Από τις ερωτικές επιστολές έως τα σεξουαλικά φετίχ: 5 βιβλία για τον έρωτα και την αποδόμησή του

Από τις ερωτικές επιστολές έως τα σεξουαλικά φετίχ: 5 βιβλία για τον έρωτα και την αποδόμησή του Facebook Twitter
Σκηνή από τοιχογραφία που βρέθηκε στην αρχαία Πομπηία.
0

Τι είναι σεξ;

Zupancic Alenka

Zupancic Alenka, Τι είναι σεξ;, μτφρ. Ουρανία Παπακωσταντοπούλου - Ειρήνη Μαρκίδη, Πατάκης
ΚΑΝΤΕ ΚΛΙΚ ΕΔΩ ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΑΓΟΡΑΣΕΤΕ. Zupancic Alenka, Τι είναι σεξ;, Μτφρ. Ουρανία Παπακωσταντοπούλου - Ειρήνη Μαρκίδη, Πατάκης

«Αυτήν τη στιγμή δεν γαμάω, μιλάω σε εσάς. Ε, λοιπόν, ναι! Νιώθω ακριβώς την ίδια ικανοποίηση που θα ένιωθα αν γαμούσα». Το κλασικό παράδειγμα που προτείνει ο Λακάν για να υποστηρίξει ότι η μετουσίωση είναι ικανοποίηση της ενόρμησης χωρίς απώθηση αποτελεί την ιδανική αφορμή ώστε η θεωρητικός της ψυχανάλυσης και της φιλοσοφίας αλλά και συγγραφέας του βιβλίου «Τι είναι σεξ;» να θέσει το ερώτημα για την υπόσταση της σεξουαλικότητας, δηλαδή να εξετάσει τι είναι αυτό που αποκαλούμε «σεξ» φιλοσοφικά, ψυχαναλυτικά και κυρίως οντολογικά, στις απαρχές του.

Χωρίς να ακολουθεί την κοινή mot d' ordre, δηλαδή τις τάσεις του συρμού που οικειοποιούνται είτε την οπτική των ψυχαναλυτών, οι οποίοι βλέπουν το σεξ ως κάτι που συγκρούεται με την πραγματικότητα, είτε την εμμονή των λακανικών με το «άγιο πραγματικό», η συγγραφέας καθιστά την αντίφαση αυτή λειτουργική και αποκαλυπτική.

Θεωρώντας ότι το ζήτημα του σεξ ξεπερνά και τις δύο αυτές καταστάσεις, καθώς δεν είναι απλώς πραγματικότητα αλλά «πρόσκομμα της πραγματικότητας», η Ζουπάντσιτς κάνει ένα βήμα παραπέρα, φτάνοντας μέχρι την περίφημη λακανική jouissance αλλά και εξετάζοντας το σεξ σε σχέση με το χαϊντεγγεριανό «είναι-προς-θάνατον». Κάπου εκεί φαίνονται να ξεπροβάλλουν, μέσα από την κριτική τους στον Λακάν, ο Ντελέζ και ο Νίτσε.

Μέτα απ' όλα αυτά μπορεί κανείς να πει ότι η κορυφαία θεωρητικός έχει επανεφεύρει το σεξ μέσα από όλη την οντολογική του μεγαλοπρέπεια, υπερβαίνοντας τις κλασικές κατηγοριοποιήσεις.

