Ο Βάλτερ Μπένγιαμιν σήμερα

ΠΕΜΠΤΗ Ο Βάλτερ Μπένγιαμιν σήμερα Facebook Twitter
0

ΜΕ ΤΗ ΡΗΞΙΚΕΛΕΥΘΗ και άκρως μοντέρνα γραφή και σκέψη του ο Φρέντρικ Τζέιμσον, στα ογδόντα επτά του χρόνια, εντοπίζει κείμενα που μπορεί να υπήρξαν για χρόνια ανοιχτά μπροστά μας, αλλά να μην έτυχαν της δέουσας προσοχής ή να μην αναδείχθηκαν σε σχέση με τα σημερινά ζητήματα.

Μια τέτοια περίπτωση συνιστούν τα αποσπασματικά γραπτά ή καλύτερα τα «αστραποβολήματα» του Βάλτερ Μπένγιαμιν, που πολλές φορές έχουν δυναμιτίσει τη σκέψη του Τζέιμσον, οι μελέτες του οποίου περιλαμβάνουν από αναλύσεις κορυφαίων μαρξιστών μέχρι προσεγγίσεις για την ποίηση του Δάντη, το σινεμά του Αγγελόπουλου αλλά και τηλεοπτικές σειρές όπως το «Wire».

Ο Τζέιμσον εξακολουθεί να θέλγεται από τον Μπένγιαμιν και τον επαναφέρει στην πρώτη γραμμή όχι μόνο για την προσίδια, όπως θα έλεγε κι εκείνος, ανάλυσή του στη θεώρηση της Ιστορίας, ούτε τόσο για τα γνωστά, μείζονα έργα του, όσο για τα φευγαλέα του κείμενα, τις δημοσιογραφικές του αναλύσεις, τα ταξιδιωτικά αλλά και τα πρωτόλεια που έδειξαν μια άλλη διάσταση του επιβλητικού εκείνου «αστερισμού» που φώτισε το ανεξάντλητο σύμπαν του ευρωπαϊκού λόγου. 

Ο Μπένγιαμιν δεν ακολούθησε τις επιβεβλημένες επιλογές της εποχής του ούτε στη φιλοσοφία ούτε στην τέχνη: ο εξπρεσιονισμός τού φαινόταν εξίσου αδιέξοδος με τις ψεύτικες λύσεις της σοσιαλδημοκρατίας και ο ψυχολογισμός ήταν στα μάτια του μια εύκολη λύση που καταστρατηγούσε τις βαθιές ενορμήσεις της εμπειρίας του μυστικού.

Για την ακρίβεια, τα Αρχεία Μπένγιαμιν, που μόλις κυκλοφόρησαν από τις εκδόσεις Πλέθρον σε μετάφραση Βάσιας Λέκκα, στόχο έχουν να θυμίσουν πως η ανοιχτή σκέψη του Γερμανοεβραίου στοχαστή, μένοντας μακριά από κλασικές κατηγοριοποιήσεις και γνώριμες επιστημολογικές ή φιλοσοφικές αντιθέσεις, άλλαξε ακόμα και τη σειρά των αξιολογήσεων με τον τρόπο του Νίτσε.

Ως εκ τούτου, κυρίαρχο ρόλο στη σκέψη του Μπένγιαμιν φαίνεται να διαδραματίζει, εκτός από το μπαρόκ, η μοντέρνα αποστασιοποίηση του Μποντλέρ και, αντί για τον Διαφωτισμό με τα ψευδή μυθεύματα περί προόδου, η εμμονή στην επιτελεστικότητα της γλώσσας και στην ανοίκεια σκέψη του Δάντη, του Χόφμανσταλ ή του Ραμπελέ.

Όπως υποστηρίζει ο Τζέιμσον, ο Μπένγιαμιν δεν ακολούθησε τις επιβεβλημένες επιλογές της εποχής του ούτε στη φιλοσοφία ούτε στην τέχνη: ο εξπρεσιονισμός τού φαινόταν εξίσου αδιέξοδος με τις ψεύτικες λύσεις της σοσιαλδημοκρατίας και ο ψυχολογισμός ήταν στα μάτια του μια εύκολη λύση που καταστρατηγούσε τις βαθιές ενορμήσεις της εμπειρίας του μυστικού (βλέπε τη μεγάλη του εξοικείωση με την αστρολογία ή τις αρχές της καλλιγραφίας). 

