριχιαστικά, αισθανόμουν ότι οι άνθρωποι είναι όλοι από την ίδια οικογένεια. Δεν ήταν οι άνθρωποι του χωριού όμως το θέμα μου. Το θέμα μου ήταν οι καθηγητές που βαρυγκωμούσαν κάθε μέρα, όλη μέρα, από το πρωί μέχρι να σχολάσουν, για όλη τη χρονιά. Ζούσαν αγκομαχώντας και είχαν τη μουσική τελείως στην περιφρόνηση. Ήταν μια καλή καβάτζα για αυτούς το σχολείο, να έχουν ένα μισθό και να κάνουν διακοπές τρεις μήνες το χρόνο. Ο τρόπος που φέρονταν στα παιδιά δεν υπήρχε, αισθανόμουν ότι είχα γυρίσει πίσω στα ’50s. Τα παράτησα κι έφυγα να κάνω μεταπτυχιακό. Η υποτροφία που κέρδισα για το Master μου “Performing arts” και έπειτα για το διδακτορικό μου “Piano performance practice” αποτέλεσε την βασικότερη αφορμή για να φύγω.

Συνήθως παίρνω την πραγματικότητα και την μεταμορφώνω ή την αναποδογυρίζω. Ξεκινάω από ένα πράγμα και με παίρνει η μπάλα, το μυαλό μου δουλεύει περίεργα νομίζω. Μου το είχε πει και ένας νευρολόγος αυτό.

Μετά το μάστερ έκανα διδακτορικό στο Goldsmiths πάνω στη μουσική του Γιάννη Χρήστου. Δεν είχα ιδέα ποιος ήταν ο Χρήστου και η ιστορία είναι κάπως μεταφυσική. Την πρώτη χρονιά στην Αγγλία είχε έρθει η παλιά μου δασκάλα, η Νέλλη Σεμιτέκολο, που ήταν φίλη του Χρήστου να κάνει μια συναυλία με έργα του και μου ζήτησε να της γυρνάω τις σελίδες στις παρτιτούρες. Η παρτιτούρα του Χρήστου είναι χειρόγραφο και πρέπει να γυρνάς σελίδες πάρα πολύ γρήγορα. Έπαθα πλάκα με αυτή τη μουσική, μου άρεσε πάρα πολύ και πάντα υπήρχε στο πίσω μέρος του μυαλού μου. Κάποια στιγμή έμαθα για τα άλλα κομμάτια που έκανε που είναι πολύ κοντά στο performance και όταν σκεφτόμουν το θέμα για το διδακτορικό και έκανα αίτηση στο Ωνάσειο για την υποτροφία, διάλεξα τον Χρήστου. Ήταν ένας τρόπος να μείνω κι άλλο στην Αγγλία, γιατί δεν είχα βρει ακόμα δουλειά. Έφτιαξα τους Oiseaux Bizarres Ensemble και με αυτούς κάνουμε ρεσιτάλ. Κάναμε έναν Επίκυκλο –είναι σχεδόν στα όρια του τρολ, κάναμε ένα συνέδριο και όλο το συνέδριο ήταν ο Επίκυκλος. Στο συνέδριο είχε έρθει μια γιαγιούλα να παρακολουθήσει και ήρθε να με ρωτήσει ‘έχετε κάποιο πρόβλημα με τα ηχεία σας, έχετε ξεχάσει κάτι ανοιχτό;’. Ήταν πάρα πολύ ωραίο αυτό. Εκεί που μιλούσαν οι άνθρωποι κάναμε ήχους με το στόμα και γύριζαν και μας κοιτούσαν.

Μουσική ξεκίνησα να παίζω από το νηπιαγωγείο, είχα πάρει μια μελόντικα και έπαιζα και μετά οι γονείς μου με πήγαν στο ωδείο κι άρχισα πιάνο. Έχω άπειρες ώρες περάσει στο ωδείο, στο πανεπιστήμιο, αλλά γενικά, σε ό,τι κάνω είναι μέσα η μουσική. Έχω ζήσει τόσο πολύ μέσα σ’ αυτό που δεν μπορώ να το ξεχωρίσω από εμένα. Η μουσική είναι πολύ συνδεδεμένη και με το γράψιμο, είναι λίγο αχταρμάς. Έγραφα από αρκετά μικρή. Προφανώς όχι κάτι σημαντικό, αλλά από πολύ μικρή μου άρεσε να γράφω δικά μου κειμενάκια. Από το δημοτικό. Ήταν να προϋπήρχαν και απλώς βγήκαν στην επιφάνεια και η μουσική και το γράψιμο».

