Politically correct, δεν λέω , αλλά ο συνειρμός είναι συνειρμός. Όσο για τις άλλες μεταφράσεις, θα μου επιτρέψεις να πω ότι είναι ανακριβείς και αλλάζει το νόημα . Δεν είναι φίλοι για. Είναι φίλοι που. Και ούτε καν φίλοι , εδώ που τα λέμε. Buddies είναι οι κολλητοί , δεν αποδίδει την έννοια της φιλίας. Και αυτά δεν τα σχολιάζω για να σε διορθώσω, αλλά ίσως σε τελική ανάλυση να είναι πιο ειλικρινής όρος.
Σχολιάζει ο/η