ΠΛΕΘΡΟΝ
ΚΑΝΤΕ ΚΛΙΚ ΕΔΩ ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΑΓΟΡΑΣΕΤΕ: Φρέντρικ Τζέιμσον, Αρχεία Μπένγιαμιν, Μτφρ.: Βάσια Λέκκα, Εκδόσεις Πλέθρον

Σύμφωνα με τη δυναμική αυτή επαναπροσέγγιση του έργου του Μπένγιαμιν, ο Τζέιμσον μας καλεί να αφήσουμε απέξω τις νοητικές επεξεργασίες και να αφεθούμε σε αυτήν τη σωματική, όπως την αποκαλεί, εμπειρία σε σχέση με το έργο του, να συνταχθούμε με αυτόν τον ρυθμισμένο σπασμό του λόγου, μακριά από τις μιμητικές νοητικές κατηγορίες, με έναν τρόπο «όπως η ταχυδακτυλουργία του παιχνιδιού, ο “παπάς” ή οι πέραν πάσης αμφιβολίας σεισμικές δονήσεις μιας υπόγειας εκπυρσοκρότησης» ‒ μια πανέμορφη μεταφορά που αποδεικνύει πόσο το ύφος του Μπένγιαμιν διαπερνά τη λεκτική έκφραση του Τζέιμσον.

Στο πλαίσιο αυτής της άκρως σωματικής προσέγγισης μας προκαλεί να ακολουθήσουμε τον «εναέριο» και «ρυθμικό» τρόπο του Γερμανού στοχαστή καθώς περιδιαβάζει σαν ιδανικός flâneur στο εσωτερικό των προτάσεων με σκοπό την οριστική τους διάλυση και το άνοιγμα μιας νέας «ξετυλιγμένης πεδιάδας» εντός της έκφρασης με τον πλάγιο τρόπο του Λιούις Κάρολ, φτιάχνοντας δηλαδή, σαν την Αλίκη στη χώρα των θαυμάτων, νέους κόσμους και δικά του επιτελεστικά και αρχιτεκτονικά εκφραστικά σχήματα.

Γι’ αυτό ακριβώς ο Τζέιμσον ισχυρίζεται ότι δεν πρέπει να αντιμετωπίζουμε τον Μπένγιαμιν ως κλασικό φιλόσοφο, αφού ποτέ δεν υπηρέτησε κάποια σχολή ή ιδέα και εσκεμμένα επέμενε στα φραγκμέντα, στα αποσπάσματα και στο εδώ και τώρα που και ο Τζέιμσον υιοθετεί κατά γράμμα, ακολουθώντας τη σκέψη του Μπένγιαμιν ως ένα γοητευτικό work in progress, όπου στη θέση της ανέλιξης θέτει την παρακμή. 

Επομένως, από τα πρώτα κείμενα του Μπένγιαμιν, τα οποία δεν επιμένουν τυχαία στα νεανικά κινήματα έχοντας στόχο να αποσπάσουν την έννοια της εμπειρίας από τα καντιανά επιστημολογικά όρια, που τότε επιβάλλονταν σχεδόν αποκλειστικά, έως τα πιο δημοσιογραφικά του άρθρα, ο Τζέιμσον διακρίνει έναν κοινό μηχανισμό και υποστηρίζει ότι εσκεμμένα ο Μπένγιαμιν μίλησε μέσα από αστερισμούς, δηλαδή συναρμογές και αποσπασματικούς κόσμους που συνδέονταν και με την τεχνική του μοντάζ με τον τρόπο του Μπρεχτ ή του Αϊζενστάιν.

Η ακολουθία της κατά Μπένγιαμιν πρόζας είναι επομένως αυτή η ασυνέχεια και η ρήξη των ομαδοποιήσεων και η ένταξή τους σε άλλες συμπαντικές συναρμογές, τις οποίες ο ίδιος αποκάλεσε αστερισμούς. Είχε, εξάλλου, τον δικό του τρόπο να συνενώνει αυτή την ποικιλία γλωσσικών πεδίων και φιλοσοφικών διλημμάτων, αντιστρέφοντάς τα.