Τη ρωτάω πώς προέκυψε το βιβλίο, και γιατί το ονόμασε «Παιδικά νουάρ», ένας τίτλος που μάλλον σε αποπροσανατολίζει. «Είναι ένα βιβλίο με διηγήματα αλλά θα μπορούσε να είναι και ένα μυθιστόρημα» λέει, «υπάρχουν στοιχεία που επαναλαμβάνονται αρκετά συχνά μέσα στο βιβλίο και είναι και αρκετά ευδιάκριτα, δεν είναι παιδικά, δεν είναι νουάρ, γενικά είχα έναν καυγά με τον επιμελητή του βιβλίου με αυτό, κι αυτός επέμενε ότι δεν είναι ο σωστός τίτλος. Την εποχή που το έγραφα είχα φάει κόλλημα με τα φιλμ νουάρ και με το πόσο δισδιάστατοι είναι όλοι οι άνθρωποι σε αυτές τις ταινίες, το πόσο αφελές είναι όλο αυτό αλλά και αθώο και πολύ γλυκό. Εξ ου και το ‘παιδικό’. Η λέξη ‘παιδικό’ περιέχει όλο το φάσμα της λέξης, από το αφελές, το σαχλό, το παιδαριώδες, μέχρι το αθώο που είναι πολύ πολύτιμο.  Είναι κυρίως ιστορίες αγάπης, αλλά κάπως περίεργες, παίζω με το κλισέ και το αποδομώ. Είναι αρκετά προσωπικό σαν βιβλίο, δεν το περίμενα ότι θα εκδοθεί. Γενικά δεν είχα σκεφτεί να εκδώσω, παρόλο που έγραφα από πάρα πολύ μικρή και είχα πάει κείμενά μου σε διαγωνισμούς. Δεν θεωρούσα ότι αφορούν κανέναν τόσο πολύ ώστε να πάει να αγοράσει ένα βιβλίο δικό μου. Πάντα έγραφα πολύ προσωπικά πράγματα».

"Έπρεπε να φύγω, αυτή η χώρα είναι για τα μπάζα" Facebook Twitter
Φωτογραφία: Πάρις Ταβιτιάν / LIFO.

«Και πώς βρέθηκες με βιβλίο στις εκδόσεις Παράξενες Μέρες;». «Ένα πρωί έπεσα πάνω στο site των εκδόσεων οι οποίοι δεν είχαν βγάλει ακόμα βιβλίο και δεν ξέρω γιατί, μου άρεσε το όνομά τους, διάβασα και το μανιφέστο τους και τους έστειλα όλα τα κείμενα που έγραφα εκείνη την εποχή. Τους άρεσαν και έτσι κάπως βγήκε το βιβλίο. Ήταν φανταστική συνεργασία γιατί βγήκε το βιβλίο όπως ήθελα, με το σκίτσο μου στο εξώφυλλο, γενικά είχαμε επικοινωνία αισθητική. Μου άρεσε που το εμπορικό δεν υπήρχει καθόλου σαν γνώμονας και σαν κριτήριο επιλογής».

Πώς γράφεις συνήθως;». «Συνήθως παίρνω την πραγματικότητα και την μεταμορφώνω ή την αναποδογυρίζω. Ξεκινάω από ένα πράγμα και με παίρνει η μπάλα, το μυαλό μου δουλεύει περίεργα νομίζω. Μου το είχε πει και ένας νευρολόγος αυτό. Αν μου δώσεις ένα πράγμα και συνεχίσω τον συλλογισμό, μπορώ να φτάσω μέχρι την Κίνα. Κι αυτό γίνεται με τεράστια ταχύτητα. Για αυτό και ο τρόπος που γράφω είναι χωρίς τελείες και κόμματα, χωρίς να λείπει όμως ο ειρμός. Είναι λίγο αυτιστικός, αλλά η διαδικασία μου αυτή είναι. Και μ’ αρέσει γιατί είναι αυτό το δημιουργικό πράγμα που δεν γίνεται να βαρεθείς αν το έχεις, μπορείς να κάθεσαι εκεί με τις ώρες και να νομίζεις ότι έχει περάσει ένα λεπτό. Κι αυτό είναι πάρα πολύ ωραίο».  