Κατά του έρωτα - Μια πολεμική

Laura Kipnis

Laura Kipnis, Κατά του έρωτα - Μια πολεμική, μτφρ. Κυριάκος Χαρίτος, Αλεξάνδρεια
ΚΑΝΤΕ ΚΛΙΚ ΕΔΩ ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΑΓΟΡΑΣΕΤΕ. Laura Kipnis, Κατά του έρωτα - Μια πολεμική, μτφρ. Κυριάκος Χαρίτος, Αλεξάνδρεια

Επιτέλους ένα βιβλίο που αποδομεί όλα τα κλισέ της εκλαϊκευμένης ψυχολογίας, του τύπου «οι σχέσεις θέλουν δουλειά» και «κοινή πίστη», ακόμα και αν κανείς νιώθει ότι ζει σε «σπιτικό γκουλάγκ», στο όνομα του κοινού συμβολαίου που υπογράφουν τα ζευγάρια, αφού «η εργασιακή δεοντολογία έχει καταφέρει να χώσει τη μύτη της σε κάθε σφαίρα της ανθρώπινης ύπαρξης» και κυρίως στις σχέσεις.

Η καθηγήτρια Επικοινωνίας και συγγραφέας Λόρα Κίπνις αναρωτιέται, λοιπόν, ρητορικώ τω τρόπω, τι ακριβώς συμβαίνει και κατά πόσο μιλάμε ακόμα για μια καλή σχέση «όταν η μονογαμία γίνεται κόπος, όταν ο πόθος οργανώνεται βάσει συμβολαίου, με τήρηση λογαριασμών και παρακράτηση εμπιστοσύνης, όπως ακριβώς παρακρατείται η υπεραξία από τους εργάτες, και όταν ο γάμος γίνεται οικιακό εργοστάσιο, επιτηρούμενο με άκαμπτη αυστηρότητα πολυκαταστημάτων, σχεδιασμένη να κρατά τις γυναίκες και τους άνδρες και τους συντρόφους του κόσμου αλυσοδεμένους στον μηχανισμό της επικρατούσας τάξης πραγμάτων».

Θέτοντας όλα αυτά τα θαυμάσια ερωτήματα, η καυστική πένα της Κίπνις καταθέτει ένα αιρετικό, πλην όμως απολαυστικό ανάγνωσμα για την ψευδαίσθηση του έρωτα και της μονογαμίας ή καλύτερα, όπως είχε τονίσει το «New Yorker» στην ένθερμη κριτική του, «ένα επιδέξιο κατηγορώ του συζυγικού ιδεώδους και μαζί έναν ύμνο στην απόκλιση που συνιστά η μοιχεία, δοσμένα με τις κοφτερές μαχαιριές της πρόζας».

Πρωτόλειο

Andrew Martin

Andrew Martin, Πρωτόλειο, μτφρ. Βίβιαν Στεργίου, Δώμα
ΚΑΝΤΕ ΚΛΙΚ ΕΔΩ ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΑΓΟΡΑΣΕΤΕ. Andrew Martin, Πρωτόλειο, μτφρ. Βίβιαν Στεργίου, Δώμα

Πόσο ερωτικό μεγαλείο μπορεί να υπάρχει στις πιο άβολες στιγμές της καθημερινότητας, όταν, για παράδειγμα, μένεις μόνος σου μετά το πάρτι ‒σαν σκηνή από πίνακα του Χόπερ‒, βγάζεις βόλτα τον σκύλο βόλτα και χαζεύεις τα μηνύματα του υποψήφιου φλερτ στο κινητό; Πού ακριβώς βρίσκεται ο έρωτας στις σημερινές σχέσεις, πόσο μεγάλος είναι, έντονος, πραγματικός ή ξαφνικός;

Ο 100% Νεοϋορκέζος Άντριου Μάρτιν πιστεύει πως ο έρωτας δοξάζεται πάντα, παρά τις ισοπεδωτικές τάσεις του ναρκισσισμού, και αυτό τολμά να το καταθέσει στο «Πρωτόλειό» του, ένα βιβλίο για τους πρωταγωνιστές του σήμερα. Όλοι τους τριαντάρηδες με καλές σπουδές και, σύμφωνα με τη δική τους λογική, «ενδιαφέροντες», προσδοκούν μια ερωτική και σεξουαλική ζωή με σαγήνη αντιστρόφως ανάλογη της υποκριτικά φτιασιδωμένης εικόνας τους.

