Το έχω ξαναγράψει αλλά θα το ξαναπώ.Δεν ξέρω ποιά μετάφραση του Οδυσσέα έχεις, όμως αξίζει και με το παραπάνω, να διαθέσεις τα χρήματα και να αποκτήσεις την έκδοση του Κάκτου με τη μετάφραση του Ανευλαβή.Πραγματικά είναι μακράν πιο ακριβής και κατανοητή απο αυτή του Κέδρου (Καψάσκης) και σε αυτό συμβάλουν πάρα πολύ και οι εκατοντάδες βοηθητικές υποσημειώσεις.
Σχολιάζει ο/η