Ακόμα και ο υλισμός, τον οποίο προασπίστηκε με την ίδια μανία με την οποία κατέγραφε τις εμπειρίες του μέσα από τους πειραματισμούς με διάφορες ουσίες, ή ο ποτισμένος στη θεολογική μυσταγωγία αποκρυφισμός εκφράζουν απλώς, σύμφωνα πάντα με τον Τζέιμσον, την ανάγκη του Μπένγιαμιν να έρθει κοντά στον κόσμο και να χαθεί στη δυναμική του πλήθους, να υποστηρίξει μια άλλου είδους εκκοσμίκευση.

Ως εκ τούτου, η εσωτερικότητα δεν μεταφράζεται ως απομόνωση, υποκειμενικότητα ή άγριος σολιψισμός αλλά ως υλική σωματική απόδειξη της ύπαρξης, μεταφερμένης σε δωμάτια τα οποία, όπως επισημαίνει πολύ όμορφα ο Τζέιμσον, είχαν «πάντοτε ιδιαίτερη σημασία για τον Μπένγιαμιν, σαν ο άγγελος να είχε οδηγήσει τον Αδάμ και την Εύα από τον κήπο κατευθείαν σε ένα οικοτροφείο».

Το χωρικό είδος, η αρχιτεκτονική, το δωμάτιο, συνολικά το κτίριο δείχνουν να κυριαρχούν στην άκρως εικονιστική σκέψη του, που δεν ήταν παραστατική, αλλά είχε ανάγκη να χωρέσει σε εικόνες για να εκφραστεί. Είτε επρόκειτο για τα άστρα που συγκρότησαν τις ωραίες αστροφεγγιές που φώτισαν την επικοινωνία με το σύμπαν είτε για τη μέθη με την οποία ο Μπένγιαμιν προσέγγισε κάπως πλατωνικά, σαν μέθεξη, είτε για την προσομοίωση με την οποία αναζητούσε τις ρίζες της έκφρασης και της γλώσσας, όλα εικονίζονται μέσω σχημάτων που ήταν μακριά από τις αυστηρές και, κυρίως, ποτέ παραστατικές φιλοσοφικές έννοιες.

Σε κάθε περίπτωση, ο κόσμος του Μπένγιαμιν είναι μια χαμένη προϊστορία με την οποία μπορούμε να επινοήσουμε μια σχέση μέσω λίγων ιχνών, όπως τα ποιητικά θραύσματα του Χέλντερλιν: «Είναι δύσκολο να κερδίσεις μια δυνατή προσπέλαση σε αυτόν τον πλήρως ενιαίο και μοναδικό κόσμο», γράφει χαρακτηριστικά ο Τζέιμσον στο βιβλίο. 

Οπότε, πώς ακριβώς στεκόμαστε μέσα στον κόσμο, τι κάνουμε σε κρίσιμες στιγμές όπως αυτές που έζησε τότε ο Γερμανοεβραίος φιλόσοφος ή αυτές στις οποίες ακροβατούμε τώρα; Με το ανθρώπινο σθένος που επιβάλλει η κρισιμότητα της στιγμής, αν χρειαστεί ακόμα και με τη βία, την οποία ο Τζέιμσον αναλύει διεξοδικά αναφορικά με το έργο του Μπένγιαμιν, εξηγώντας ότι καμία σχέση δεν έχει με συγκεκριμένους σκοπούς ή γενικές ιδέες αλλά κρίνεται και αυτή, όπως τα πάντα στο έργο του, στην κρισιμότητα που γεννά του momentum.

Όλα κρίνονται στις συναρμογές ή μάλλον στη συνωμοσιολογική σιωπή που καλεί σε δράση χωρίς να εξηγεί, σε αυτήν τη μυστικοπάθεια που τόσο αγαπούσε ο Μπένγιαμιν ακόμα και στον Μποντλέρ και εκφραζόταν με την αινιγματικότητα και τη συνωμοσία της αλληγορίας. Η ακριβής διατύπωση που μπορεί να έχει μια φράση παρομοιάζεται, εν προκειμένω, με την πρόσκληση σε εξέγερση την οποία επιβάλλει ο αόρατος κόσμος της σιωπής.