Αποδομώντας σταδιακά και με έναν ύπουλα εσωτερικό τρόπο τους νάρκισσους πρωταγωνιστές του, ο Μάρτιν τους παρακολουθεί καθώς ακκίζονται πάνω από κείμενα, διαβάζουν φανατικά το «New Yorker» και έχουν γνώμη επί παντός επιστητού, ενώ στην πραγματικότητα για άλλα πονά η ψυχή τους και άλλα θέλει: τον έπαινο του δήμου και των σοφιστών αλλά και το μεγάλο πάθος που έχουν δει να υπάρχει στα βιβλία.

Ο Πίτερ και η Τζούλια είναι ζευγάρι, εκείνος φοιτητής Αγγλικής Φιλολογίας και φιλόδοξος συγγραφέας, εκείνη φοιτήτρια Ιατρικής με δύσκολα ωράρια στο νοσοκομείο και ποιήτρια με μεγάλες πάντα φιλοδοξίες και ευτυχισμένη, φαινομενικά, ζωή. Όλα αλλάζουν όταν ο Πίτερ ερωτεύεται τη Λέσλι ή καλύτερα μπλέκει σε ένα ερωτικό τρίγωνο ‒κάπως παραπάνω ισοσκελισμένο μέσα στην παρανομία του‒ που φτάνει να αποκαλύψει ακόμα περισσότερο την αποξένωση των ηρώων από τον ίδιο τους τον εαυτό.

Ένα ωραίο βιβλίο όχι μόνο για τις ψευδαισθήσεις του έρωτα αλλά και για τις ερωτικές εκείνες συνευρέσεις που μένουν στο τέλος κενές, όπως ένα ποτήρι μπίρα.

Ηρωίδες 18-19 (Λέανδρος και Ηρώ)

Οβίδιος

Οβίδιος, Ηρωίδες 18-19 (Λέανδρος και Ηρώ), εισαγωγή-μετάφραση-σχόλια: Βάιος Βαϊόπουλος, Βιβλιοπωλείον της Εστίας
ΚΑΝΤΕ ΚΛΙΚ ΕΔΩ ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΑΓΟΡΑΣΕΤΕ. Οβίδιος, Ηρωίδες 18-19 (Λέανδρος και Ηρώ), εισαγωγή-μετάφραση-σχόλια: Βάιος Βαϊόπουλος, Βιβλιοπωλείον της Εστίας

Παρότι πρόκειται για ένα ακραιφνώς επιστημονικό φιλολογικό έργο, που περιλαμβάνει, εκτός από το κείμενο του Οβίδιου σε νεοελληνική απόδοση, εκτενέστατα σχόλια, πρόλογο και εισαγωγή, πλείστες βιβλιογραφικές αναφορές και ευρετήριο, είναι άκρως απολαυστικό στην ανάγνωσή του. Κι αυτό γιατί η κατά Οβίδιο ερωτική αλληλογραφία μεταξύ του Λέανδρου από την Άβυδο και της αγαπημένης του Ηρώς καταδεικνύει όχι μόνο το μοντέρνο πνεύμα του εξόριστου Λατίνου ποιητή αλλά και την ανατρεπτική του ματιά και την άκρως πετυχημένη ειρωνεία ‒ σε σημείο που, αντί να εξυμνεί τον έρωτα, φτάνει να τον αποδομήσει.

Τον είχαμε δει να το κάνει με άκρως ευρηματικό τρόπο στο «Amores», αλλά εδώ διαφαίνεται απόλυτα το καινοτόμο πνεύμα του κορυφαίου δημιουργού και ποιητή της λατινικής λογοτεχνίας. Χάρη στην άριστη απόδοση της επιστολιμαίας μορφής της οβιδιανής ποιητικής εκδοχής των μύθων από τον καθηγητή Λατινικής Φιλολογίας στο Ιόνιο Πανεπιστήμιο Βάιο Βαϊόπουλο και την κατατοπιστικότατη εισαγωγή του, που σκοπό έχει να άρει τις παρεξηγήσεις σε σχέση με τον Οβίδιο και τη λατινική γραμματεία, έχουμε μια ολοκληρωμένη οπτική της καυστικής ματιάς του ειδικά σε σχέση με τον πολυδοξασμένο στην αρχαιοελληνική και λατινική ποίηση έρωτα.

