Ψάχνοντας στο σκοτάδι την μυστηριακή, αινιγματική εικόνα της Φεγγαροντυμένης του Σολωμού

Ψάχνοντας στο σκοτάδι την μυστηριακή, αινιγματική εικόνα της Φεγγαροντυμένης του Σολωμού Facebook Twitter
"Έλεγα πως την είχα δει πολύν καιρόν οπίσω,/Καν σε ναό ζωγραφιστή με θαμασμό περίσσο,/Κάνε την είχε ερωτικά ποιήσει ο λογισμός μου..." Προσωπογραφία του Διονυσίου Σολωμού
0


Μόλις κυκλοφόρησε η εξαιρετικά πρωτότυπη και εμπεριστατωμένη μελέτη «Η φεγγαροντυμένη του Σολωμού. Ένας άγνωστος x που πρέπει να παραμείνει άγνωστος» του Ιταλού νεοελληνιστή καθηγητή Massimo Peri (εκδόσεις Gutenberg, 2016, μτφρ. Κωστής Παύλου, επιμέλεια Μαρία Σπυριδοπούλου). Ο Peri αναλύει το γριφώδες και γεμάτο συμβολισμούς ποίημα του Διονύσιου Σολωμού, «Ο Κρητικός», που ο ποιητής συνέθεσε στην Κέρκυρα μεταξύ 1833-1834. Ο Ιάκωβος Πολυλάς ήταν ο πρώτος που μελέτησε το ποίημα στο αυτόγραφο τετράδιο (χειρόγραφο του ίδιου του ποιητή), το οποίο κατόπιν περιήλθε στην κατοχή της Τεκτονικής Στοάς Ζακύνθου. Σήμερα βρίσκεται στο Μουσείο Σολωμού και Επιφανών Ζακυνθίων στη Ζάκυνθο.


Εκτός του Πολυλά, γνωστοί νεοελληνιστές, μελετητές των σολωμικών χειρογράφων, όπως οι Λίνος Πολίτης, Δ.Ν. Μαρωνίτης, Γιώργος Βελουδής, Ερατοσθένης Καψωμένος, Στυλιανός Αλεξίου, Πίτερ Μάκριτζ, Ρόντρικ Μπήτον και άλλοι, έχουν εντοπίσει τα ζητήματα που προκύπτουν κατά τη φιλολογική επεξεργασία και έκδοση του «Κρητικού». Το ποίημα θεωρείται αινιγματικό κυρίως λόγω της δομής του αλλά και των έντονων εικόνων που αναδύονται μέσα από τους αριστουργηματικούς στίχους του. Ειδικότερα, η σημασία της «φεγγαροντυμένης» είναι εκείνη που εδώ και έναν αιώνα διαφεύγει μιας ικανοποιητικής ερμηνείας, καθώς εισβάλλει η αγνώστου ταυτότητας κόρη ως μυστηριώδης ποιητική εικόνα, διακόπτοντας κάποιον λογικό (!;) εννοιολογικό ειρμό.

 Παραθέτω το σχετικό απόσπασμα:

 

«Ακόμη εβάστουνε η βροντή............
Κι η θάλασσα, που σκίρτησε σαν το χοχλό που βράζει,
Ησύχασε και έγινε όλο ησυχία και πάστρα
Σαν περιβόλι ευώδησε κι εδέχτηκε όλα τ' άστρα
Κάτι κρυφό μυστήριο εστένεψε τη φύση
Κάθε ομορφιά να στολιστεί και το θυμό ν' αφήσει.
Δεν είν' πνοή στον ουρανό, στη θάλασσα, φυσώντας
Ούτε όσο κάνει στον ανθό η μέλισσα περνώντας,
Όμως κοντά στην κορασιά, που μ' έσφιξε κι εχάρη,
Εσειόνταν τ' ολοστρόγγυλο και λαγαρό φεγγάρι
Και ξετυλίζει ογλήγορα κάτι που εκείθε βγαίνει,
Κι ομπρός μου ιδού που βρέθηκε μια φεγγαροντυμένη».