«Ο στίχος είναι καθοριστικός, καμία επιστροφή, καμία πλημμύρα εναλλακτικών διατυπώσεων όπως στον Ουγκό: υπάρχει εκεί μια για πάντα, όπως ένα μαρμάρινο άγαλμα το οποίο είναι, επίσης, η αλάνθαστη επίθεση μιας στοχευμένης έκρηξης με μη επανδρωμένα αεροσκάφη». Αυτό το κάλεσμα σε ένα είδος μποντλερικής εξέγερσης που ο Τζέιμσον παρομοιάζει με gestus είναι ίσως το μόνο πολεμικό μέσο που μπορεί κανείς να δεχτεί σήμερα ως πράξη ανοιχτοσύνης του Μπένγιαμιν που ενώνει τις αντίθετες πλευρές και αγαπά και προστατεύει αυτό που διαφεύγει, το άγνωστο, το μικρό και το λάθος. 

ΑΓΟΡΑΣΤΕ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΕΔΩ

To άρθρο δημοσιεύθηκε στην έντυπη LiFO.

Βιβλίο
0

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

«Πετρίτης»: Το πιο γρήγορο πουλί στον κόσμο και η άγρια, αδάμαστη ομορφιά του

Ηχητικά Άρθρα / Πετρίτης: Το πιο γρήγορο πουλί στον κόσμο και η άγρια, αδάμαστη ομορφιά του

Ο Τζoν Άλεκ Μπέικερ αφιέρωσε δέκα χρόνια από τη ζωή του στην παρατήρηση ενός πετρίτη και έγραψε ένα από τα πιο ιδιαίτερα βιβλία της αγγλικής λογοτεχνίας – μια από τις σημαντικότερες καταγραφές της άγριας ζωής που κινδυνεύει να χαθεί για πάντα. Κυκλοφόρησε το 1967 αλλά μόλις τα τελευταία δεκαπέντε χρόνια οι κριτικοί και το κοινό το ανακάλυψαν ξανά.
M. HULOT
Μπενχαμίν Λαμπατούτ: «Ας μην αφήνουμε τον Θεό στους πιστούς» 

Βιβλίο / Μπενχαμίν Λαμπατούτ: «Αν αξίζει ένα πράγμα στη ζωή, αυτό είναι η ομορφιά»

Εν όψει της εμφάνισής του στη Στέγη Ιδρύματος Ωνάση, στις 21 Μαΐου, ο Λατινοαμερικανός συγγραφέας-φαινόμενο Μπενχαμίν Λαμπατούτ μιλά στη LIFO για τον ρόλο της τρέλας στη συγγραφή, τη σχέση επιστήμης και λογοτεχνίας και το μεγαλείο της ήττας – και δηλώνει ακόμα φανατικός κηπουρός και εραστής της φύσης.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Το πίσω ράφι/ Άντονι Μπέρτζες: «Έρνεστ Χέμινγουεϊ»

Το Πίσω Ράφι / Ο Χέμινγουεϊ ήταν ένας φωνακλάς νταής αλλά κι ένας σπουδαίος συγγραφέας του 20ού αιώνα

Η βιογραφία «Έρνεστ Χέμινγουεϊ - Μια ζωή σαν μυθοπλασία» του Βρετανού συγγραφέα Άντονι Μπέρτζες αποτυπώνει όχι μόνο την έντονη και περιπετειώδη ζωή του κορυφαίου Αμερικανού ομοτέχνου του αλλά και όλο το εύρος της αντιφατικής προσωπικότητάς του.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
21η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης

Βιβλίο / 21η ΔΕΒΘ: Εξωστρέφεια και καλύτερη οργάνωση αλλά μένουν ακόμα πολλά να γίνουν

Απολογισμός της 21ης ΔΕΒΘ που πραγματοποιήθηκε για πρώτη φορά υπό την αιγίδα του νεοσύστατου ΕΛΙΒΙΠ. Σε ποιο βαθμό πέτυχε τους στόχους της και ποια στοιχήματα μένει ακόμα να κερδίσει;
ΚΟΡΙΝΑ ΦΑΡΜΑΚΟΡΗ
Η ποίηση όχι μόνο αλλάζει τον κόσμο, τον δημιουργεί» ​​​​​​/Μια νέα ανθολογία ελληνικής queer ποίησης μόλις κυκλοφόρησε στα ισπανικά /11 Έλληνες ποιητές σε μια νέα ισπανική queer ανθολογία /Queer ελληνική ποίηση σε μια νέα δίγλωσση ισπανική ανθολογία