Τη ρωτάω για τη ζωή της στο Λονδίνο και πώς είναι τα πράγματα μετά το Brexit για μια ελληνίδα που ζει εκεί. «Το Λονδίνο μου αρέσει» λέει. «Σκοπεύω να μείνω μόνιμα γιατί είμαι εκεί 12 χρόνια, έχω και δουλειά πολύ καλή, δεν χρειάζεται να ξεπατώνομαι για να ζήσω. Δουλεύω σε ένα σχολείο και παίζω πιάνο για μαθήματα κίνησης, οπότε δεν χρειάζεται να διδάσκω και είναι αρκετά ξεκούραστα. Το Λονδίνο έχει παραστάσεις, εκθέσεις, ακόμα και μια βόλτα να πας, είναι ωραίο αν έχεις δουλειά. Μένω και κοντά στη δουλειά και δεν χρειάζεται να κάνω αποστάσεις, νιώθω τυχερή.  Όταν δεν είχα ένιωθα σαν το μηδέν. Έχω φρίξει λίγο με το Brexit, έρχονταν συνάδελφοι να απολογηθούν λέγοντάς μου ότι ‘δεν ψήφισα Brexit και δεν με αντιπροσωπεύει’, αλλά υπήρχαν πολλοί Αγγλάρες που τους έβλεπες με τις σημαίες στο δρόμο. Οι Άγγλοι είναι καθωσπρέπει και politically correct και προσέχουν επειδή τους το έχουν επιβάλλει αυτό το πράγμα. Δεν είναι ρατσιστές, αλλά επειδή τους πιπιλίζουν το μυαλό από μικρά ότι πρέπει να είμαστε inclusive, ότι είμαστε όλοι καλοί άνθρωποι και ίδιοι και δεν πρέπει να υπάρχουν διαφορετικά χρώματα. Ειδικά αν μένεις στο Λονδίνο, όλοι σου οι συμμαθητές είναι από παντού. ΟΚ, μέχρι εκεί. Το θέμα είναι ότι μέσα στις οικογένειες υπάρχει ο ρατσισμός, οπότε τώρα με το Brexit το μίσος απενοχοποιήθηκε μέσα από την καμπάνια πριν το δημοψήφισμα: ‘οι πρόσφυγες είναι υπεύθυνοι για όλα, θα μας ανατινάξουν’, και αφού υπάρχουν πολιτικοί που το χρησιμοποιούν αυτό ως παντιέρα, στην πραγματικότητα νομιμοποιήθηκε. Και όλοι ξεσπάθωσαν. Μέσα σε μια εβδομάδα ξέχασαν τον καθωσπρεπισμό και έγιναν ο εαυτός τους. Πού; Στο Λονδίνο που είναι το πιο multi culti μέρος στον κόσμο. Έχω σκιαχτεί λίγο».

«Πώς τα βλέπεις τα πράγματα στην Ελλάδα; Τουλάχιστον από δημιουργικής άποψης;». «Στην Ελλάδα είναι δύσκολο να κάνεις κάτι, πρέπει να είσαι δικτυωμένος, αυτή την αίσθηση έχω. Η αίσθηση που έχω είναι ότι πάντα ήταν δύσκολα, αν είσαι μόνος σου σε γράφουν κανονικά. Παρόλο που βλέπω ότι γίνονται αυτόνομα πράγματα, δεν πιστεύω ότι το formal πράγμα που υπήρχε στην Ελλάδα θα αλλάξει ποτέ. Έτσι θα είναι πάντα: οι πέντε άνθρωποι που ο ένας προωθεί τον άλλο και κάνουν αλλαξοκωλιές. Όταν είσαι λίγο διαφορετικός σε μυρίζονται, ακόμα κι αν δεν σε ξέρουν και σε πετάνε έξω κατευθείαν χωρίς να σου δίνουν ευκαιρία. Αυτή την αίσθηση έχω από την εμπειρία μου, κι ας μην ζω εδώ. Μου είναι πιο εύκολο να οργανώσω μια συναυλία στο Λονδίνο απ’ ό,τι εδώ. Και δεν έχω και τρελά κονέ στο Λονδίνο».