Επιπλέον, στις επιστολές είναι εύκολο να διακρίνει κανείς διάφορες διακειμενικές σχέσεις και ρητορικά πρότυπα, ανιχνεύοντας το κλίμα της εποχής και τις πολλαπλές επιδράσεις. Γραμμένες μετά το «Amores», δηλαδή περί το 15-8 π.Χ., μεταξύ της πρώτης και της δεύτερης έκδοσής τους, το πρώτο τμήμα τους αποτελείται από δεκαπέντε επιστολές σε ελεγειακά δίστιχα, με τις κεντρικές ηρωίδες των μύθων να απευθύνονται στους αγαπημένους τους, που, για διαφορετικούς λόγους, τις έχουν εγκαταλείψει.

Το παράδοξο, βέβαια, είναι ότι, αντί για το δράμα που θα προσδοκούσε κανείς, η ερωτική αλληλογραφία ανάμεσα στον Λέανδρο και την Ηρώ φτάνει να ξαφνιάζει τον αναγνώστη, αφού οι υπερβολικές διατυπώσεις για το απόλυτο του έρωτα είναι μάλλον διασκεδαστικές, ακόμα και στη μεμψιμοιρία τους.

Το πόδι της Φουμίκο

Junichiro Tanizaki

Junichiro Tanizaki, Το πόδι της Φουμίκο, μτφρ. Παναγιώτης Ευαγγελίδης, Άγρα
ΚΑΝΤΕ ΚΛΙΚ ΕΔΩ ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΑΓΟΡΑΣΕΤΕ. Junichiro Tanizaki, Το πόδι της Φουμίκο, μτφρ. Παναγιώτης Ευαγγελίδης, Άγρα

Ένα μικρό διαμάντι που αστράφτει σε κάθε γύρισμα της λέξης και στέκει περήφανο σαν τα ιαπωνικά λουλούδια: ο σπουδαίος Τζουνιτσίρο Τανιζάκι, τον οποίο ήδη γνωρίζουμε από το εξαίσιο «Εγκώμιο της Σκιάς», εδώ ξεδιπλώνει τη λεπτεπίλεπτη τέχνη του, η οποία δεν απέχει πολύ από τον φετιχισμό. Για την ακρίβεια, ταυτίζεται ακριβώς μαζί της, καθώς το θέμα της μικρής αυτής νουβέλας είναι η ποδολαγνεία, η οποία τελικά φαντάζει σαν ελεγεία ή ωδή στην πλέον απτή λεπτομέρεια της ομορφιάς.

Σε μια επιστολή που υποτίθεται ότι απευθύνει στον ίδιο τον συγγραφέα, ο ήρωας της νουβέλας Ουνοκίτσι περιγράφει το παράδοξο τρίγωνο που αναπτύσσεται ανάμεσα σε έναν γέρο συνταξιούχο, τον ίδιο και μια γκέισα με κοινό σημείο αναφοράς την αγάπη προς την καλλιτεχνία και τον φετιχισμό των ποδιών.