(σελ. 47)

 

Σύμφωνα με τον μελετητή, η φεγγαροντυμένη φαίνεται ν' αναπαριστά μια νεράιδα/θεότητα, τη θεά Αφροδίτη, την Παναγία Παρθένο, τη θεϊκή αγάπη, την ομορφιά του οράματος, την Ελλάδα/Πατρίδα/Ελευθερία, την ψυχή της αρραβωνιαστικιάς, μια πλατωνική ιδέα. Ο Peri προτείνει μια ρηξικέλευθη οπτική που διαταράσσει τα φιλολογικά στεγανά: Η φεγγαροντυμένη παρουσιάζεται με ιερά χαρακτηριστικά, τα οποία, σύμφωνα με τον Καρλ Γιουνγκ, είναι ίδιον των ψυχικών εικόνων. Άρα, ο «Κρητικός» δύναται να αναλυθεί υπό το πρίσμα μιας διεπιστημονικής έρευνας (φιλολογία-ψυχολογία), κατά την οποία η αναλυτική ψυχολογία ή ψυχολογία του βάθους του Γιουνγκ απελευθερώνει τη λογοτεχνική ερμηνεία, η οποία οδηγεί στην κατανόηση των παράδοξων στίχων του Σολωμού και των συμβόλων τους. Το σύμβολο εξ ορισμού συν-βάλλει, ενώνει δύο αντιφατικά νοήματα, μια θεατή και μια αθέατη πλευρά, δημιουργεί μια coincidentia oppositorum (σύμπτωσις αντιθέτων), αποτελώντας απόπειρα έκφρασης μιας άγνωστης οντότητας. Στο βιβλίο παρατίθενται οι κυριότεροι γιουνγκιανοί όροι που βοηθούν τον αναγνώστη να παρακολουθήσει την εντυπωσιακή ανάλυση του Peri.

 

Το ποίημα του Σολωμού διερευνάται ως μια «διεργασία εξατομίκευσης», ένα κατόρθωμα ηρωικό ή τραγικό κατά τον Γιουνγκ, που στόχο έχει την ολοκλήρωση της προσωπικότητας μετά την επιτυχή αφομοίωση ασύνειδων περιεχομένων της ψυχής από τη συνείδηση. Το άτομο προσεγγίζει έτσι το αρχέτυπο του Εαυτού. Ο Κρητικός ή το Εγώ του αφηγητή-ήρωα έρχεται σε επαφή με το αρχέτυπο της anima, μια ασύνειδη εικόνα από τις συλλογικές εμπειρίες της ψυχής που του επιβάλλεται μέσω δυνατών αισθήσεων. Η anima, όπως και κάθε αρχέτυπο, παρουσιάζεται με πολλαπλές εικόνες, κυρίως διαμέσου του μύθου, του ονείρου, των οραμάτων και των προϊόντων της τέχνης. Δεν μπορεί να αφομοιωθεί εξ ολοκλήρου από τη συνείδηση. Για τον λόγο αυτό το αρχέτυπο της anima «παραμένει μια άγνωστη οντότητα, ένας άγνωστος x, ουσιαστικά άλυτος και ανεπίδεκτος λύσης» (σελ. 68) γιατί αποτελεί το θηλυκό μη-Εγώ του αρσενικού. Εμφανίζεται ως μητέρα, σύζυγος, ερωμένη, θυγατέρα, αδελφή, θεά, Παναγία, κορίτσι, σειρήνα, χορεύτρια, αλλά και με οποιοδήποτε κοίλο σχήμα, όπως βάζο, σπηλιά ή φυσικό στοιχείο, π.χ. θάλασσα, λίμνη, πηγή, φλόγα, άνεμος, χθόνιος κόσμος, σελήνη και ως έντομο ή ζώο, όπως πεταλούδα, μέλισσα, γάτα, αγελάδα, φίδι, τίγρης. Ακόμα, ως συλλογική οντότητα που θέτει τα τέκνα της υπό προστασία (εκκλησία, πόλη, πατρίδα, πανεπιστήμιο ή Alma Mater).

 

Η φεγγαροντυμένη φαίνεται ν' αναπαριστά μια νεράιδα/θεότητα, τη θεά Αφροδίτη, την Παναγία Παρθένο, τη θεϊκή αγάπη, την ομορφιά του οράματος, την Ελλάδα/Πατρίδα/Ελευθερία, την ψυχή της αρραβωνιαστικιάς, μια πλατωνική ιδέα. Ο Peri προτείνει μια ρηξικέλευθη οπτική που διαταράσσει τα φιλολογικά στεγανά: Η φεγγαροντυμένη παρουσιάζεται με ιερά χαρακτηριστικά, τα οποία, σύμφωνα με τον Καρλ Γιουνγκ, είναι ίδιον των ψυχικών εικόνων.