Το βιβλίο της Αντριάνας Μίνου «Παιδικά νουάρ» κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Παράξενες Μέρες.   

http://www.andrianaminou.com/

9

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Η ζωή του Καζαντζάκη σε graphic novel από τον Αλέν Γκλικός

Βιβλίο / Ο Νίκος Καζαντζάκης όπως δεν τον είχαμε ξαναδεί σε ένα νέο graphic novel

Ο ελληνικής καταγωγής Γάλλος συγγραφέας Αλέν Γκλικός καταγράφει την πορεία του Έλληνα στοχαστή στο graphic novel «Καζαντζάκης», όπου ο περιπετειώδης και αντιφατικός φιλόσοφος και μυθιστοριογράφος ψυχαναλύεται για πρώτη φορά και συστήνεται εκ νέου στο ελληνικό κοινό.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
«Πετρίτης»: Το πιο γρήγορο πουλί στον κόσμο και η άγρια, αδάμαστη ομορφιά του

Ηχητικά Άρθρα / Πετρίτης: Το πιο γρήγορο πουλί στον κόσμο και η άγρια, αδάμαστη ομορφιά του

Ο Τζoν Άλεκ Μπέικερ αφιέρωσε δέκα χρόνια από τη ζωή του στην παρατήρηση ενός πετρίτη και έγραψε ένα από τα πιο ιδιαίτερα βιβλία της αγγλικής λογοτεχνίας – μια από τις σημαντικότερες καταγραφές της άγριας ζωής που κινδυνεύει να χαθεί για πάντα. Κυκλοφόρησε το 1967 αλλά μόλις τα τελευταία δεκαπέντε χρόνια οι κριτικοί και το κοινό το ανακάλυψαν ξανά.
M. HULOT
Μπενχαμίν Λαμπατούτ: «Ας μην αφήνουμε τον Θεό στους πιστούς» 

Βιβλίο / Μπενχαμίν Λαμπατούτ: «Αν αξίζει ένα πράγμα στη ζωή, αυτό είναι η ομορφιά»

Εν όψει της εμφάνισής του στη Στέγη Ιδρύματος Ωνάση, στις 21 Μαΐου, ο Λατινοαμερικανός συγγραφέας-φαινόμενο Μπενχαμίν Λαμπατούτ μιλά στη LIFO για τον ρόλο της τρέλας στη συγγραφή, τη σχέση επιστήμης και λογοτεχνίας και το μεγαλείο της ήττας – και δηλώνει ακόμα φανατικός κηπουρός και εραστής της φύσης.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Το πίσω ράφι/ Άντονι Μπέρτζες: «Έρνεστ Χέμινγουεϊ»

Το Πίσω Ράφι / Ο Χέμινγουεϊ ήταν ένας φωνακλάς νταής αλλά κι ένας σπουδαίος συγγραφέας του 20ού αιώνα

Η βιογραφία «Έρνεστ Χέμινγουεϊ - Μια ζωή σαν μυθοπλασία» του Βρετανού συγγραφέα Άντονι Μπέρτζες αποτυπώνει όχι μόνο την έντονη και περιπετειώδη ζωή του κορυφαίου Αμερικανού ομοτέχνου του αλλά και όλο το εύρος της αντιφατικής προσωπικότητάς του.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
21η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης

Βιβλίο / 21η ΔΕΒΘ: Εξωστρέφεια και καλύτερη οργάνωση αλλά μένουν ακόμα πολλά να γίνουν