Η εμμονή των δύο ανδρών, τόσο του γέρου δανδή, εκφραστή της παλιάς εποχής των Έντο, όσο και του νέου φοιτητή της Σχολής Καλών Τεχνών, με το πανέμορφο πόδι της Φουμίκο ξεδιπλώνεται σε μια αφήγηση που επιμένει στην αισθησιακή λεπτομέρεια, στη σεξουαλική εμμονή αλλά και στην καλλιτεχνική αποθέωση. Αμφότεροι, άλλωστε, οι άνδρες, παρά τις αισθητικές διαφορές τους ζουν κυριολεκτικά γι' αυτά τα πόδια, για την ακρίβεια φτάνουν να πεθάνουν, έχοντας κυριολεκτικά αυτά τα δάχτυλα στο πρόσωπο τους και θαυμάζοντας από κοινού τον τρόπο που η Ο-Φούμι φρόντιζε το κοινό αντικείμενο του πόθου τους:

«Όπως και να 'χε το πράγμα, αυτό το δέρμα είχε μια φωτεινή λάμψη και η λευκότητα των ποδιών της, παρόμοια μ' εκείνη του ελεφαντοστού, δεν άφηνε καμία αμφιβολία για το πόσες φροντίδες τους επιδαψίλευε χωρίς σταματημό. Στην πραγματικότητα, ούτε το ελεφαντοστό κατέχει αυτό το αινιγματικό και φρέσκο χρώμα που θα μπορούσε ίσως να επιτευχθεί, αν άφηνε κανείς να κυλήσει στο εσωτερικό του και να το διαποτίσει το αίμα μιας νεαρής γυναίκας. Μες στη λευκότητα του ποδιού, ένα ροζ ιρίδιζε στα άκρα των δαχτύλων, καταλήγοντας σε ένα ωχρό κόκκινο φωτοστέφανο. Μου θύμιζε τα καλοκαιρινά γλυκά, τις φράουλες στο γάλα, τα χρώματα ενός φρούτου που λιώνει μέσα σε ένα λευκό υγρό, και είναι ακριβώς αυτό το χρώμα που απλωνόταν σε όλη τη γραμμή της καμπύλης του ποδιού της Ο-Φούμι».

Βιβλίο
0

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Σύγχρονη γαλλική φιλοσοφική σκέψη: Από τον Σαρτρ στον Καστοριάδη και τον Φουκώ

Βιβλίο / Σύγχρονη γαλλική φιλοσοφική σκέψη: Από τον Σαρτρ στον Καστοριάδη και τον Φουκώ

Τρία βιβλία που μόλις κυκλοφόρησαν αποκαλύπτουν και καταγράφουν νέες προσεγγίσεις για την κατανόηση του κόσμου και την αλλαγή στο πεδίο της ηθικής και της πολιτικής.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Ντίνος Κονόμος

Βιβλίο / «Ο κύριος διευθυντής (καλό κουμάσι) έχει αποφασίσει την εξόντωσή μου…»

Ο Ντίνος Κονόμος, λόγιος, ιστοριοδίφης και συγγραφέας, υπήρξε συνεχιστής της ζακυνθινής πνευματικής παράδοσης στον 20ό αιώνα. Ο συγγραφέας Φίλιππος Δ. Δρακονταειδής παρουσιάζει έργα και ημέρες ενός ανθρώπου που «δεν ήταν του κόσμου τούτου».
ΦΙΛΙΠΠΟΣ Δ. ΔΡΑΚΟΝΤΑΕΙΔΗΣ
Η ζωή του Καζαντζάκη σε graphic novel από τον Αλέν Γκλικός

Βιβλίο / Ο Νίκος Καζαντζάκης όπως δεν τον είχαμε ξαναδεί σε ένα νέο graphic novel

Ο ελληνικής καταγωγής Γάλλος συγγραφέας Αλέν Γκλικός καταγράφει την πορεία του Έλληνα στοχαστή στο graphic novel «Καζαντζάκης», όπου ο περιπετειώδης και αντιφατικός φιλόσοφος και μυθιστοριογράφος ψυχαναλύεται για πρώτη φορά και συστήνεται εκ νέου στο ελληνικό κοινό.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
«Πετρίτης»: Το πιο γρήγορο πουλί στον κόσμο και η άγρια, αδάμαστη ομορφιά του

