Κάποια απομεσήμερα μεταδίδεται ένα σπανιόλικο (βραζιλιάνικο μήπως;) σίριαλ που κυριολεκτικά είναι εύρημα, αισθητικό «μαργαριτάρι», περιστατικό για επιστημονική ανακοίνωση σε σεμινάριο ασχημολογίας. Τα βαριά «χαρτιά» του είναι οι γυναίκες. Τσούρμο από μουνάρες, με τροφαντά βυζιά, επιδέξιους κώλους, πρόσωπα κοντυλογραμμένα κι από κοντά νεαροί κομψοί μέχρι απελπισίας, με σώματα γυμναστηριακά, ξουρισμένοι ακόμα και στ’ αυτιά, γόητες άνευ σχολίων. Η πλοκή αφορά πάντα την ανθρώπινη εμπάθεια, σε σκανδαλώδη αντίθεση με την ευμάρεια που μπαινοβγαίνει επιδεικτικά σε κάθε σκηνή. Ο μέσος θεατής θα πρέπει να νιώθει αλυσιδωτά σοκ πολιτισμικής ζήλειας, καθότι θα ήθελε να βιώσει όλες αυτές τις δύσκολες καταστάσεις όπου η σάρκα παίζει το τούμπανο και το χρήμα το ζουρνά. Ξεχάσαμε όμως τον γκεστ σταρ. Δηλαδή τη μεταγλώττιση. Όλα τα πλάσματα μιλούν τη νεοελληνική, παρατονισμένη ισπανιστί ή πορτογαλιστί, και δεν υποδύονται ρόλους, αλλά σκοπίμως τους παρωδούν (κάτι σαν Λοπέ ντε Βέγκα σκηνοθετημένος από τον Τσιφόρο). Ρωτάμε φίλες που τα μεσημέρια μένουν σπίτι τους και δεν σηκώνουν κουβέντα: Μα τι λες, δεν υπάρχει καλύτερο σίριαλ…
ΔΙΑΒΑΖΟΝΤΑΙ ΤΩΡΑ

«Μας έσωσε ένα μεγάλο δέντρο, νιώθω τυχερή που ζω»: Τραυματίες περιγράφουν για το τροχαίο στο Κολωνάκι

Τροχαίο στο Κολωνάκι: Βίντεο από τη στιγμή που το τζιπ πέφτει πάνω στο εστιατόριο

Ειρήνη Μουρτζούκου: Προφυλακίστηκε μετά την απολογία της

Ειρήνη Μουρτζούκου: Η στιγμή που φτάνει στα δικαστήρια στην Πάτρα και την αποδοκιμάζουν

Οι πέντε καλύτερες φυσικές πισίνες στον κόσμο για το καλοκαίρι

σχόλια