Απολογισμός της 21ης ΔΕΒΘ που πραγματοποιήθηκε για πρώτη φορά υπό την αιγίδα του νεοσύστατου ΕΛΙΒΙΠ. Σε ποιο βαθμό πέτυχε τους στόχους της και ποια στοιχήματα μένει ακόμα να κερδίσει;
ΚΟΡΙΝΑ ΦΑΡΜΑΚΟΡΗ
Η ποίηση όχι μόνο αλλάζει τον κόσμο, τον δημιουργεί» ​​​​​​/Μια νέα ανθολογία ελληνικής queer ποίησης μόλις κυκλοφόρησε στα ισπανικά /11 Έλληνες ποιητές σε μια νέα ισπανική queer ανθολογία /Queer ελληνική ποίηση σε μια νέα δίγλωσση ισπανική ανθολογία

Βιβλίο / Μια Ισπανίδα καθηγήτρια μεταφράζει ελληνική queer ποίηση

Η María López Villalba, καθηγήτρια Νέων Ελληνικών στο Πανεπιστήμιο της Μάλαγα, μετέφρασε 11 ελληνικά ποιήματα, σε μια πρόσφατη ανθολογία που προσφέρει στο ισπανόφωνο κοινό την ευκαιρία να γνωρίσει τη σύγχρονη ελληνική queer –και όχι μόνο– ποίηση.
M. HULOT
«Κανείς δεν μας επέβαλε να έχουμε όλοι μια μονστέρα στο σαλόνι»

Βιντσέντζο Λατρόνικο / «Κανείς δεν μας επέβαλε να έχουμε όλοι μια μονστέρα στο σαλόνι»

Ο Ιταλός συγγραφέας και υποψήφιος για το βραβείο Booker, Βιντσέντζο Λατρόνικο, μιλά στη LIFO για το πολυσυζητημένο βιβλίο του «Τελειότητα», στο οποίο αποτυπώνει την αψεγάδιαστη αλλά ψεύτικη ζωή μιας ολόκληρης γενιάς ψηφιακών νομάδων στην Ευρώπη, καθώς και τη μάταιη αναζήτηση της ευτυχίας στην ψηφιακή εποχή.
M. HULOT
Μεσσαλίνα: Ακόλαστη μέγαιρα ή πολύ έξυπνη για την εποχή της;

Ηχητικά Άρθρα / Μεσσαλίνα: Ακόλαστη μέγαιρα ή πολύ έξυπνη για την εποχή της;

Το όνομά της έχει συνδεθεί με την εικόνα μιας αδίστακτης, σεξουαλικά ακόρεστης και επικίνδυνης γυναίκας. Ένα νέο βιβλίο, όμως, έρχεται να αμφισβητήσει αυτή τη στερεοτυπική αφήγηση και να φωτίσει μια διαφορετική εκδοχή της ιστορίας της.
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Rene Karabash

Βιβλίο / Rene Karabash: «Θέλω πίσω τη γυναικεία δύναμη που μου στέρησαν οι άνδρες»

Η Βουλγάρα συγγραφέας Rene Karabash μιλά για το μυθιστόρημά της «Ορκισμένη», που τιμήθηκε με το βραβείο Ελίας Κανέτι, και στο οποίο εστιάζει στην ιστορία των «ορκισμένων παρθένων» γυναικών των Βαλκανίων που επέλεξαν να ζήσουν ως άνδρες.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Δυο γυναίκες συγγραφείς αποκαλύπτουν τα κρυφά μυστικά της γραφής

Βιβλίο / Όλες οι γυναίκες του κόσμου στο νέο βιβλίο της Αμάντας Μιχαλοπούλου

Στο «Μακρύ ταξίδι της μιας μέσα στην άλλη», η μητρότητα γίνεται ο συνδετικός κρίκος που ενώνει όλες τις μητέρες και όλες τις κόρες με τις γυναίκες της Ιστορίας που θαυμάσαμε, αλλά και τις ανώνυμες «Παναγίες» που κράτησαν στους ώμους τους τα βάρη της ανθρωπότητας.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
«Ένας μύθος λέει πως αν χάσεις κάτι στην Αθήνα, θα το βρεις στον Ελαιώνα»

Βιβλίο / «Ένας μύθος λέει πως αν χάσεις κάτι στην Αθήνα, θα το βρεις στον Ελαιώνα»

Στο νέο του βιβλίο, «Lost Things Found», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Hyper Hypo, ο εικαστικός φωτογράφος Αντώνης Θεοδωρίδης εξερευνά τον μαγικό κόσμο της υπαίθριας αγοράς του Ελαιώνα.
ΙΩΝΑΣ ΚΑΛΛΙΜΑΝΗΣ
Ντιντιέ Εριμπόν: «Καιρός για ένα κίνημα των ηλικιωμένων!»