Ηχητικά Άρθρα / Πετρίτης: Το πιο γρήγορο πουλί στον κόσμο και η άγρια, αδάμαστη ομορφιά του

Ο Τζoν Άλεκ Μπέικερ αφιέρωσε δέκα χρόνια από τη ζωή του στην παρατήρηση ενός πετρίτη και έγραψε ένα από τα πιο ιδιαίτερα βιβλία της αγγλικής λογοτεχνίας – μια από τις σημαντικότερες καταγραφές της άγριας ζωής που κινδυνεύει να χαθεί για πάντα. Κυκλοφόρησε το 1967 αλλά μόλις τα τελευταία δεκαπέντε χρόνια οι κριτικοί και το κοινό το ανακάλυψαν ξανά.
M. HULOT
Μπενχαμίν Λαμπατούτ: «Ας μην αφήνουμε τον Θεό στους πιστούς» 

Βιβλίο / Μπενχαμίν Λαμπατούτ: «Αν αξίζει ένα πράγμα στη ζωή, αυτό είναι η ομορφιά»

Εν όψει της εμφάνισής του στη Στέγη Ιδρύματος Ωνάση, στις 21 Μαΐου, ο Λατινοαμερικανός συγγραφέας-φαινόμενο Μπενχαμίν Λαμπατούτ μιλά στη LIFO για τον ρόλο της τρέλας στη συγγραφή, τη σχέση επιστήμης και λογοτεχνίας και το μεγαλείο της ήττας – και δηλώνει ακόμα φανατικός κηπουρός και εραστής της φύσης.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Το πίσω ράφι/ Άντονι Μπέρτζες: «Έρνεστ Χέμινγουεϊ»

Το Πίσω Ράφι / Ο Χέμινγουεϊ ήταν ένας φωνακλάς νταής αλλά κι ένας σπουδαίος συγγραφέας του 20ού αιώνα

Η βιογραφία «Έρνεστ Χέμινγουεϊ - Μια ζωή σαν μυθοπλασία» του Βρετανού συγγραφέα Άντονι Μπέρτζες αποτυπώνει όχι μόνο την έντονη και περιπετειώδη ζωή του κορυφαίου Αμερικανού ομοτέχνου του αλλά και όλο το εύρος της αντιφατικής προσωπικότητάς του.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
21η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης

Βιβλίο / 21η ΔΕΒΘ: Εξωστρέφεια και καλύτερη οργάνωση αλλά μένουν ακόμα πολλά να γίνουν

Απολογισμός της 21ης ΔΕΒΘ που πραγματοποιήθηκε για πρώτη φορά υπό την αιγίδα του νεοσύστατου ΕΛΙΒΙΠ. Σε ποιο βαθμό πέτυχε τους στόχους της και ποια στοιχήματα μένει ακόμα να κερδίσει;
ΚΟΡΙΝΑ ΦΑΡΜΑΚΟΡΗ
Η ποίηση όχι μόνο αλλάζει τον κόσμο, τον δημιουργεί» ​​​​​​/Μια νέα ανθολογία ελληνικής queer ποίησης μόλις κυκλοφόρησε στα ισπανικά /11 Έλληνες ποιητές σε μια νέα ισπανική queer ανθολογία /Queer ελληνική ποίηση σε μια νέα δίγλωσση ισπανική ανθολογία

Βιβλίο / Μια Ισπανίδα καθηγήτρια μεταφράζει ελληνική queer ποίηση

Η María López Villalba, καθηγήτρια Νέων Ελληνικών στο Πανεπιστήμιο της Μάλαγα, μετέφρασε 11 ελληνικά ποιήματα, σε μια πρόσφατη ανθολογία που προσφέρει στο ισπανόφωνο κοινό την ευκαιρία να γνωρίσει τη σύγχρονη ελληνική queer –και όχι μόνο– ποίηση.
M. HULOT
«Κανείς δεν μας επέβαλε να έχουμε όλοι μια μονστέρα στο σαλόνι»