Βιβλίο / Μια Ισπανίδα καθηγήτρια μεταφράζει ελληνική queer ποίηση

Η María López Villalba, καθηγήτρια Νέων Ελληνικών στο Πανεπιστήμιο της Μάλαγα, μετέφρασε 11 ελληνικά ποιήματα, σε μια πρόσφατη ανθολογία που προσφέρει στο ισπανόφωνο κοινό την ευκαιρία να γνωρίσει τη σύγχρονη ελληνική queer –και όχι μόνο– ποίηση.
M. HULOT
«Κανείς δεν μας επέβαλε να έχουμε όλοι μια μονστέρα στο σαλόνι»

Βιντσέντζο Λατρόνικο / «Κανείς δεν μας επέβαλε να έχουμε όλοι μια μονστέρα στο σαλόνι»

Ο Ιταλός συγγραφέας και υποψήφιος για το βραβείο Booker, Βιντσέντζο Λατρόνικο, μιλά στη LIFO για το πολυσυζητημένο βιβλίο του «Τελειότητα», στο οποίο αποτυπώνει την αψεγάδιαστη αλλά ψεύτικη ζωή μιας ολόκληρης γενιάς ψηφιακών νομάδων στην Ευρώπη, καθώς και τη μάταιη αναζήτηση της ευτυχίας στην ψηφιακή εποχή.
M. HULOT
Μεσσαλίνα: Ακόλαστη μέγαιρα ή πολύ έξυπνη για την εποχή της;

Ηχητικά Άρθρα / Μεσσαλίνα: Ακόλαστη μέγαιρα ή πολύ έξυπνη για την εποχή της;

Το όνομά της έχει συνδεθεί με την εικόνα μιας αδίστακτης, σεξουαλικά ακόρεστης και επικίνδυνης γυναίκας. Ένα νέο βιβλίο, όμως, έρχεται να αμφισβητήσει αυτή τη στερεοτυπική αφήγηση και να φωτίσει μια διαφορετική εκδοχή της ιστορίας της.
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Rene Karabash

Βιβλίο / Rene Karabash: «Θέλω πίσω τη γυναικεία δύναμη που μου στέρησαν οι άνδρες»

Η Βουλγάρα συγγραφέας Rene Karabash μιλά για το μυθιστόρημά της «Ορκισμένη», που τιμήθηκε με το βραβείο Ελίας Κανέτι, και στο οποίο εστιάζει στην ιστορία των «ορκισμένων παρθένων» γυναικών των Βαλκανίων που επέλεξαν να ζήσουν ως άνδρες.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Δυο γυναίκες συγγραφείς αποκαλύπτουν τα κρυφά μυστικά της γραφής

Βιβλίο / Όλες οι γυναίκες του κόσμου στο νέο βιβλίο της Αμάντας Μιχαλοπούλου

Στο «Μακρύ ταξίδι της μιας μέσα στην άλλη», η μητρότητα γίνεται ο συνδετικός κρίκος που ενώνει όλες τις μητέρες και όλες τις κόρες με τις γυναίκες της Ιστορίας που θαυμάσαμε, αλλά και τις ανώνυμες «Παναγίες» που κράτησαν στους ώμους τους τα βάρη της ανθρωπότητας.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
«Ένας μύθος λέει πως αν χάσεις κάτι στην Αθήνα, θα το βρεις στον Ελαιώνα»

Βιβλίο / «Ένας μύθος λέει πως αν χάσεις κάτι στην Αθήνα, θα το βρεις στον Ελαιώνα»

Στο νέο του βιβλίο, «Lost Things Found», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Hyper Hypo, ο εικαστικός φωτογράφος Αντώνης Θεοδωρίδης εξερευνά τον μαγικό κόσμο της υπαίθριας αγοράς του Ελαιώνα.
ΙΩΝΑΣ ΚΑΛΛΙΜΑΝΗΣ
Ντιντιέ Εριμπόν: «Καιρός για ένα κίνημα των ηλικιωμένων!»

Ντιντιέ Εριμπόν / Ντιντιέ Εριμπόν: «Να πάψουμε να βλέπουμε τους ηλικιωμένους ως κοινωνικούς παρίες»

Από τους σημαντικότερους και πιο επιδραστικούς σύγχρονους Γάλλους στοχαστές, ο Ντιντιέ Εριμπόν συνδύασε στα βιβλία του τα δύσκολα βιώματα της νεότητάς του με μια εμπεριστατωμένη, αλλά και εικονοκλαστική, κοινωνικοπολιτική «ακτινογραφία» της γαλλικής κοινωνίας. 
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Κεχαγιάς