Ντιντιέ Εριμπόν / Ντιντιέ Εριμπόν: «Να πάψουμε να βλέπουμε τους ηλικιωμένους ως κοινωνικούς παρίες»

Από τους σημαντικότερους και πιο επιδραστικούς σύγχρονους Γάλλους στοχαστές, ο Ντιντιέ Εριμπόν συνδύασε στα βιβλία του τα δύσκολα βιώματα της νεότητάς του με μια εμπεριστατωμένη, αλλά και εικονοκλαστική, κοινωνικοπολιτική «ακτινογραφία» της γαλλικής κοινωνίας. 
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Κεχαγιάς

Βιβλίο / «Το να εκδίδεις βιβλία στην Ελλάδα είναι σαν να παίζεις στο καζίνο»

Η Γεννήτρια είναι ένας νέος εκδοτικός οίκος αφιερωμένος στη σύγχρονη λογοτεχνία. Ο εκδότης της, συγγραφέας και μεταφραστής, Παναγιώτης Κεχαγιάς, μιλά για τις δυσκολίες και τις χαρές του εγχειρήματος, για το πώς σκοπεύει να ανταποκριθεί στις απαιτήσεις μιας ιδιαίτερα ανταγωνιστικής αγοράς, καθώς και για τους πρώτους τίτλους που ετοιμάζεται να εκδώσει.
M. HULOT
Κωνσταντίνος Τσουκαλάς: «Ακούμε συνεχώς για ανάπτυξη, χωρίς να διερευνάται τι είναι το "καλό"»

Οι Αθηναίοι / Κωνσταντίνος Τσουκαλάς: «Ακούμε συνεχώς για ανάπτυξη, χωρίς να διερευνάται τι είναι το "καλό"»

Η εκτέλεση του Μπελογιάννη τον έκανε αριστερό. Η αυτοκτονία του Νίκου Πουλαντζά, μπροστά στα μάτια του, τον καθόρισε. Ο Κωνσταντίνος Τσουκαλάς, ένας από τους σημαντικότερους διανοούμενους της μεταπολιτευτικής Ελλάδας, αφηγείται το προσωπικό του ταξίδι και την πνευματική περιπέτεια μιας ολόκληρης εποχής, από τη διανόηση του Παρισιού μέχρι τους δρόμους της πολιτικής και τις αίθουσες των πανεπιστημίων.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Έλλη Σκοπετέα: Tο ανατρεπτικό έργο μιας ιστορικού που έφυγε νωρίς

Βιβλίο / Έλλη Σκοπετέα: Tο ανατρεπτικό έργο μιας ιστορικού που έφυγε νωρίς

Δεν υπάρχει μελέτη για τον ελληνικό εθνικισμό που να μην έχει αναφορές στο έργο της. Η επανακυκλοφορία του βιβλίου της «Το “Πρότυπο Βασίλειο” και η Μεγάλη Ιδέα» από τις εκδόσεις Νήσος συνιστά αναμφίβολα εκδοτικό γεγονός.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Νίκος Μπακουνάκης: «Αυτή τη θέση δεν την παντρεύεσαι, ούτε είσαι θεός» ΟΙ ΤΙΤΛΟΙ ΣΤΟ ΤΕΛΟΣ ΤΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ

Νίκος Μπακουνάκης / Νίκος Μπακουνάκης: «Αυτή τη θέση δεν την παντρεύεσαι, ούτε είσαι θεός»

Ο πρόεδρος του ΕΛΙΒΙΠ, στην πρώτη του συνέντευξη, μιλά στη LIFO για τους στόχους και τις δράσεις του ιδρύματος και για το προσωπικό του όραμα για το βιβλίο. Ποιος ο ρόλος των μεταφράσεων στην πολιτιστική διπλωματία και πώς θα αυξηθεί η φιλαναγνωσία; 
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Τζόναθαν Κόου