Βιντσέντζο Λατρόνικο / «Κανείς δεν μας επέβαλε να έχουμε όλοι μια μονστέρα στο σαλόνι»

Ο Ιταλός συγγραφέας και υποψήφιος για το βραβείο Booker, Βιντσέντζο Λατρόνικο, μιλά στη LIFO για το πολυσυζητημένο βιβλίο του «Τελειότητα», στο οποίο αποτυπώνει την αψεγάδιαστη αλλά ψεύτικη ζωή μιας ολόκληρης γενιάς ψηφιακών νομάδων στην Ευρώπη, καθώς και τη μάταιη αναζήτηση της ευτυχίας στην ψηφιακή εποχή.
M. HULOT
Μεσσαλίνα: Ακόλαστη μέγαιρα ή πολύ έξυπνη για την εποχή της;

Ηχητικά Άρθρα / Μεσσαλίνα: Ακόλαστη μέγαιρα ή πολύ έξυπνη για την εποχή της;

Το όνομά της έχει συνδεθεί με την εικόνα μιας αδίστακτης, σεξουαλικά ακόρεστης και επικίνδυνης γυναίκας. Ένα νέο βιβλίο, όμως, έρχεται να αμφισβητήσει αυτή τη στερεοτυπική αφήγηση και να φωτίσει μια διαφορετική εκδοχή της ιστορίας της.
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Rene Karabash

Βιβλίο / Rene Karabash: «Θέλω πίσω τη γυναικεία δύναμη που μου στέρησαν οι άνδρες»

Η Βουλγάρα συγγραφέας Rene Karabash μιλά για το μυθιστόρημά της «Ορκισμένη», που τιμήθηκε με το βραβείο Ελίας Κανέτι, και στο οποίο εστιάζει στην ιστορία των «ορκισμένων παρθένων» γυναικών των Βαλκανίων που επέλεξαν να ζήσουν ως άνδρες.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Δυο γυναίκες συγγραφείς αποκαλύπτουν τα κρυφά μυστικά της γραφής

Βιβλίο / Όλες οι γυναίκες του κόσμου στο νέο βιβλίο της Αμάντας Μιχαλοπούλου

Στο «Μακρύ ταξίδι της μιας μέσα στην άλλη», η μητρότητα γίνεται ο συνδετικός κρίκος που ενώνει όλες τις μητέρες και όλες τις κόρες με τις γυναίκες της Ιστορίας που θαυμάσαμε, αλλά και τις ανώνυμες «Παναγίες» που κράτησαν στους ώμους τους τα βάρη της ανθρωπότητας.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
«Ένας μύθος λέει πως αν χάσεις κάτι στην Αθήνα, θα το βρεις στον Ελαιώνα»

Βιβλίο / «Ένας μύθος λέει πως αν χάσεις κάτι στην Αθήνα, θα το βρεις στον Ελαιώνα»

Στο νέο του βιβλίο, «Lost Things Found», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Hyper Hypo, ο εικαστικός φωτογράφος Αντώνης Θεοδωρίδης εξερευνά τον μαγικό κόσμο της υπαίθριας αγοράς του Ελαιώνα.
ΙΩΝΑΣ ΚΑΛΛΙΜΑΝΗΣ
Ντιντιέ Εριμπόν: «Καιρός για ένα κίνημα των ηλικιωμένων!»