Η εικόνα της anima ενυπάρχει ως φυλογενετικό έγγραμμα στο άρρεν. Ενεργοποιείται αρχικά από την πραγματική μητέρα και στη συνέχεια ενδυναμώνεται από άλλες εμπειρίες με το θήλυ στην πορεία της ζωής, κυρίως όταν ερωτευόμαστε. Η εικόνα της γυναίκας-μητέρας παραμένει κεντρική και δεν χάνει τίποτα από την πρωταρχική, ενστικτώδη ενέργειά της. Ο Peri εδώ παραπέμπει στα ίδια τα λόγια του Γιουνγκ: «Η anima είναι, ούτως ειπείν, έτοιμη να ξεπηδήσει, να προβληθεί με την πρώτη ευκαιρία, δηλαδή αμέσως μόλις ένα θηλυκό ον προκαλέσει τόσο μεγάλη αίσθηση, που να καταφέρει πλήγμα στη ρουτίνα της καθημερινότητας». (σελ. 87)


Ας προσέξουμε μερικούς στίχους του «Κρητικού», όπου η θεωρία του Γιουνγκ φαίνεται να ταιριάζει αβίαστα. Η ανάδυση της anima στη συνείδηση περιγράφεται με εξαιρετική διαύγεια:


«Έλεγα πως την είχα δει πολύν καιρόν οπίσω,
Καν σε ναό ζωγραφιστή με θαμασμό περίσσο,
Κάνε την είχε ερωτικά ποιήσει ο λογισμός μου,
Καν τ' όνειρο, όταν μ' έθρεφε το γάλα της μητρός μου
Ήτανε μνήμη παλαιή, γλυκειά κι αστοχισμένη,
Που ομπρός μου τώρα μ' όλη της τη δύναμη προβαίνει».

(σελ. 102)


Στον «Κρητικό» παρατηρείται η έλλειψη συνόρου μεταξύ αφηρημένου και συγκεκριμένου, βιογραφίας και φαντασίας, συνείδησης και ασυνειδήτου. Και έτσι πρέπει να παραμείνει, κατά τον Peri, που επικρίνει τους μελετητές που ακολουθούν μια ανώφελη «ορθολογική άσκηση» ή «φιλολογικό ντετεκτιβισμό». Ενιαίο νόημα στον αποσπασματικό χαρακτήρα της γραφής του Σολωμού είναι μάταιο να υπάρξει, καθώς εναρμονίζεται με τον ανεξέλεγκτο και απρόοπτο τρόπο με τον οποίο προβάλλονται οι αρχετυπικές εικόνες του ασυνειδήτου. Ένα ακόμα παράδειγμα χαρακτηριστικών στίχων καθιστά σαφή την ιδέα αυτή:


«Τότε από φως μεσημερνό η νύχτα πλημμυρίζει,
Κι η κτίσις ήτανε ναός που ολούθε λαμπυρίζει».

(σελ. 114)


Το φως του μεσημεριού εμφανίζεται στη νύχτα αναπάντεχα και δίνει την αίσθηση μιας εσωτερικής διεργασίας. Υπάρχει ένα ζεύγος αντιθέτων, πολύ γνωστό στους αλχημιστές και που μετέπειτα η αναλυτική ψυχολογία αντιστοίχισε σε animus-anima: ο Ήλιος (Sol) και η Σελήνη (Luna), η αρσενική ψυχή (Λόγος/συνείδηση) και η θηλυκή ψυχή (Έρως/ασυνείδητο). Το γιουνγκιανό ερμηνευτικό μοντέλο ταιριάζει με τη διαδικασία που περιγράφεται στους στίχους. Το φως του ήλιου εισβάλλει στο φεγγαρόφωτο, το σεληνιακό ασυνείδητο φωτίζεται από την ηλιακή συνείδηση.