I was there / Τζόναθαν Κόου: «Το να είσαι κυνικός δείχνει τεμπελιά στη σκέψη»

Ο διάσημος Βρετανός συγγραφέας βρέθηκε στην Αθήνα και μίλησε για τη συγγραφή ως «πολυτέλεια για λίγους», την εκλογή Τραμπ ως «έκφραση απόγνωσης» και τη «woke» κουλτούρα ως πράξη ενσυναίσθησης.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Πολ Όστερ (1947-2024): Ο Mr. Vertigo των ονειρικών μας κόσμων

Σαν σήμερα  / Πολ Όστερ: «Οι χαμένες ευκαιρίες αποτελούν μέρος της ζωής στον ίδιο βαθμό με τις κερδισμένες»

Σαν σήμερα 30 Απριλίου, το 2024 πεθαίνει ο σπουδαίος Αμερικανός συγγραφέας και μετρ της σύμπτωσης, που κατάφερε να συνδυάσει την προοπτική των άπειρων φανταστικών κόσμων με το ατελείωτο κυνήγι των ευκαιριών και τη νουάρ ατμόσφαιρα με τα πιο ανήκουστα αυτοβιογραφικά περιστατικά.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ

σχόλια

8 σχόλια
Εμενα πάντως αν η χώρα μου είχε ταΐσει τον πατέρα μου ως δημόσιο υπάλληλο( συνεπώς και μένα), με είχε σπουδάσει τζάμπα στο πανεπιστήμιο, τζάμπα στα στρατιωτικά νοσοκομεία, μου έδινε και προικοδότηση (άκου τώρα πράγμα) και δυο υποτροφίες (βλέπε Ωνασειο), θα είχα ίσως κάτι καλύτερο να πω απο το οτι η χώρα αυτή ειναι για τα μπάζα. Άλλωστε ουδείς χειρότερος απο τον ευεργετηθέντα αχάριστο. Αποτελεί τουλάχιστον προσβολή για όσους μπορούσαν μονο να πάρουν απο εδω και να την κάνουν με ελαφρά αλλα επέλεξαν να μείνουν...αυτο όμως που με ξεπερνά ειναι οτι εκδίδει σε μια χώρα που ειναι για τα μπάζα...
Πολύ καλή συνέντευξη, με πολύ ωραίο και δομημένο λόγο. Όσον αφορά τον τίτλο, εκτός του ότι παραμένει ένας τίτλος (καλό θα ήταν όσοι κράζουν να διαβάσουν και τη συνέντευξη), θεωρώ πως είναι μια φράση που πολύ λίγοι άνθρωποι, για να μην πω κανείς και αποκτήσω την ταμπέλα του "ισοπεδωτικού", δεν λένε ή στηρίζουν. Μήπως φταίει το ότι είναι πιο δύσπεπτο γραπτώς, μην είναι το εθνικό φρόνημα που μας το έθιξε η συνεντευξιαζόμενη, κακά τα ψέματα παιδιά, "Sad but true" που τραγούδησαν και οι Metallica το '91 (προφανώς όχι για την φράση του τίτλου).Αυτή είναι η γνώμη μου και μόνον η γνώμη μου, σεβαστή η γνώμη καθενός, όπως επίσης σεβαστή πρέπει να είναι η γνώμη της κ. Μίνου που δεν είπε απλώς τη φράση του τίτλου και έφυγε (την οποία πολύ όμορφο αιτιολογεί), τρεις σελίδες συνέντευξη έδωσε, λέει τόσα πράγματα για τη γραφή της, το βιβλίο της, τη ζωή στο Λονδίνο και άλλα πολλά.Είναι ηλίου φαεινότερο το ότι δεν αναφέρεται στο 99% του κόσμου που ζει-επιβιώνει στην Ελλάδα, αλλά σε αυτό το 1% που την κυβερνά-καταστρέφει. Τώρα όποιος έχει τη μύγα...