Ντιντιέ Εριμπόν / Ντιντιέ Εριμπόν: «Να πάψουμε να βλέπουμε τους ηλικιωμένους ως κοινωνικούς παρίες»

Από τους σημαντικότερους και πιο επιδραστικούς σύγχρονους Γάλλους στοχαστές, ο Ντιντιέ Εριμπόν συνδύασε στα βιβλία του τα δύσκολα βιώματα της νεότητάς του με μια εμπεριστατωμένη, αλλά και εικονοκλαστική, κοινωνικοπολιτική «ακτινογραφία» της γαλλικής κοινωνίας. 
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Κεχαγιάς

Βιβλίο / «Το να εκδίδεις βιβλία στην Ελλάδα είναι σαν να παίζεις στο καζίνο»

Η Γεννήτρια είναι ένας νέος εκδοτικός οίκος αφιερωμένος στη σύγχρονη λογοτεχνία. Ο εκδότης της, συγγραφέας και μεταφραστής, Παναγιώτης Κεχαγιάς, μιλά για τις δυσκολίες και τις χαρές του εγχειρήματος, για το πώς σκοπεύει να ανταποκριθεί στις απαιτήσεις μιας ιδιαίτερα ανταγωνιστικής αγοράς, καθώς και για τους πρώτους τίτλους που ετοιμάζεται να εκδώσει.
M. HULOT
Κωνσταντίνος Τσουκαλάς: «Ακούμε συνεχώς για ανάπτυξη, χωρίς να διερευνάται τι είναι το "καλό"»

Οι Αθηναίοι / Κωνσταντίνος Τσουκαλάς: «Ακούμε συνεχώς για ανάπτυξη, χωρίς να διερευνάται τι είναι το "καλό"»

Η εκτέλεση του Μπελογιάννη τον έκανε αριστερό. Η αυτοκτονία του Νίκου Πουλαντζά, μπροστά στα μάτια του, τον καθόρισε. Ο Κωνσταντίνος Τσουκαλάς, ένας από τους σημαντικότερους διανοούμενους της μεταπολιτευτικής Ελλάδας, αφηγείται το προσωπικό του ταξίδι και την πνευματική περιπέτεια μιας ολόκληρης εποχής, από τη διανόηση του Παρισιού μέχρι τους δρόμους της πολιτικής και τις αίθουσες των πανεπιστημίων.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Έλλη Σκοπετέα: Tο ανατρεπτικό έργο μιας ιστορικού που έφυγε νωρίς

Βιβλίο / Έλλη Σκοπετέα: Tο ανατρεπτικό έργο μιας ιστορικού που έφυγε νωρίς

Δεν υπάρχει μελέτη για τον ελληνικό εθνικισμό που να μην έχει αναφορές στο έργο της. Η επανακυκλοφορία του βιβλίου της «Το “Πρότυπο Βασίλειο” και η Μεγάλη Ιδέα» από τις εκδόσεις Νήσος συνιστά αναμφίβολα εκδοτικό γεγονός.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Νίκος Μπακουνάκης: «Αυτή τη θέση δεν την παντρεύεσαι, ούτε είσαι θεός» ΟΙ ΤΙΤΛΟΙ ΣΤΟ ΤΕΛΟΣ ΤΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ

Νίκος Μπακουνάκης / Νίκος Μπακουνάκης: «Αυτή τη θέση δεν την παντρεύεσαι, ούτε είσαι θεός»

Ο πρόεδρος του ΕΛΙΒΙΠ, στην πρώτη του συνέντευξη, μιλά στη LIFO για τους στόχους και τις δράσεις του ιδρύματος και για το προσωπικό του όραμα για το βιβλίο. Ποιος ο ρόλος των μεταφράσεων στην πολιτιστική διπλωματία και πώς θα αυξηθεί η φιλαναγνωσία; 
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Τζόναθαν Κόου

I was there / Τζόναθαν Κόου: «Το να είσαι κυνικός δείχνει τεμπελιά στη σκέψη»

Ο διάσημος Βρετανός συγγραφέας βρέθηκε στην Αθήνα και μίλησε για τη συγγραφή ως «πολυτέλεια για λίγους», την εκλογή Τραμπ ως «έκφραση απόγνωσης» και τη «woke» κουλτούρα ως πράξη ενσυναίσθησης.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