Ο Peri γνωρίζει ότι «εν γένει, η έλλειψη συμβολικότητας πλήττει τους φιλολόγους, ενώ οι ψυχολόγοι πάσχουν ενδεχομένως από υπέρμετρη συμβολικότητα» (σελ. 116), αλλά καταφέρνει να ενώσει τις δύο επιστήμες, φιλολογία και ψυχολογία του βάθους, με αφοπλιστικά επιχειρήματα, καθώς η κρυπτικότητα των αρχετυπικών προβολών αναδύεται διαρκώς με συγκαλυμμένη μορφή, μέσα από εναλλάξιμες εικόνες. Πράγματι, η εναλλαξιμότητα των εικόνων στους στίχους του «Κρητικού» δεν μπορεί να αγνοηθεί. Ο Πέρι διατυπώνει εύλογα την υποψία του ότι «οι πολυάριθμες ερμηνείες της φεγγαροντυμένης που προτάθηκαν από τη σολωμική κριτική είναι όλες ορθές και μόνο κατ' επίφαση αντιφατικές μεταξύ τους. Τώρα η υποψία αυτή έχει γίνει κάτι περισσότερο από υποψία. Οι ερμηνείες είναι όλες ορθές, υπό τον όρο όμως ότι αντιλαμβανόμαστε πως μητέρα, φύση, φεγγάρι, νερό, κορασιά, θεά, Παναγία, Πατρίδα αποτελούν εναλλάξιμες μεταξύ τους εικόνες της anima, υπό τον όρο, δηλαδή, ότι συνειδητοποιούμε πως τα αρχέτυπα είναι όντως σταθερά στοιχεία του ασυνειδήτου, τα οποία όμως αλλάζουν συνεχώς μορφή». (σελ. 138-139)


Ο αναγνώστης θα συνειδητοποιήσει ότι το ασυνείδητο είναι συνυφασμένο με τη δυναμική της λογοτεχνίας και το βάθος της ποιητικής εικόνας. Έτσι, αλλάζει ριζικά η συνθήκη της ανάγνωσης. Το φιλολογικό ιδανικό της ακρίβειας και της αντικειμενικότητας τίθεται υπό αίρεση σε κάθε βήμα που γίνεται, π.χ. για να εξαλειφθούν τα κενά ή να θεραπευτούν οι ασάφειες των σολωμικών χειρογράφων. Ακόμα και ο Λίνος Πολίτης παραδέχεται ότι «υπάρχει στα χειρόγραφα αυτά ένας κόσμος ολόκληρος, άγνωστος ακόμα και ανεκμετάλλευτος, οργανωμένος κατά το δικό του σύστημα» (σελ. 184). Για τον Peri η τέχνη αποτελεί προβολή μιας άγνωστης ψυχικής ενδοχώρας. Γι' αυτό, αν και δουλεύει «μονάχα» με εργαλεία του Γιουνγκ, δεν ανησυχεί για τους επικριτές του. Έχοντας διαπιστώσει ότι οι Έλληνες διαβάζουν και ξαναδιαβάζουν τον Σολωμό μ' ένα συλλογικό πάθος ανάλογο μ' εκείνο των Ιταλών για τον Δάντη, αναρωτιέται γιατί αυτός ο ποιητής ασκεί τέτοια ακαταμάχητη έλξη και σχεδόν υπνωτίζει έναν ολόκληρο λαό. Η απάντηση βρίσκεται στα σύμβολα που προκύπτουν από την άσκηση του Σολωμού πάνω στο όνειρο και στο όραμα, καθώς και στην ακαταμάχητη έλξη που ασκεί στον ποιητή το συλλογικό ασυνείδητο.

0

ΑΦΙΕΡΩΜΑ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Marwan Kaabur: «Αγωνιζόμαστε και στον αραβικό κόσμο για δικαιώματα κι ελευθερίες, αλλά προκρίνουμε τον δικό μας τρόπο, στο πλαίσιο της δικής μας κουλτούρας»

Lgbtqi+ / Κι όμως υπάρχουν και «αραβικά καλιαρντά»!

Λίγο πριν από την αθηναϊκή παρουσίαση της αγγλόφωνης έκδοσης του «Queer Arab Glossary» μιλήσαμε με τον συγγραφέα του Marwan Kaabur, για τα «αραβικά καλιαρντά», την ομοφυλοφιλία και την queer συνθήκη στον αραβικό κόσμο, το «pink washing», αλλά και τη συχνά παρεξηγημένη πρόσληψή τους από τη Δύση.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Tα συγκλονιστικά Ημερολόγια Καρκίνου της Όντρι Λορντ και άλλα 4 βιβλία που διαβάζουμε τώρα

Βιβλίο / Tα συγκλονιστικά Ημερολόγια Καρκίνου της Όντρι Λορντ και άλλα 4 βιβλία που διαβάζουμε τώρα