Μπράβο κ. Μίνου που όταν έπρεπε έκανες το μεγάλο βήμα, μπράβο σε όλους του Έλληνες σε εσωτερικό και εξωτερικό που παράγουν γνώση, μόρφωση, τέχνη, επιστήμη (συγγνώμη αν ξεχνάω κανέναν!).Και εξαιρετικό το βιβλίο σας κ. Μίνου, "παιδικά νουάρ", πάντα ήθελα να σας το πω! Και συναυλία στο Barbican Theatre εύχομαι, μιας και τα ελληνικά θέατρα τα έχει κλείσει η οικογένεια Ρουβά-Βαρδινογιάννη για πολλά Κουν ακόμα!Ευχαριστώ.
Η Ελλάδα - όπως και κάθε άλλη χώρα - δεν είναι απολύτως τίποτα. Χώμα, πέτρες, νερό και ήλιος. Και όλα αυτά υπάρχουν παντού. Εμείς, οι άνθρωποι "φτιάχνουμε" μιά χώρα μέσα στο μυαλό μας, όπως μας βολεύει για να ζήσουμε.Η κυρία αυτή έζησε στην Ελλάδα, δεν είχε επιτυχία. Πήγε στο εξωτερικό, βρήκε επιτυχία. Ίσως και τον έρωτα της ζωής της, σίγουρα όμως μια άνετη δουλειά με πολλά λεφτά. Δικαίωμα της όλα αυτά, αλλά όχι και να μας υποδεικνύει ότι "η Ελλάδα είναι για τα μπάζα".Γιατί δεν ρωτάμε π.χ. τον Μίκη Θεοδωράκη - που είχε επιτυχία εδω - αν θεωρεί την Ελλάδα για τα μπάζα;Η Ελλάδα είναι κάτι ουδέτερο. Ούτε για τα μπάζα ούτε παράδεισος, ούτε καν κάτι ενδιάμεσο. Η κοινωνία της Ελλάδας είναι επίσης κάτι ουδέτερο. Υπάρχουν ανάμεσα μας οι τρυφερότεροι και ευφυέστεροι άνθρωποι, υπάρχουν και ηλίθιοι, υπάρχουν και καθάρματα. Οπως παντού.Μερικοί από μας καταφέρνουν να ζουν μια ευτυχισμένη ζωή στην Ελλάδα, μερικοί καταφέρνουν μια ευτυχισμένη ζωή στο Λονδίνο. Τυχαία είναι αυτά. Αν αφαιρούσαμε από την συγκεκριμένη κυρία την άνετη δουλειά της, θα είχε τα ίδια αισθήματα για το Λονδίνο;Το ιδιαίτερο βιογραφικό του καθενός μας είναι εντελώς ανεξάρτητο από την χώρα. Χαρακτηρισμοί όπως "η χώρα είναι για τα μπάζα" είναι μεν δημοσιογραφικά πιασάρικοι, αλλά ανόητοι.Υ.Γ. Έχω ζήσει και δουλέψει στο Λονδίνο. Είναι αντιπαθέστατο και σιχαμένο. Τα ίδια ισχύουν για την Νέα Υόρκη, το Βερολίνο, το Παρίσι και την Αθήνα. Αυτή η άποψη φανερώνει το ποιός είμαι εγώ, όχι το τι είναι στην πραγματικότητα αυτές οι πόλεις.
Με τον όρο μπάζα, προφανώς, δεν θα εννοούσε το δημιουργικό κόσμο, την πολιτιστική κοινωνία ή ότι άλλο ευφάνταστο έχει προσφέρει αυτή η χώρα, αλλά το αποτρεπτικό κράτος με την χαοτική λειτουργία και την ιδιοτελή ιδιοσυγκρασία που λογαριάζει μόνο τους ημέτερους, για να λάβει τα "οφειλόμενα" ανταποδοτικά ψηφοθηρικά "τέλη"!
Αμεσότητα λόγου και πορεία σκέψης, που καθόλου δεν παραπέμπει στο "χαοτικό" τρόπο που η ίδια περιγράφει για τη λειτουργία του μυαλού της. Θα διαβάσω το βιβλίο. Μπράβο σας κύριε Hulot που την "ανακαλύψατε". Τα κάνετε συχνά αυτά.