Βιβλίο / «Το να εκδίδεις βιβλία στην Ελλάδα είναι σαν να παίζεις στο καζίνο»

Η Γεννήτρια είναι ένας νέος εκδοτικός οίκος αφιερωμένος στη σύγχρονη λογοτεχνία. Ο εκδότης της, συγγραφέας και μεταφραστής, Παναγιώτης Κεχαγιάς, μιλά για τις δυσκολίες και τις χαρές του εγχειρήματος, για το πώς σκοπεύει να ανταποκριθεί στις απαιτήσεις μιας ιδιαίτερα ανταγωνιστικής αγοράς, καθώς και για τους πρώτους τίτλους που ετοιμάζεται να εκδώσει.
M. HULOT
Κωνσταντίνος Τσουκαλάς: «Ακούμε συνεχώς για ανάπτυξη, χωρίς να διερευνάται τι είναι το "καλό"»

Οι Αθηναίοι / Κωνσταντίνος Τσουκαλάς: «Ακούμε συνεχώς για ανάπτυξη, χωρίς να διερευνάται τι είναι το "καλό"»

Η εκτέλεση του Μπελογιάννη τον έκανε αριστερό. Η αυτοκτονία του Νίκου Πουλαντζά, μπροστά στα μάτια του, τον καθόρισε. Ο Κωνσταντίνος Τσουκαλάς, ένας από τους σημαντικότερους διανοούμενους της μεταπολιτευτικής Ελλάδας, αφηγείται το προσωπικό του ταξίδι και την πνευματική περιπέτεια μιας ολόκληρης εποχής, από τη διανόηση του Παρισιού μέχρι τους δρόμους της πολιτικής και τις αίθουσες των πανεπιστημίων.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Έλλη Σκοπετέα: Tο ανατρεπτικό έργο μιας ιστορικού που έφυγε νωρίς

Βιβλίο / Έλλη Σκοπετέα: Tο ανατρεπτικό έργο μιας ιστορικού που έφυγε νωρίς

Δεν υπάρχει μελέτη για τον ελληνικό εθνικισμό που να μην έχει αναφορές στο έργο της. Η επανακυκλοφορία του βιβλίου της «Το “Πρότυπο Βασίλειο” και η Μεγάλη Ιδέα» από τις εκδόσεις Νήσος συνιστά αναμφίβολα εκδοτικό γεγονός.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Νίκος Μπακουνάκης: «Αυτή τη θέση δεν την παντρεύεσαι, ούτε είσαι θεός» ΟΙ ΤΙΤΛΟΙ ΣΤΟ ΤΕΛΟΣ ΤΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ

Νίκος Μπακουνάκης / Νίκος Μπακουνάκης: «Αυτή τη θέση δεν την παντρεύεσαι, ούτε είσαι θεός»

Ο πρόεδρος του ΕΛΙΒΙΠ, στην πρώτη του συνέντευξη, μιλά στη LIFO για τους στόχους και τις δράσεις του ιδρύματος και για το προσωπικό του όραμα για το βιβλίο. Ποιος ο ρόλος των μεταφράσεων στην πολιτιστική διπλωματία και πώς θα αυξηθεί η φιλαναγνωσία; 
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Τζόναθαν Κόου

I was there / Τζόναθαν Κόου: «Το να είσαι κυνικός δείχνει τεμπελιά στη σκέψη»

Ο διάσημος Βρετανός συγγραφέας βρέθηκε στην Αθήνα και μίλησε για τη συγγραφή ως «πολυτέλεια για λίγους», την εκλογή Τραμπ ως «έκφραση απόγνωσης» και τη «woke» κουλτούρα ως πράξη ενσυναίσθησης.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Πολ Όστερ (1947-2024): Ο Mr. Vertigo των ονειρικών μας κόσμων

Σαν σήμερα  / Πολ Όστερ: «Οι χαμένες ευκαιρίες αποτελούν μέρος της ζωής στον ίδιο βαθμό με τις κερδισμένες»

Σαν σήμερα 30 Απριλίου, το 2024 πεθαίνει ο σπουδαίος Αμερικανός συγγραφέας και μετρ της σύμπτωσης, που κατάφερε να συνδυάσει την προοπτική των άπειρων φανταστικών κόσμων με το ατελείωτο κυνήγι των ευκαιριών και τη νουάρ ατμόσφαιρα με τα πιο ανήκουστα αυτοβιογραφικά περιστατικά.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