Πέντε αποκαλυπτικά βιβλία για τις γυναίκες με καρκίνο, για τον κόσμο, τα σκουπίδια ακόμα και για τη μακρινή Ιαπωνία ξεχωρίζουν ανάμεσα στις εκδόσεις της πρόσφατης βιβλιοπαραγωγής καλύπτοντας ένα μεγάλο εύρος θεμάτων και ενδιαφερόντων.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Δύο άγνωστες φωτογραφίες του Ρεμπό από τη γαλλική Κομμούνα

Βιβλίο / Δύο άγνωστες φωτογραφίες του Ρεμπό από τη γαλλική Κομμούνα

Σαν σήμερα γεννήθηκε το 1854 ο Αρθούρος Ρεμπό. Ο ποιητής, μουσικός και μπλόγκερ Aidan Andrew Dun έπεσε τυχαία σε δύο εντελώς άγνωστες φωτογραφίες, βγαλμένες στην Place Vendôme, και βρέθηκε μπροστά σε μια μεγάλη έκπληξη: ο έφηβος Αρτίρ Ρεμπό, όπως δεν τον έχουμε ξαναδεί.
ΧΡΗΣΤΟΣ ΠΑΡΙΔΗΣ
Θανάσης Τριαρίδης: Οι μετανάστες θα σώσουν τον κόσμο. Χωρίς αυτούς είμαστε χαμένοι

Βιβλίο / Θανάσης Τριαρίδης: «Οι μετανάστες θα σώσουν τον κόσμο. Χωρίς αυτούς είμαστε χαμένοι»

Έγινε αντιρρησίας συνείδησης, γιατί πιστεύει ότι ο στρατός είναι μια δοξολογία εκμηδένισης του άλλου. Άφησε τη Θεσσαλονίκη επειδή τον έπνιγε ο εθνοφασισμός της. Στην Αντίς Αμπέμπα υιοθέτησε την κόρη του, Αργκάνε. Ο συγγραφέας της «Τριλογίας της Αφρικής», Θανάσης Τριαρίδης, αφηγείται τη ζωή του στη LiFO.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Μια «φόνισσα» εξομολογείται

Το πίσω ράφι / Η Hannah Kent έγραψε τη δική της «Φόνισσα», την Άγκνες που ζούσε στην Ισλανδία τον 19ο αιώνα

Η Αυστραλή συγγραφέας δεν πίστευε ποτέ ότι, χάρη στα «Έθιμα ταφής», οι κριτικοί θα την τοποθετούσαν δίπλα σε λογοτέχνες όπως η Μάργκαρετ Άτγουντ και ο Πίτερ Κάρεϊ.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Χριστίνα Ντουνιά: «Ο Καρυωτάκης μάς δίνει ελπίδα και μας παρηγορεί»

Βιβλίο / «Ο Καρυωτάκης άφησε "το αδέσποτο Τραγούδι" του να μας συντροφεύει»

Στο βιβλίο της «Το όνειρο και το πάθος», η Χριστίνα Ντουνιά, ομότιμη καθηγήτρια Νεοελληνικής Φιλολογίας και συγγραφέας αποκαλύπτει αθέατες όψεις του ποιητή και νέα στοιχεία για τη σχέση του με τον Καβάφη μέσα από μια άγνωστη, ως τώρα, επιστολή.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
«Η Αποκάλυψη είναι μια συνεχής ετυμηγορία»: Η πολιτική ισχύ της άχρονης τέχνης του Κρασναχορκάι

Βιβλίο / «Η Αποκάλυψη είναι μια συνεχής ετυμηγορία»: Η πολιτική ισχύς της άχρονης τέχνης του Κρασναχορκάι

Ο Ούγγρος κάτοχος του φετινού Νόμπελ λογοτεχνίας γράφει με μαγικό τρόπο για τις αποπνικτικές επιπτώσεις της πολιτικής καταπίεσης, περιφρονώντας την προθυμία των ανθρώπων να τις αποδεχτούν.
THE LIFO TEAM
Κωνσταντίνος Καβάφης: Η εξαίρετη βιογραφία του κυκλοφόρησε μόλις στα Ελληνικά

Βιβλίο / Κωνσταντίνος Καβάφης: Η εξαίρετη βιογραφία του κυκλοφόρησε μόλις στα Ελληνικά

Οι καθηγητές Peter Jeffreys και Gregory Jusdanis συνεργάστηκαν και έγραψαν από κοινού τη βιογραφία του μεγάλου ποιητή που φέρει τον τίτλο «Κωνσταντίνος Καβάφης – Ο άνθρωπος και ο ποιητής». Ο Gregory Jusdanis μίλησε στη LifO για το βιβλίο και για τον ποιητή που ήταν «παραδοσιακός και ταυτόχρονα μεταμοντέρνος, ο πρώτος “viral” ποιητής διεθνώς»
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Αλέξης Πατέλης: «Πατριωτικό είναι να κάνεις τη χώρα σου ισχυρή»

LiFO politics / Αλέξης Πατέλης: «Πατριωτικό είναι να κάνεις τη χώρα σου ισχυρή»

Ο Αλέξης Πατέλης, επικεφαλής του Οικονομικού Γραφείου του πρωθυπουργού την περίοδο 2019-2024, μιλά στη Βασιλική Σιούτη για την οικονομική πορεία της χώρας αυτά τα χρόνια, τις δύσκολες αποφάσεις αλλά και τις στιγμές δικαίωσης μέσα από την οπτική ενός τεχνοκράτη που βρέθηκε ξαφνικά στο επίκεντρο της πολιτικής.
ΒΑΣΙΛΙΚΗ ΣΙΟΥΤΗ
Λάσλο Κρασναχορκάι: ο σκοτεινός προφήτης της Ευρώπης βραβεύεται με Νόμπελ

Βιβλίο / Ο Λάσλο Κρασναχορκάι, ο σκοτεινός προφήτης της Ευρώπης, κέρδισε το Νόμπελ

Φέτος, το βραβείο δόθηκε στον Ούγγρο συγγραφέα που κατά τη Σουηδική Ακαδημία αποτελεί ένα ελπιδοφόρο βήμα προς τον χαμένο ανθρωπισμό, την υψηλή λογοτεχνία και τη στοχαστική ακρίβεια.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Το ημερολόγιο ενός διαιτητή: «Ήμασταν σχεδόν γυμνοί και ο Κολίνα μας εξέταζε με το παγερό βλέμμα του»

Βιβλίο / Το ημερολόγιο ενός διαιτητή: «Ήμασταν σχεδόν γυμνοί και ο Κολίνα μας εξέταζε με το παγερό βλέμμα του»

Σε ένα απόσπασμα από το βιβλίο του που έχει τίτλο “House of Cards”, ο Σουηδός πρώην διεθνής Γιόνας Έρικσον περιγράφει τις ταπεινωτικές μετρήσεις βάρους στα σεμινάρια διαιτητών της UEFA
THE LIFO TEAM
Ο Νίκος Παναγιωτόπουλος ήταν πάντα με τη μεριά της ζωής

Το Πίσω Ράφι / Ο Νίκος Παναγιωτόπουλος ήταν πάντα με τη μεριά της ζωής

Ο Έλληνας σκηνοθέτης μάζεψε από «το καλάθι των αχρήστων» όλες τις εμπειρίες του κι έφτιαξε την αυτοβιογραφία του, μια ζωντανή αφήγηση γεμάτη ιστορίες, συναντήσεις, αποφθέγματα και κρίσεις, λογοτεχνικές και σινεφίλ αναφορές.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Για τα περάσματα που δεν βρέθηκαν ποτέ: η ιστορία του underground περιοδικού «Ανοιχτή Πόλη»

Βιβλίο / «Ανοιχτή Πόλη»: Ένα από τα πιο επιδραστικά εναλλακτικά έντυπα της Ελλάδας

Οι δημιουργοί του Κώστας Μανδηλάς και Βλάσσης Ρασσιάς, καταγράφουν την πορεία του στο βιβλίο «Για τα περάσματα που δεν βρέθηκαν ποτέ: Η ιστορία του περιοδικού “Ανοιχτή Πόλη”».
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Η Ράνια Οικονομίδου διαβάζει το διήγημα «Η μεγαλύτερη λεία του Μινγκ» της Πατρίσια Χάισμιθ

Lifo Videos / Η Ράνια Οικονομίδου διαβάζει ένα διήγημα της Πατρίσια Χάισμιθ

«Η μεγαλύτερη λεία του Μινγκ»: Μια ιστορία έρωτα, αγάπης, αφοσίωσης, ανταγωνισμού, μίσους και φόνου μεταξύ ενός ζευγαριού και ενός σιαμέζικου γάτου, ένα μυστηριώδες διήγημα της δημιουργού των πιο σαγηνευτικών αντιηρώων.
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